NEGYEDIK FEJEZET

A Fo­ga­dó az Öt Sző­lő­vessző­höz gö­rög stí­lus­ban épült kocs­ma volt Jú­dea ró­ma­i­ak ál­tal el­fog­lalt fő­vá­ro­sá­nak vi­rág­zó ke­res­ke­dő­ne­gye­dé­ben. Egy ön­ma­gá­val tö­ké­le­tes el­lent­mon­dás­ban lévő hely, ahol a fok­hagy­ma, a pá­rolt kecs­ke­hús és a hosszú út­ról be­té­rők iz­zad­sá­gá­nak a sza­ga ke­ve­re­dett egy­más­sal, és ahol egy­szer­re nyolc-ki­lenc kü­lön­bö­ző nyel­ven folyt a han­gos tár­sal­gás. Tu­cat­nyi kü­lön­bö­ző is­ten ka­pott he­lyet a lép­cső men­ti fal­mé­lye­dé­sek­ben, a lép­cső­for­du­lón, a len­ti ivó­ban és ebéd­lő­ben, és a szo­bák­ban. A szo­bák­ban, ahol…

– Mat­rac! – Mer­gus le­dob­ta ma­gát rá, és úgy ve­re­get­te a szal­mát, mint­ha liba len­ne alat­ta. – Mat­rac, ami­ben nincs tetű, a fe­jünk fö­lött tető, és a szo­bá­ban csak ket­ten va­gyunk, és nem az egész nya­va­lyás ka­ra­ván! El­fe­lejt­het­nénk, mi má­sért jöt­tünk, és egy hó­na­pig csak al­hat­nánk itt, há­bo­rí­tat­la­nul!

Nyit­va hagy­ták az aj­tót, hogy sen­ki ne hall­ja a nyi­kor­gá­sát, és a Nyu­gat-Bri­tan­ni­á­ban hasz­nált nyel­ven be­szél­tek, amit sen­ki más­nak nem volt oka is­mer­ni; amennyi­re csak el­kép­zel­ni le­he­tett, biz­ton­ság­ban vol­tak.

Pan­tera le­ült az ágya szé­lé­re, és vá­la­szul csak meg­ráz­ta a fe­jét. A jobb sze­me fö­löt­ti seb­hely fe­hér­nek lát­szott az es­té­vel bú­csú­zó vi­lá­gos­ság­ban, és olyan­kor is, ami­kor fá­radt volt – mint most is. Fel­fe­lé húz­ta a szem­öl­dö­két, ami­től úgy né­zett ki, mint­ha épp kér­dez­ni akar­na va­la­mit.

Az ágya fej­ré­szé­hez egy kan­csó­ban hi­deg víz volt oda­ké­szít­ve. Töl­tött be­lő­le és ivott, és Mer­gus lát­ta raj­ta, hogy kezd el­la­zul­ni; nem tel­je­sen – ilyet so­ha­sem lá­tott raj­ta –, de elég­gé.

– Mit csi­ná­lunk elő­ször? – Mer­gus el­ko­mo­lyod­va fel­ült. Ő is ivott a víz­ből; a si­va­tag­ban töl­tött egy hó­nap után jobb volt min­den bor­nál.

– Kap­cso­lat­ba lé­pünk Hy­pa­ti­á­val.

– Ha még itt van egy­ál­ta­lán.

– Itt van. A jele ott volt az Ízisz Temp­lom mel­let­ti víz­tar­tá­lyon. Itt van, és meg­lá­to­gat­ta a he­lyi pa­po­kat.

Mer­gus be­csuk­ta a sze­mét, és meg­pró­bált utá­na­gon­dol­ni, mi­kor volt az, hogy nem vet­te ész­re; nem jött rá.

– Akár­ki árult is el min­ket Szau­losz­nak, va­ló­szí­nű­leg még itt van a ka­ra­ván­ban. Kö­vet­ni fog ben­nün­ket min­den­ho­va.

– Majd le­rázzuk – Pan­tera für­ké­sző pil­lan­tást ve­tett rá. – Van va­la­mi el­kép­ze­lé­sed, hogy ki le­het az?

