P. A. Vjazemszkijnek

Mihajlovszkojéból Moszkvába, 1825. szeptember 13-15-én

Magad vagy az! Vetted észre, hogy irodalmi ellen-kritikáink alapja a magad vagy az? Bulgarin azt mondja Fjodorovnak: hazudsz, Fjodorov azt mondja Bulgarinnak: hazudsz magad. Pinszkij azt mondja Polevojnak: tökfilkó vagy. Polevoj így válaszol Pinszkijnek: magad vagy a tökfilkó. Az egyik azt kiabálja: tolvaj vagy, a másik azt, hogy: magad vagy a tolvaj – és mindegyiknek igaza van. Szóval, magad vagy az, édes öregem; te keresel a kákán is csomót. – Nagyon természetes, hogy a cári kegy elszomorított, mivelhogy így már újabb kegyet nem remélhetek – Pszkov meg nekem rosszabb a falunál, mert itt legalább nem vagyok rendőri felügyelet alatt. Könnyű nektek ráérő időtökben a szememre vetni, hogy hálátlan vagyok, de csak lennétek az én helyemben (amitől Isten óvjon), nem tudom, nem dúlnátok-fúlnátok jobban, mint én. A barátaim minden követ megmozgatnak, nekem mégis egyre rosszabb. Hevesen átkozom őket, aztán észre térek, hálás vagyok a szándékért, mint a jezsuiták, de csak nem lesz könnyebb a sorsom, öt évig dédelgettem az ütőértágulatomat, mint szabadulásom utolsó ürügyét, ultima ratio libertatis – és egyszer csak romba dönti utolsó reményemet ez az átkozott engedély, hogy mehetek a száműzetésbe gyógykezeltetni magam! Édes öregem, csak úgy forog velem a világ. Vigyáznak az életemre; köszönöm – de a fene essen az ilyen életbe! Akkor már sokkal jobb Mihajlovszkojéban belehalni abba, hogy nem kezelnek. Legalább eleven szemrehányás lesz a sírom, és te írhatsz rá csinos és épületes sírfeliratot. De komolyan, a barátság szövetségre lép a zsarnoksággal, s maga lát neki, hogy igazolni próbálja, elfordítsa róla a felháborodást; ideküldik nekem Mojert, aki természetesen egy szibériai bányában is tud operálni; megfosztanak attól a jogomtól, hogy panaszkodhassak (nem versben, hanem prózában, pokoli nagy különbség!), ott meg még azt is megtiltják, hogy dühöngjek. Ez már mégiscsak sok! Tudom, hogy a panaszkodás joga nem sokat ér, akárcsak a többi, de a dolgok természetében van. Várj csak! Ne légy démoni, Asmódi: gondolataid a közvéleményről, az üldözöttség és a mártíromság hiábavalóságáról helyesek (tegyük fel) – de már megbocsáss… ez az én vallásom; fanatikus már nem vagyok, de hivő még igen. Ne vedd el a szerzetestől a mennyország reményét és a pokol félelmét.

Hogy miért nem akarom, hogy Mojer idejöjjön hozzám? Nem vagyok elég gazdag, hogy híres orvosokat hívhassak a házamhoz, és megfizessem őket a kezelésemért – Mojer Zsukovszkij barátja, de nem Zsukovszkij. Nem kérek a jótéteményeiből. Ezért.

Magad is elismered, hogy Vízesésedben többet írtál a szenvedélyes emberről, mint a vízről. Innen hát némelyik kifejezés pontatlansága. Szívből köszönöm Karamzinnak, hogy küldi a Vassapkát, cserébe elküldöm neki a magam frígiaiját, már eleget hordtam. Csakugyan, nem tudom, ne menjek-e el szentembernek, talán boldogabb leszek. Ma befejeztem a tragédiám második részét, gondolom, összesen négy lesz. Marinám derék egy fehércseléd: valóságos Katyerina Orlova! Ismered? Hanem ne beszélj ám róla senkinek. Köszönöm neked a Karamzin megjegyzését is, amit a Borisz jellemére tett. Nagyon hasznos volt. Én Boriszt csak politikai szemszögből tekintettem, figyelmen kívül hagytam a költői lehetőségeit: nekiültetem az Evangéliumnak, elolvastatom vele a Heródes történetét, és így tovább. Rövid összefoglalást akarsz? Ott a tizedik kötet vége és az egész tizenegyedik, és megvan az összefoglalás.

