HARMINCEGYEDIK FEJEZET
Volt egy pont, amelyen túl Pantera fájdalma nem volt többé korommal behintett vörösség, sem ezernyi bíborvörösen izzó ponttal átszurkált feketeség; egyszerűen fehér lett.
Nem lett kisebb, csak a szerkezete változott meg úgy, hogy szélben lobogó, fákhoz kötözött selyemszalagokra emlékeztette, meg a halászcsónakok fölött lecsapó sirályokra egy kikötőben; tavaszi galagonyavirágzásra Britanniában; Hannah-ra, úgy, hogy összeszorult a szíve, és sírt a lelke.
Valahol kinyílt és becsukódott egy ajtó, és a fehérség egy új struktúrája szövődött a feje köré. Az a fajta köd, amely a lápok fölött leng, és olyan dolgokat láttat az emberrel, amelyek nincsenek ott. Vadvirágok enyhe illatát érezte benne, és a virágok visszavitték Alexandriába, egy nőhöz, akivel ott találkozott, és aki egyszer félelmet keltett benne.
Azóta, bármerre vetette is az élet, ha Rómába, ha Cézáreába, mindenütt a nyomában járt; látta őt zöld selyemruhában, fülében és nyakában ezüst ékszerrel, a színházban ülni Bereniké királyné mellett, és újabban is, a kutyáival harcolva, mint akármelyik harcos katona. Akkor arra gondolt, hogy látja a lelkét, és hogy az fénylik. Erőlködve kutatott a neve után, és lassan húzta fel mellmagasságba, ahogy egy halat húz fel az ember: Hypatia.
Az erőfeszítés kimerítette. Kizuhant a ködből, és amikor újra visszatért, az ágyat sokan vették körül. Fél tucat szív szorítását érezte; aggódásukat, türelmetlenségüket, bánatukat.
– El kell vinnünk innen. – Juszaf hangja képtelen magasságból hullott le rá; aggódott, de titkolni próbálta. – Szaulosz utasította a helyőrség katonáit, hogy házról házra kutassák át a környéket. Nem maradhat itt. – Egy lélegzet melegét érezte az arcán. – Magához tért már?
– Még nem. – Hypatia hűs folyadékot csepegtetett a szájába. Ujjaival a nyakát simogatta, hogy nyelésre késztesse.
– Még meddig?
– Ameddig kell.
Küzdött, hogy átverekedje magát a köd rétegein, amikor lustán megszólalt egy gúnyos hang:
– Ha nem akartok háborút, át kellene adnotok őt a Városőrségnek. Különben elkapnak valaki mást, hogy példát statuáljanak. Ha most keresztre feszítenek egy ártatlan embert, akkor háború lesz, akár tetszik nektek, akár nem.
Juszaf selyemsuhogás közepette fölegyenesedett. Hangja az ágy fölötti magasból szólt:
– Nem adjuk őt át senkinek. Ha mindkét párt emberei bent maradnak a házban, az Őrségnek nem lesz oka senkit sem kiszemelni, hogy rajta torolja meg a sérelmét. Nem lesz háború. Nem álltok készen rá.
– Annyira állunk készen rá, amennyire bármikor fogunk – válaszolta a sima hang. – Mindössze elég fegyverre van szükségünk azok számára, akik tudnak karddal vagy lándzsával bánni. A nagyapánk megtámadta a szeppóriszi fegyverraktárat, és onnan szerzett fegyvereket magának és a követőinek. Én azt mondom, nekünk is ezt kell most tennünk.
– Nem! – Juszaf kezével az ágy szélére csapott, de észbe kapott, és egy káromkodással visszakapta a kezét. A kissé meglepett csendben beszélni kezdett: – Amikor a Galileai ellopta Szeppórisz kardjait, a légiók megtorlásul minden fiút és férfit keresztre feszítettek a városban. A nőket és gyerekeket eladták rabszolgának. A város mindmáig nem heverte ki ezt. Nem engedem, hogy újra megtedd.
– Azt hiszed, meg tudod akadályozni? – kérdezte az idegen. – Nem te vagy a Békességszerző. Soha nem is lehetsz az.
Valaki új lépett az ágyhoz. Az ébrenlét és álom közötti szürke köztes térben rekedt Pantera a csend egy új minőségét érzékelte, ami elárulta, ki az érkező, és ez hálára indította.
– Én megakadályozom a háborút – mondta Menahem. A hangja nyugodt és józan volt, mint mindig, de egy eddig nem tapasztalt erő is érezhető volt benne. – Juszafnak igaza van, nem vagyunk felkészülve. Inkább magam adlak át az őröknek, mintsem hagyjam, hogy a pusztulásba vigyél bennünket.
– Akkor hát mit javasolsz, testvérem? Háború lesz, még te sem fogod tudni megakadályozni. Ahogy Juszaf helyesen mondta, a halálom siettetni fogja, nem pedig késleltetni.
– Maszada. – suttogás úgy hangzott, mintha száraz vásznat húznának végig egy kövön. Ezt hallva Pantera torka úgy fájt, mintha valaki egy marék homokkal dörzsölte volna végig a légcsövét.
– Magához tért!
Három hang mondta egyszerre. Egy kéz megragadta az övét, majd a gazdája gyorsan elrántotta, de ennyi elég volt, hogy kínkeservvel kinyissa a szemét, és lássa, hogy valóban körös-körül fejek hajolnak fölébe, és lenéznek rá.