– A ki­lenc ujjú Ra­sul – fe­lel­te Mer­gus. – Soha nem néz egye­ne­sen a sze­münk­be. Ha van áru­ló Ib­ra­him ka­ra­ván­já­ban, ő lesz az.

– Az is le­het, hogy csak túl fé­lénk. Hol­nap reg­gel meg­tud­juk. Ma éj­jel itt al­szunk a töb­bi­ek­kel. Hol­nap majd itt ha­gyunk egy je­let, hogy Hy­pa­tia tud­ja, itt va­gyunk, az­tán össze­hozunk egy ta­lál­ko­zót Se­ne­ca cé­zá­re­ai ügy­nö­ké­vel; le­het, hogy a Ta­ní­tó ha­lott, de a há­ló­za­tát min­dig is úgy ala­kí­tot­ta ki, hogy túl­él­je őt. Az ügy­nök az Ab­so­lom ne­vet vet­te fel; sem­mi mást nem tu­dok róla, de van egy pap Tü­khé temp­lo­má­ban, aki el­vi­szi neki az üze­ne­tün­ket. Ha ez meg­tör­tént, meg­ke­res­sük Se­ne­ca ga­lam­bá­szát, és az egyik ga­lamb­bal üze­ne­tet kül­dünk Ró­má­ba, hogy biz­ton­ság­ban meg­ér­kez­tünk ide. Mi­nél töb­bet tud a csá­szár ar­ról, hogy mit csi­ná­lunk, an­nál több esé­lyünk van rá, hogy szük­ség ese­tén se­gít­sé­get kér­jünk tőle. Utá­na majd meg­lát­juk, hová küld ben­nün­ket. Le­het, hogy…

Tu­cat­nyi trom­bi­ta har­sant fel egy­szer­re. Pan­tera egy moz­du­lat­tal fel­pat­tant az ágy­ról, és már kint is volt a szo­bá­ból, lent a lép­csőn, kint a té­ren, ahol a te­vék vol­tak. Mind­eköz­ben be­kö­vet­ke­zett egy pil­la­nat, ami­kor már nem Pan­tera volt, ró­mai pol­gár, bri­tan­ni­ai ve­te­rán – Mer­gus meg­annyi csen­des kér­de­zős­kö­dés után sem tud­ta pon­to­san, hogy mit csi­nált ott Pan­tera, le­szá­mít­va azt, hogy a do­log úgy vég­ző­dött, hogy té­ve­dés­ből brit­nek néz­ték és ke­reszt­re fe­szí­tet­ték, ami­be majd­nem be­le­halt –, ha­nem na­ba­te­us ka­to­na, aki­nek van egy lova, ame­lyet meg kell vé­de­nie, két ezüst­je, amit még nem ka­pott meg, és az íja irán­ti ra­gasz­ko­dá­sa, amely ré­vén egy más bi­ro­da­lom­ba ke­rült, mint a ha­lan­dó em­be­rek. Ib­ra­him em­be­rei még nem lát­ták őt, amint ké­se­ket do­bál; ez a tu­dá­sa még ti­tok­ban ma­radt.

Mer­gus ak­kor is Mer­gus ma­radt, ami­kor be­le­fu­tott a té­ren ki­ala­kult fel­boly­du­lás­ba, noha át­vál­tott gö­rög­re, és ne­héz­ke­seb­ben lép­ke­dett, mint egyéb­ként tet­te vol­na, kü­lö­nö­sen egy pro­vin­cia kor­mány­zó­ja je­lenl ét­é­ben.

