81

Burr drückte dem Hummerfischer das Funksprechgerät in die festgekettete Hand. Es spielte jetzt keine Rolle mehr, was er sagte – Burr wollte die Tochter nur daran erinnern, dass ihr Vater am Leben und in einer verzweifelten Situation war, damit sie hübsch ängstlich, panisch und leicht zu handhaben blieb.

»Dad? Dad? Geht es dir gut?«

»Abbey! Sieh zu, dass du vom Wasser kommst! Dein Boot schafft das nicht. Verschwinde!«

»Dad.« Ersticktes Schluchzen. »Wir haben keinen Treibstoff mehr.«

»Gütiger Gott, Abbey, er hat eine Pistole. Ruf die Küstenwache! Fall nicht auf ihn –«

Burr riss ihm das Funkgerät aus der Hand. Sie sprachen auf einem obskuren, so gut wie nie genutzten Kanal mit einem Viertel Watt, eine Reichweite, die sich nicht einmal bis zum Festland erstreckte, schon gar nicht bei diesem Wetter – aber warum ein Risiko eingehen?

»Hörst du das?«, sprach er ins Mikrofon. »Alles wird gut, du bekommst deinen Vater zurück. Ich brauche dich lebend, ansonsten komme ich ja nicht an die Festplatte. Denk mal darüber nach – lebendig bist du für mich wertvoller als tot. Wir finden schon eine Lösung, aber wir sollten uns irgendwo zusammensetzen, wo wir nicht ertrinken können. Verstehst du?«

»Ich verstehe«, entgegnete Abbey knapp.

Er schaltete das Mikro aus und dachte, dass sie ihm vermutlich nicht glaubten, aber was konnten sie schon tun? Er hielt alle Trümpfe in der Hand. Ja, sie mochten irgendeinen dämlichen Plan haben, aber der würde nicht funktionieren.

Das Boot stieg auf einer Welle empor und neigte sich stark nach Backbord. Himmel, er hatte nicht aufgepasst. Eine Riesenwelle kam auf sie zu, eine Wasserwand so hoch wie ein zweistöckiges Haus und so schwarz wie Guinness mit einem bereits brechenden Kamm. Er steuerte der Welle entgegen, während das Boot schnell stieg. Doch er bekam es nicht ganz herum, ehe der tosende Kamm brach und gegen den Rumpf krachte und das Boot zur Seite schleuderte. Es fiel rückwärts, pechschwarzes Wasser ergoss sich über die Reling, stieß das Boot hinab und krängte es stark zur Seite.

Das Boot stürzte in den Wellentrog, das Wasser sprudelte zu den Speigatten hinaus, das Deck neigte sich über dreißig Grad aus der Horizontalen, während er sich sprachlos vor Angst ans Steuer klammerte. Er versuchte, das Steuerrad zu drehen, doch es war, als hielte ein gewaltiges Gewicht dagegen, drückte das Boot hinunter. Er schob den Gashebel ganz nach vorn, hörte aber kein Motorgrollen, nur das Ächzen des Bootes unter der Last Tausender Kilo Wasser, die darüber hinwegdonnerten. Und dann löste sich das Steuer allmählich, das Boot bebte, als der Druck der See nachließ, und das Wasser schoss vom Bug und den Seitendecken. Allmählich richtete sich das Boot wieder auf.

Burr hatte sich noch nie im Leben so gefürchtet. Er warf einen Blick auf den Kartenplotter – sie waren auf halbem Wege nach Devil’s Limb. Hinter dem Riff wären sie zumindest vor diesen Wahnsinnswellen sicher. Sie fuhren sechs Knoten – wie lange würden sie also noch brauchen? Zehn Minuten. Zehn Minuten in der Hölle.

»Lassen Sie mich ans Steuer«, sagte der Fischer. »Sie bringen das Boot noch zum Kentern.«

»Maul halten.« Burr wappnete sich, als der Schaumstreifen des nächsten Wellenbergs auf sie zuraste. Das Boot stieg dem brodelnden Wasser entgegen, das es mit voller Wucht traf. Das Cockpit bebte und stöhnte, als wollte es gleich auseinanderbrechen. Wenn das Wasser die Elektronik lahmlegte, wäre er völlig hilflos.

