13

Sisophon war genauso hässlich, wie Ford es in Erinnerung hatte, mit weißgestrichenen Zementbauten zwischen zerfledderten Palmen und kränklich wirkenden Banyanbäumen. Die Straßen waren unbefestigt, und an vielen Fassaden sah man noch die Schrapnell-Narben aus dem Krieg. Als Fords Fahrer in die Stadt einfuhr, raste ein UN-Jeep voller Blauhelme mit dem Logo des UNDP, des Entwicklungsprogramms der UNO, an ihnen vorbei.

Das Tourist A-1-Hotel stand noch an seinem angestammten Platz, heruntergekommener denn je, und auf der Straße davor drängten sich Kinder, die alles Mögliche verkauften. Das Gebäude aus Betonschalsteinen beherbergte vor allem NGO-Mitarbeiter und hatte vermutlich in all seinen schäbigen Jahren noch keinen echten Touristen gesehen. Ford nahm ein Zimmer, ließ seinen Koffer beim Manager persönlich zurück und gab ihm einen Zehntausend-Riel-Schein mit dem Versprechen, weitere fünfzigtausend zu zahlen, wenn der Koffer bei seiner Rückkehr noch intakt war.

Er verließ das Hotel zu Fuß und ging in Richtung eines Antiquitäten-Werks unter freiem Himmel am Rand der Kleinstadt. Auf diesem Weg wichen Zementbauten allmählich Pfahlbauten aus Holz mit Schilfdächern, kleinen Reisfeldern und Wasserbüffeln, die Holzkarren zogen. Die Antiquitäten-Werkstatt, die sich über eine große, offene Fläche erstreckte, bot ein Bild der emsigen Aktivität. Zeltdächer waren in langen Reihen aufgebaut, und darunter arbeiteten Steinmetze zum fidelen Klirren von stählernen Meißeln auf Stein. Dies war eines der bekannteren Antiquitäten-Werke in Kambodscha, wo ein ganzes Heer begabter Kunsthandwerker haufenweise Sandsteinbrocken in nachgemachte Antiquitäten aus der Angkor-Periode verwandelten, die dann in Bangkok und auf der ganzen Welt verkauft wurden.

Ford spazierte durch das fröhliche Werk unter freiem Himmel und sah zu, wie die Handwerker auf Sandsäcken gelagerte Steinbrocken bearbeiteten, aus denen dann tanzende Apsaras, Devatas, Buddhas, Lingams und Nagas aus dem 11. Jahrhundert zum Vorschein kamen. Aus einem nahen Metallschuppen, der einen eigenen Generator hatte, war das Surren von Hightech-Druckern zu hören, auf denen Fälscher die Dokumente produzierten, die eine Antiquität als echt auswiesen und ihr eine glaubhafte Herkunft bescheinigten. Daneben wurden die frischen Skulpturen mit Säure besprüht, in Schlamm gebadet, mit Tee verfärbt, mit Eiweiß eingeschmiert und sogar in der Erde vergraben, um sie alt aussehen zu lassen.

Ford ließ den Blick über die Menge der Arbeiter, Käufer und Verkäufer schweifen auf der Suche nach seinem alten Freund Khon. Und da war er, unmöglich zu übersehen mit seiner rundlichen Gestalt, dem glänzenden Kahlkopf und der dicken Brille. Er ging zwischen den Kunsthandwerkern hin und her, wechselte mit allen ein paar Worte, klopfte mit seinem Spazierstock gegen einige Stücke, lachte laut und amüsierte sich prächtig.

»Khon!« Ford ging zu ihm hin und begrüßte ihn mit einem herzlichen Händedruck.

»Wyman, mein lieber Freund! Beschissene Freude, dich zu sehen!«

»Der Name ist Kirk«, sagte Ford mit einem Zwinkern.

Ohne mit der Wimper zu zucken, rief Khon aus: »Kirk, mein lieber Freund!« Er lachte mit zurückgeworfenem Kopf so melodisch wie eine Glocke, dann riss er sich zusammen, und sein Gesicht nahm einen ernsten Ausdruck an. »Ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen, nachdem …« Seine Stimme erstarb.

»Da bin ich.«

»Kirk, du bist verdammt dünn! Und so viele graue Haare! Es gibt da ein uraltes kambodschanisches Sprichwort: ›Dass Schnee auf dem Dach liegt, bedeutet nicht, dass im Herd kein Feuer mehr brennt!‹« Wieder lachte er.

»Irgendwie bezweifle ich, dass das ein echtes uraltes kambodschanisches Sprichwort ist.«

Khon winkte ab. »Ich habe dir ein Geschenk mitgebracht.« Er fuhr mit der Hand in die Tasche und holte eine kleine Steinskulptur hervor, den Kopf des Garuda, des mythischen Vogelwesens. »Ist natürlich eine Fälschung. Willkommen in Kambodscha.«

Ford war froh, dass er sich an die kambodschanische Sitte erinnert hatte, Geschenke auszutauschen. »Hier ist etwas für dich.«

Khon starrte durch seine runden Brillengläser auf den grünen Edelstein. »Sag bloß, du hast in Bangkok Edelsteine gekauft!«

»Das ist ein Smaragd, und er ist echt. Lausige Qualität natürlich, aber die Figur hat mir gefallen. Und glaub mir, ich habe mich nicht ausnehmen lassen.«

Khon betrachtete die kleine Edelsteinfigur mit zusammengekniffenen Augen, nahm seine Brille ab, putzte sie mit dem Hemdzipfel und setzte sie wieder auf. »Nein, so etwas, das ist ja auch Garuda!«