A kor­mány­zó, Ges­si­us Flo­rus, fel­állt egy ala­csony fal te­te­jé­re, hogy ma­ga­sabb­nak lát­szód­jék. Mu­száj volt; egy olyan or­szág­ban, ahol csu­pa kis­ter­me­tű em­ber élt, Flo­rus még a töb­bi­ek­nél is ki­sebb volt; egy tej­jel-méz­zel fo­lyó or­szág­ban, ahol a de­rék­bő­ség a kor elő­re­ha­lad­tá­val mind na­gyobb lett, az övé min­dig is na­gyobb volt a vele egy­ko­rú­a­ké­nál; egy olyan or­szág­ban, ahol a ko­pasz em­be­re­ket a ko­ruk mi­att a böl­cses­ség le­té­te­mé­nye­se­i­nek tar­tot­ták, róla, aki tel­je­sen ko­pasz volt, köz­tu­dott volt, hogy mos­ta­ni po­zí­ci­ó­ját ki­zá­ró­lag azért nyer­te el, mert a fe­le­sé­ge egy­szer­re járt a kü­lön für­dő­be a né­hai csá­szár­né­val. Nem egé­szen két éve töl­töt­te be ezt a posz­tot, de már az egész ke­le­ti vi­lág­ban hír­hedt volt alig hi­he­tő tel­je­sít­mé­nyé­ről, mi­sze­rint bár­me­lyik előd­jé­nél kor­rup­tabb volt.

Flo­rus kor­mány­zó csend­re in­tet­te a kür­tö­se­it. A te­vék meg­nyu­god­va vissza­tér­tek a szé­ná­juk­hoz. A pi­ac­te­ret kör­be­ve­vő so­ka­sá­gon fe­szen­gő csend lett úrrá: mind a gö­rö­gül be­szé­lők, mind a hé­be­rek vár­ták, hogy a kor­mány­zó el­mond­ja, mi­ért za­var­ta meg a dél­után­ju­kat. Mer­gus meg­fi­gyel­te, hogy na­gyon sok őr so­ra­ko­zott fel, gyű­rűt al­kot­va mö­göt­tük. Az őrök fe­lé­nél dár­da volt, a má­sik fele ki­vont kard­dal állt.

– Ki a gaz­dá­ja ezek­nek az ál­la­tok­nak? – a kér­dést nem maga Flo­rus, ha­nem egy sá­fár ki­ál­tot­ta el.

– Én va­gyok.

Ib­ra­him elő­lép­ve meg­állt a kor­mány­zó előtt, aki össze­szo­rí­tott száj­jal el­né­zett a jobb vál­la fö­lött.

– Ki a vevő? – kér­dez­te a sá­fár.

– Szer­ző­dés kö­te­lez, hogy Ro­do­szi Dé­mok­ri­tosz­nak ad­jam el őket, aki itt, a vá­ros­ban ke­res­ke­dik.

Mer­gus tud­ta, hogy ez nem igaz. Si­va­ta­gi út­juk so­rán a Sába- fi­vé­rek mind­vé­gig nagy tisz­te­let­tel em­le­get­ték a ve­vőt, Ju­szaf ben Matthias hé­ber ta­ná­csost és ke­res­ke­dőt. Ib­ra­him te­hát ha­zu­dott, ha­csak a szó­ban for­gó em­ber nem vett fel gö­rög ne­vet.

A tö­meg csu­pa fi­a­ta­lok­ból állt, so­kan kö­zü­lük mind­két cso­port­be­li­ek. Meg­le­pett mor­mo­gás hal­lat­szott a so­ra­ik­ból, de még nem moz­dul­tak.

A zajt ki­hasz­nál­va Mer­gus, aj­kát alig moz­dít­va, oda­súg­ta Pan­te­rá­nak:

– Em­lí­tet­ted Ib­ra­him­nak a kor­mány­zó új adó­it?

– Igen, ami­kor a lo­va­kat itat­tuk. Dé­mok­ri­tosz tar­to­zik neki két ta­len­tum arannyal. Ha va­la­ki meg­kér­de­zi, akár­me­lyik is­ten előtt meg fog es­küd­ni rá, hogy meg­ve­szi az egész ka­ra­vánt.

– Flo­rus még ak­kor sem fog hin­ni neki.

– Nem. Vagy­is biz­tos, hogy kém van kö­zöt­tünk.

– Ra­sul. – Mer­gus kö­pött egyet, és is­mét Pan­te­rá­hoz for­dult. – És ha Ib­ra­him har­col­ni fog…?