Er krallte sich am Lenkrad fest, als das Boot an der Rückseite der Welle steil in den nächsten, scheinbar bodenlosen Wellentrog stürzte und das Wasser auf dem Weg zu den Speigatten um seine Füße wirbelte.

»Machen Sie mich los«, rief Straw. »Sonst gehen wir unter!«

Burr fischte in seiner Tasche nach dem Schlüssel. Er streckte die Hand aus. »Schließen Sie auf, und bringen Sie die Handschellen mit hierher.«

Er hielt das Steuerrad mit einer Hand, zog mit der anderen die Pistole und sah zu, wie Straw die Handschellen aufschloss und nach vorne kam, wobei er sich an der Reling festhielt.

Das Boot dümpelte einen Augenblick lang in der unheimlichen Stille des Wellentrogs und begann dann aufzusteigen. Es drehte sich wieder breitseits.

»Lassen Sie mich ran!«, schrie Straw und packte das Steuer.

Burr trat zurück und richtete die Waffe auf ihn. »Fesseln Sie sich ans Steuerrad.«

Der Fischer ignorierte ihn. Er kämpfte mit dem Steuer und gab Gas, als das Boot sich an der Welle aufwärtsneigte, immer steiler, und plötzlich heulte der Wind um sie herum, die Luft war voller Wasser, es herrschten nur noch Lärm und Verwirrung. Das Boot rammte durch den brechenden Kamm, klatschte aufs Wasser, richtete sich auf und fiel dem brodelnden Wellental entgegen.

»Ich habe gesagt, Sie sollen sich ans Steuer fesseln!« Burr schoss durchs Dach, um seiner Forderung Nachdruck zu verleihen.

Der Fischer kettete sein linkes Handgelenk ans Steuerrad. Burr trat hinzu, prüfte den Sitz, vergewisserte sich, dass die Handschelle geschlossen war, nahm Straw den Schlüssel ab und warf ihn ins Meer.

»Sie folgen dem Kurs direkt zum Riff. Irgendwelche Tricks, und ich bringe Sie um. Und dann hole ich mir Ihre Tochter.«

Das Boot erklomm die nächste Welle, ein Blitz zuckte mit einem entsetzlichen Krachen vom Himmel und erleuchtete kurz eine wilde Landschaft aus Wasser.

Burr wappnete sich für die nächste Welle, die ihnen entgegendonnerte. Der Fischer sagte nichts, sondern klammerte sich nur grimmig ans Steuerrad, den Blick fest in die Dunkelheit gerichtet.

Der Krater
cover.html
haupttitel.html
navigation.html
chapter1.html
chapter2.html
chapter3.html
chapter4.html
chapter5.html
chapter6.html
chapter7.html
chapter8.html
chapter9.html
chapter10.html
chapter11.html
chapter12.html
chapter13.html
chapter14.html
chapter15.html
chapter16.html
chapter17.html
chapter18.html
chapter19.html
chapter20.html
chapter21.html
chapter22.html
chapter23.html
chapter24.html
chapter25.html
chapter26.html
chapter27.html
chapter28.html
chapter29.html
chapter30.html
chapter31.html
chapter32.html
chapter33.html
chapter34.html
chapter35.html
chapter36.html
chapter37.html
chapter38.html
chapter39.html
chapter40.html
chapter41.html
chapter42.html
chapter43.html
chapter44.html
chapter45.html
chapter46.html
chapter47.html
chapter48.html
chapter49.html
chapter50.html
chapter51.html
chapter52.html
chapter53.html
chapter54.html
chapter55.html
chapter56.html
chapter57.html
chapter58.html
chapter59.html
chapter60.html
chapter61.html
chapter62.html
chapter63.html
chapter64.html
chapter65.html
chapter66.html
chapter67.html
chapter68.html
chapter69.html
chapter70.html
chapter71.html
chapter72.html
chapter73.html
chapter74.html
chapter75.html
chapter76.html
chapter77.html
chapter78.html
chapter79.html
chapter80.html
chapter81.html
chapter82.html
chapter83.html
chapter84.html
chapter85.html
chapter86.html
chapter87.html
chapter88.html
chapter89.html
chapter90.html
chapter91.html
chapter92.html
chapter93.html
chapter94.html
chapter95.html
chapter96.html
chapter97.html
chapter98.html
chapter99.html
chapter100.html
chapter101.html
chapter102.html
chapter103.html
info_autor.html
info_buch.html
impressum.html
hinweise.html