»Große Geister denken eben gleich.« Ford wies mit einem Nicken auf einen freien Bereich in der Anlage. »Gehen wir spazieren.«

Sie schlenderten nebeneinanderher. Khon sagte: »Ich hatte keine Gelegenheit mehr, dir zu sagen, wie furchtbar leid mir das mit …«

Ford brachte ihn mit einer leichten Berührung am Arm zum Schweigen. »Bitte nicht.«

Khon nickte, und sie spazierten über das freie Feld. Er wedelte mit der Hand. »Gutes Geschäft, was?«

»Ein hervorragendes Geschäft«, entgegnete Ford. »Jetzt reißen sie keine Tempel mehr ab, um die echten Schätze zu stehlen. Damit bin ich vollauf einverstanden.«

»Willkommen im neuen Kambodscha!«

Im Gehen nutzte Ford die Gelegenheit, seinen alten Freund aus den Augenwinkeln zu mustern. Er hatte sich kein bisschen verändert.

Obwohl Khon mindestens fünfzig Jahre alt sein musste, wirkte er alterslos. Adrett gekleidet mit einem olivgrünen Leinenjackett, weißem Hemd, lockerer Krawatte und khakifarbener Hose, dazu der Spazierstock – er hätte ein Komparse aus einem Indiana-Jones-Film sein können. Die äußere Erscheinung täuschte: Er war ein außerordentlich mutiger Mann, dabei gelassen und unerschütterlich. So wird man wohl, dachte Ford, wenn man unter den Roten Khmer aufgewachsen ist.

»Also, Kirk, was ist das für ein Auftrag?«

»Honeys.«

»Mädchen oder Steine?«

»Steine. Ich soll die Quelle aufspüren. Die Mine.«

Khon blieb stehen und wandte sich um. »Du bist wieder bei der CIA

Ford schüttelte den Kopf. »Freischaffend. Auftragsarbeit.«

Khons Hand am Gehstock entspannte sich. »Für wen?«

»Das spielt keine Rolle. Mein Auftrag lautet, die GPS-Koordinaten zu beschaffen, die Mine zu dokumentieren, zu fotografieren und zu filmen und diese Informationen weiterzuleiten.«

»Und was haben ›sie‹ dann damit vor?«

»Weiß ich nicht, und es ist mir egal.«

Khon wackelte nachdenklich mit dem Kopf und rieb sich das Ohr.

»Es gibt einen Mittelsmann hier, der mit Honeys handelt, sein Name ist Prum Forgang«, erklärte Ford. »Kennst du ihn?«

Khon nickte mit dem kugelrunden Kopf. »O ja. Er ist einer der größten Zwischenhändler in der Stadt. Antiquitäten, Edelsteine und Reis – die drei Säulen unserer Wirtschaft.«

»Hat er Familie?«

»Einen Sohn. Achtzehn. Kluger Junge. Besucht die Universität in Phnom Penh.«

»Lebt Prum allein?«

»Ja.«

»Dann statten wir ihm heute Abend einen Besuch ab.«

Khons Augen leuchteten auf. »Wird es Gewalttätigkeiten geben?«

»Nein.«

Khon machte ein langes Gesicht. »Wie willst du ihn dann zwingen, dir zu sagen, was du wissen willst?«

Ford blickte mit zusammengekniffenen Augen zu dem Metallschuppen am anderen Ende des Geländes, von wo aus das Surren der Drucker zu hören war. »Einen Sohn an der Universität, sagst du? Vielleicht brauchen wir nichts weiter als ein paar Blatt Papier.«

Er marschierte flott auf den Druckerschuppen zu.

Der Krater
cover.html
haupttitel.html
navigation.html
chapter1.html
chapter2.html
chapter3.html
chapter4.html
chapter5.html
chapter6.html
chapter7.html
chapter8.html
chapter9.html
chapter10.html
chapter11.html
chapter12.html
chapter13.html
chapter14.html
chapter15.html
chapter16.html
chapter17.html
chapter18.html
chapter19.html
chapter20.html
chapter21.html
chapter22.html
chapter23.html
chapter24.html
chapter25.html
chapter26.html
chapter27.html
chapter28.html
chapter29.html
chapter30.html
chapter31.html
chapter32.html
chapter33.html
chapter34.html
chapter35.html
chapter36.html
chapter37.html
chapter38.html
chapter39.html
chapter40.html
chapter41.html
chapter42.html
chapter43.html
chapter44.html
chapter45.html
chapter46.html
chapter47.html
chapter48.html
chapter49.html
chapter50.html
chapter51.html
chapter52.html
chapter53.html
chapter54.html
chapter55.html
chapter56.html
chapter57.html
chapter58.html
chapter59.html
chapter60.html
chapter61.html
chapter62.html
chapter63.html
chapter64.html
chapter65.html
chapter66.html
chapter67.html
chapter68.html
chapter69.html
chapter70.html
chapter71.html
chapter72.html
chapter73.html
chapter74.html
chapter75.html
chapter76.html
chapter77.html
chapter78.html
chapter79.html
chapter80.html
chapter81.html
chapter82.html
chapter83.html
chapter84.html
chapter85.html
chapter86.html
chapter87.html
chapter88.html
chapter89.html
chapter90.html
chapter91.html
chapter92.html
chapter93.html
chapter94.html
chapter95.html
chapter96.html
chapter97.html
chapter98.html
chapter99.html
chapter100.html
chapter101.html
chapter102.html
chapter103.html
info_autor.html
info_buch.html
impressum.html
hinweise.html