– Et­től nem kell fél­ni. Tu­cat­nyi teve árá­ért nem fog egy ke­reszt dí­szé­vé vál­ni. Fi­gyeld meg, Flo­rus már dön­tött egy szám­jegy mel­lett.

A sá­fár egyik lá­bá­ról a má­sik­ra állt. Nem né­zett sen­ki sze­mé­be.

– A kor­mány­zó sze­rint nem mon­dasz iga­zat, eze­ket az ál­la­to­kat va­ló­já­ban egy hé­ber akar­ja meg­ven­ni. Ezért adó­be­haj­tás cí­mén hú­szat le­fog­lal be­lő­lük. Át kell en­ged­ned neki a tu­laj­don­jo­gu­kat.

– Hú­szat? – hör­dült fel kö­rü­löt­tük a tö­meg. Ib­ra­him volt az a kő­szik­la, ame­lyen meg­tört az em­be­rek el­ször­nye­dé­se. Ha itt em­ber em­ber el­le­ni küz­de­lem­ről lett vol­na szó, Mer­gus egész va­gyo­nát rá mer­te vol­na ten­ni Ib­ra­him győ­zel­mé­re; ő ké­pes lett vol­na rá, hogy le­té­pi Flo­rus mind­két fü­lét, és az­zal tömi be a szá­ját. Csak­hogy a kor­mány­zó ren­del­ke­zett a Vá­ro­sőr­ség­gel, és a tér kö­rül már fel is so­ra­koz­tak a pán­cél­juk­ban és si­sak­juk­ban iz­za­dó őrök.

– Uram – fe­lel­te Ib­ra­him –, a hu­szon­hat kö­zül, ame­lyik túl­él­te az utat, öt nem vem­hes.

– Ak­kor meg­hagy­juk ne­ked azt az ötöt, meg még egyet – Flo­rus hang­szí­ne saj­ná­la­tos mó­don olyan volt, mint egy eu­nu­ché, de mi­vel volt fe­le­sé­ge, nem le­he­tett, vagy leg­alább­is va­ló­szí­nűt­len volt, hogy az.

– Ha uram óhajt­ja, hogy Sába a jö­vő­ben Da­masz­kusz­ba he­lyez­ze át a ke­res­ke­dé­se szék­he­lyét, csak szól­nia kell. Nem jöt­tünk vol­na ide, ha tud­juk, hogy ennyi­re nem lát­nak ben­nün­ket szí­ve­sen.

Mer­gus ki­la­zí­tot­ta a kard­ját az övé­ben. Fel­es­kü­dött en­nek az em­ber­nek, aki az imént meg­fe­nye­ge­tett egy ró­mai kor­mány­zót. A Sába-fi­vé­rek vol­tak a leg­jobb – időn­ként az egyet­len – te­ve­ke­res­ke­dők Ale­xand­ri­á­tól ke­let­re. Cé­zá­re­á­nak na­gyobb szük­sé­ge volt rá­juk, mint ne­kik Cé­zá­re­á­ra.

Flo­rus úgy mo­soly­gott, mint egy va­ran­gyos béka; há­jas ar­cá­ban el­tűnt a sze­me.

– Ott ke­res­ked­hetsz, ahol csak akarsz. De most el­vesszük mind a hu­szon­egy vem­hes te­vé­det vám­il­le­ték­ként.

– Da­rab­ja egy dé­nár, ahogy meg­egyez­tünk.

Este volt, már meg­va­cso­ráz­tak a fo­ga­dó len­ti ter­mé­ben; nagy la­ko­mát csap­tak a hal­ból, mert volt bő­ven, és a bak­he­er­ből, mert mu­tat­ni­uk kel­lett, mi­lyen meg­tisz­tel­te­tés szá­muk­ra, hogy meg­kí­nál­ták őket az­zal, amit Ib­ra­him fe­le­sé­ge, az egész Sába-törzs leg­szép­sé­ge­sebb asszo­nya ké­szí­tett a sát­rá­ban.