Hypatia volt a legközelebb, még megvolt a selyemszalag-érzés, noha a haja inkább fekete zászló volt, a füle mögé tűrve. Pantera megkereste a kezét, amely mozdulatlanul feküdt a takarón.
– A kutyák… – suttogta. – Sajnálom.
Hypatia újból megszorította a kezét, és megrázta a fejét.
– Csatában haltak meg, őseikhez méltón. – Pantera szeretett volna hinni neki.
A tekintete körbevándorolt. Hypatia mellett Mergus állt, szürkén-fehéren, kialvatlanul, megnyúlt arccal, mellette Estaph, mint egy medve kísértete, nagyra nyílt, megsebzett tekintettel nézett rá, de amikor Pantera pillantása megpihent rajta, csöpp mosoly bujkált benne. Iksahra is ott volt; először a gepárdja szagát érezte meg, csak aztán kereste őt a szemével. Azzal mondott köszönetet is.
Mellette Juszaf állt, aztán Menahem, akiből még barát is válhatott, és végül… nem tudta, ki áll Menahem mellett, csak azt, hogy az ő halványabb kiadása: a haja világosabb a feketénél, a szeme szürkébe hajló, a lelke… a lelke egészen más, mint Menahemé.
A hangszíne éppúgy tanúskodott a személyéről, mint a szavai. Mit javasolsz, testvérem? Az emlék megadta a kérdésre a választ, és Pantera hagyta, hogy tekintete elidőzzön Eleazár ben Simeonon, Menahem ifjabb unokafivérén, aki szeretett volna a Háború Párt vezére lenni, de nem volt rá alkalmas.
Menahem fölemelte Pantera kezét, újra magára vonva elkalandozó figyelmét.
– Jól értettünk? Maszadát mondtál? Azt, hogy onnan szerezhetjük be a fegyvereinket?
Eleazár krákogott, és köpött egyet.
– Maszada halálos csapda – mondta. – Senki sem juthat a közelébe.
Pantera lecsukta a szemét. A sötétség adta magányban kapott annyi erőt, hogy ki tudja préselni a szükséges szavakat tűzben égő torkán.
– Az apám azt mondta… a nagyapátoknak, a Galileainak… ki kellett fosztania Maszadát. Több a fegyver, mint Szeppóriszban. Egy csupasz sziklán emelkedik, csak rómaiak őrzik. Nincsenek héberek, akiket bosszúból lemészárolhatnak. – Most, hogy beszélt, jobban érezte magát, mint amikor néma volt. Újra kinyitotta a szemét.
Menahem elgondolkodva bámult le rá.
– A testvéremnek akkor is igaza van – mondta. – Amióta Heródes felépítette ott az első palotáját, senki sem támadta meg Maszada szikláját. Egyetlen ösvény vezet föl, az is olyan keskeny, hogy két őr fel tud tartóztatni egy egész hadsereget. Ötszáz légionárius állomásozik a sziklán. Ha vezet is biztonságos út be vagy ki, senki sem tud róla.
– Én igen.
Nem mertek hinni Panterának, kivéve Hypatiát, aki lehunyta a szemét, és fölvonta az egyik szemöldökét, mintha egy belső hangot kérdezne, és a végén csak ennyit mondott:
– Mondd el nekik!
Így aztán elmondta nekik: Mergusnak és Estaph-nak, Juszafnak és Menahemnek.
– Az apám elvitt Maszadába. Jártam a falai között. Ismerem a módját, amellyel meg lehet támadni anélkül, hogy ártatlan életekbe kerülne.
– Miért tennéd? – kérdezte Menahem. – Nem segíti a Szaulosz elleni harcodat. Ő már átvette az irányítást az Antónia-erődben, közvetlenül a Templom mellett. Ő parancsol a helyőrség katonáinak és a Cézáreából érkezett lovasságnak. Csak a Jucundus parancsnoksága alatti cézáreai segédcsapatok maradtak hűek a királyi családhoz. Ha elviszünk, és megvárjuk, amíg felépülsz… majdnem egy hónapba telik, mire visszatérünk. Szaulosz hatalma addigra úgy megnő, mint a kovászok kenyér a reggeli napon.
Menahem szeme ilyen közelről nem fekete volt, hanem itt-ott borostyánsárgával színezett, a sötétnél is sötétebb barna. Olyan ember szeme, aki nehéz döntés után vállalta a vezérséget, hordozza annak teljes súlyát, és nem roskad össze alatta; aki képes tiszta fejjel gondolkodni, számol a sikerrel együtt járó kockázatokkal, és akkorra tartogatja a lelkesedését, amikor arra szükség van.
Pantera tehát egyedül Menahemhez intézte fogyó erejű szavait.
– Szaulosz olyan háborút tervez, amely romba dönti Jeruzsálemet. Ha nem tudjuk megállítani, akkor magunk fogjuk megszabni a háború feltételeit. Azét a háborúét, amelyet mi fogunk megnyerni.
Kimerültén hátradőlt, és hallgatta, amint egymás között megvitatják a fizikai alkalmasságát, hogy hogyan gyógyíthatnák meg, hogy mit kell, mit kellene és mit lehet tenni itt, vagy a sivatagban, ahol az emberek gyógyítók is egyben.
Végül elnyomta az álom, és így nem érezte a fájdalmat, amikor hordágyra rakták, és szűk sikátorokon keresztül elvitték egy kapuhoz, amelyet főleg az éjszakai trágyahordók használtak.
Az üresség és a csillagok énekének hangjaira ébredt föl éjszaka a sivatagban, és arra, hogy a hajnali nap látnoki módon vérvörösre festette a homokot.