Most jut eszembe, öregem, itt egy szójáték az ütőértágulatomra: barátaim az eremért aggódnak, én meg az élett-eremért. Na milyen?

———

Résumé: Ti úgy gondoljátok, hogy a Pszkovba településre szóló engedély egy lépés előre, én meg úgy gondolom, hogy egy lépés hátra – de elég az értágulatból, úgy unom már, mint a folyóiratokat.

Sajnálom, hogy Staelról Muhanov írt (ha ő Rajevszkij szárnysegéde), ő a barátom, nem is bántanám, de azért rosszul tette, Mme de Staël a mienk – ne bántsuk – mellesleg, megkegyelmeztem Muhanovnak. De kár, hogy Polevoj nélküled csapott fel anti-kritikusnak! Hosszú és unalmas, tudálékos és ostoba – az isten szerelmére, vess rá erős zablát, és lovagold meg ráérő idődben.

Lesznek versek, de válj egy kicsit.

Gorcsakov élénken elébem idézte a Líceumot, mintha sok tekintetben egyáltalán nem változott volna, bár érettebb lett, következésképp kiszikkadt egy kicsit. Te meggyőzted róla, hogy én élvezem az üldözöttségemet. Jaj, édes öregem, hányingerem van… de a felajánlott igent meg szokás enni.

PÓR JUDIT FORDÍTÁSA

Jegyzetek

Fjodorov, B. M. – termékeny és tehetségtelen verselő, kritikus. Kritikát írt az Anyegin IV. és V. fejezetéről.

Pinszkij – Karnyiolin-Pinszkij, a Szin Otyecsesztva munkatársa.

Vízesésed – Vjazemszkij A narvai vízesés című verse.

Vassapka vagy Vassüveg (Zseleznij Kolpak) – XVI. sz.-i szentember, szent őrült. Történetét bizonyára Borisz Godunov-jában akarja felhasználni Puskin, az Eszelős figurájához.

Marinám a Borisz Godunov női főszereplője, a trónbitorló lengyel jegyese. Alakját ezek szerint Puskin részben Rajevszkij tábornok Katyerina lányáról, Orlov feleségéről mintázta.

Rövid összefoglalás – Karamzin Az orosz állam története című munkájáról van szó.

Résumé – összefoglalás.

Muhanov Puskin Mme de Staélról szóló cikkében megírja, hogy miben nem ért egyet Muhanovval, akinek különben a bátyja volt Rajevszkij tábornok szárnysegéde.

Levelek
001.html
002.html
003.html
004.html
005.html
006.html
007.html
008.html
009.html
010.html
011.html
012.html
013.html
014.html
015.html
016.html
017.html
018.html
019.html
020.html
021.html
022.html
023.html
024.html
025.html
026.html
027.html
028.html
029.html
030.html
031.html
032.html
033.html
034.html
035.html
036.html
037.html
038.html
039.html
040.html
041.html
042.html
043.html
044.html
045.html
046.html
047.html
048.html
049.html
050.html
051.html
052.html
053.html
054.html
055.html
056.html
057.html
058.html
059.html
060.html
061.html
062.html
063.html
064.html
065.html
066.html
067.html
068.html
069.html
070.html
071.html
072.html
073.html
074.html
075.html
076.html
077.html
078.html
079.html
080.html
081.html
082.html
083.html
084.html
085.html
086.html
087.html
088.html
089.html
090.html
091.html
092.html
093.html
094.html
095.html
096.html
097.html
098.html
099.html
100.html
101.html
102.html
103.html
104.html
105.html
106.html
107.html
108.html
109.html
110.html
111.html
112.html
113.html
114.html
115.html
116.html
117.html
118.html
119.html
120.html
121.html
122.html
123.html
124.html
125.html
126.html
127.html
128.html
129.html
130.html
131.html
132.html
133.html
134.html
135.html
136.html
137.html
138.html
139.html
140.html
141.html
142.html
143.html
144.html
145.html
146.html
147.html
148.html
149.html
150.html
151.html
152.html
153.html
154.html
155.html
156.html
157.html
158.html
159.html
160.html
161.html
162.html
163.html
164.html
165.html
166.html
167.html
168.html
169.html
170.html
171.html
172.html
173.html
174.html
175.html
176.html
177.html
178.html
179.html
180.html
181.html
182.html
183.html
184.html
185.html
186.html
187.html
188.html
189.html
190.html
191.html
192.html
193.html
194.html
195.html
196.html
197.html
198.html
199.html
notes.html