N. Ny. Puskinának

Bolgyinóból Pétervárra, 1833. október 2-án

Édes szerelmem, tegnap óta Bolgyinóban vagyok – azt gondoltam, találok itt levelet tőled, de egyet se találtam. Mi van veletek? Egészséges vagy? Hát a gyerekek, egészségesek? Elszorul a szívem, ha csak rátok gondolok. Útban Bolgyino felé a legsötétebb előérzeteim voltak, úgyhogy majdhogynem megörültem, hogy nem várt itt hír felőled – annyira féltem a rossz hírtől. Bizony, szerelmem, rossz utazni a házasembernek; bezzeg a legényember! Az nem gondol semmire, senkinek a halála nem szomorítja. Legutóbbi levelemet Orenburgból kellett kapnod. Onnan átmentem Uralszkba, az ottani atamán meg a kozákok kitűnően fogadtak, kétszer is rendeztek ebédet a tiszteletemre, ittak az egészségemre, egymás szavába vágva adták meg a felvilágosításokat, amelyekre szükségem volt, és friss kaviárral tömtek, amit előttem készítettek el. Mikor elindultam (szeptember 23-án), este eleredt az eső, első ízben, mióta eljöttem otthonról. Tudnod kell ugyanis, hogy ebben az esztendőben mindenütt aszály volt, és az Úr csak egyes-egyedül nekem járt a kedvemben, mindenütt kitűnő utat készített számomra. De visszafele útban rám küldte ezt az esőt, és fél óra leforgása alatt járhatatlanná változtatta az utat. De az még semmi: leesett a hó, és én felavattam a téli utat, ötven versztát szánkáztam. Jazikov mellett vitt el az utam, beugrottam hozzá, mind a három fivért ott találtam, nagyon vidáman megebédeltem velük, ott töltöttem az éjszakát, és indultam ide. Ahogy beértem Bolgyino határába, pópákkal találkoztam, és úgy megharagudtam rájuk, mint a szimbirszki nyúlra. Jelentenek ám valamit ezek a találkozások! Úgy vigyázz, feleségecske! Meglátod, elkanászkodsz nélkülem, elfelejtesz, elkacérosodsz. Csak az Úristenben meg a nagynénikédben reménykedem. Talán megőriznek téged a szórakozás kísértéseitől. Van szerencsém közölni veled, hogy ami engem illet, nekem tiszta a lelkiismeretem, mint az újszülött csecsemőnek. Az úton csak csupa hetven- meg nyolcvanéves öregasszony után koslattam, a tizenhat éves fiatalka ra rá se néztem.

Bjordiban, abban a faluban, ahol Pugacsov hat hónapig vesztegelt, une bonne fortune-öm volt: találtam egy hetvenöt éves kozák asszonyt, aki úgy emlékszik arra az időre, ahogy te meg én az 1830-as évre. Nem tágítottam tőle, és bocsáss meg, még rád se gondoltam. Most remélem, sok mindent rendbe hozhatok, sok mindent megírhatok, azután megyek hozzád a zsákmánnyal. Vasárnap jár a posta Abramovóba, remélem, lesz levelem – ma hétfő van, még egy hetet kell várnom. Isten veled, elhagylak Pugacsovért. Jézus legyen veletek, gyermekeim! Csókollak, feleségecske, légy okos és egészséges!

PÓR JUDIT FORDÍTÁSA

Jegyzetek

Puskin a Pugacsovról szóló tanulmányához keresett anyagot a felkelés színhelyein. A kozák asszony Irina Buntova (mulatságos véletlen, hogy vezetéknevében benne van a „lázadás” szó), aki jól emlékezett Pugacsovra, a parasztvezérről szóló dalokat énekelgetett Puskinnak egész nap.

Pópákkal találkoztam – tréfás utalás a nálunk is ismert babonára, de már a nyúl (Puskin egy előző levelében íija a feleségének, hogy egy nyúl szaladt előtte keresztben az úton, és utána mindenféle baleset érte) az orosz népi hiedelmek közt a fekete macska szerepét tölti be.

Une bonne fortune – szerencse.

Levelek
001.html
002.html
003.html
004.html
005.html
006.html
007.html
008.html
009.html
010.html
011.html
012.html
013.html
014.html
015.html
016.html
017.html
018.html
019.html
020.html
021.html
022.html
023.html
024.html
025.html
026.html
027.html
028.html
029.html
030.html
031.html
032.html
033.html
034.html
035.html
036.html
037.html
038.html
039.html
040.html
041.html
042.html
043.html
044.html
045.html
046.html
047.html
048.html
049.html
050.html
051.html
052.html
053.html
054.html
055.html
056.html
057.html
058.html
059.html
060.html
061.html
062.html
063.html
064.html
065.html
066.html
067.html
068.html
069.html
070.html
071.html
072.html
073.html
074.html
075.html
076.html
077.html
078.html
079.html
080.html
081.html
082.html
083.html
084.html
085.html
086.html
087.html
088.html
089.html
090.html
091.html
092.html
093.html
094.html
095.html
096.html
097.html
098.html
099.html
100.html
101.html
102.html
103.html
104.html
105.html
106.html
107.html
108.html
109.html
110.html
111.html
112.html
113.html
114.html
115.html
116.html
117.html
118.html
119.html
120.html
121.html
122.html
123.html
124.html
125.html
126.html
127.html
128.html
129.html
130.html
131.html
132.html
133.html
134.html
135.html
136.html
137.html
138.html
139.html
140.html
141.html
142.html
143.html
144.html
145.html
146.html
147.html
148.html
149.html
150.html
151.html
152.html
153.html
154.html
155.html
156.html
157.html
158.html
159.html
160.html
161.html
162.html
163.html
164.html
165.html
166.html
167.html
168.html
169.html
170.html
171.html
172.html
173.html
174.html
175.html
176.html
177.html
178.html
179.html
180.html
181.html
182.html
183.html
184.html
185.html
186.html
187.html
188.html
189.html
190.html
191.html
192.html
193.html
194.html
195.html
196.html
197.html
198.html
199.html
notes.html