Mi­alatt oda­kint a hé­ber és szír fi­a­tal­ság rá­kez­dett szo­ká­sos éj­sza­kai lár­má­zá­sá­ra, ők vi­szony­lag biz­ton­ság­ban ül­dö­gél­tek a tűz mel­lett, és it­tak Ib­ra­him gyö­nyö­rű fe­le­sé­ge egész­sé­gé­re, az­tán egy­má­sé­ra és a lo­va­ik­ra, az élők­re és a hol­tak­ra, a régi lo­va­ik­ra és a jö­ven­dők­re, a ha­lot­tak­ra, akik­nek a lel­ke bé­kén pi­hen a si­va­tag ho­mok­já­ban, és nem be­szél­tek a te­vék­ről, sem az őket ért vesz­te­ség­ről, sem hogy bár­me­lyi­kük is kap-e va­la­mennyi pénzt az út fe­jé­ben.

Kap­tak. Ib­ra­him ki­osz­tot­ta a kis ezüst pénz­ér­mé­ket; egy le­súj­tott, töp­ren­gő Ib­ra­him, aki­nek sö­tét­bar­na sze­mé­re fá­tyol eresz­ke­dett, hogy el­len­sé­gei vagy a szel­le­mek, aki­ket el­küld­het­tek, hogy ve­gyék ül­dö­ző­be, ne lát­has­sák meg ben­ne a lel­két.

– Saj­ná­lom – szó­lalt meg Mer­gus. – Meg kel­lett vol­na öl­nünk a kor­mány­zót, de…

– De ak­kor mind­nyá­jan las­sú kín­ha­lál­lal hal­tunk vol­na meg, és mit szól­tak vol­na az asszo­nya­ink? – Ib­ra­him mo­so­lya szo­mo­rú volt és té­to­va, de ko­ránt­sem olyan szo­mo­rú és té­to­va, ami­lyen le­he­tett vol­na. – Nyu­god­tan te­gyé­tek el a pénzt, és ami­kor el­köl­ti­tek, tart­sá­tok ma­ga­to­kat tá­vol az it­te­ni bé­két­le­nek­től. Ha a hold for­du­lá­sa­kor úgy gon­dol­já­tok, hogy megint el­sze­gőd­né­tek, gyer­tek vissza ide. Le­het, hogy lesz pár lo­vam – és öt med­dő te­vém –, amit el kell vin­ni Da­masz­kusz­ba. A fek­vő­he­lye­tek ki van fi­zet­ve ma éj­sza­ká­ra és a kö­vet­ke­ző­re. Utá­na vége a ven­dég­sze­re­te­tünk­nek, ma­ga­tok­ra lesz­tek utal­va. Ne­kem azt mond­ták, hogy a ki­kö­tő kör­nyé­ke a leg­biz­ton­sá­go­sabb: a pa­lo­ta kö­ze­lé­ben még sen­ki sem mer kö­ve­ket ha­ji­gál­ni.

Pan­tera mo­so­lya jól il­lett Ib­ra­hi­mé­hoz.

– Ta­lá­lunk ott egy fo­ga­dót, ahol jót le­het enni, és ta­lán még nőt is ke­rí­te­nek Mer­gus­nak?

A he­lyi­sé­get vé­gig­pász­tá­zó te­kin­te­te csu­pa gyer­me­ki ár­tat­lan­ság volt. Mer­gus el­vö­rö­sö­dött, és ki­né­zett az is­tál­lók mel­lett a zöl­des fé­nyű es­té­be.

Ib­ra­him ne­vet­ve csa­pott Pan­tera vál­lá­ra, két­fe­lől meg­csó­kol­ta az ar­cát, és fel­aján­lot­ta neki, hogy vi­gye ma­gá­val a pej­csi­kót cse­ré­ben a ló­ért, ame­lyet út­köz­ben meg­öl­tek. Azt mond­ta, meg­sze­ret­ték Pan­te­rát az íjász­tu­do­má­nyá­ért, ami igaz volt. Mer­gus arra gon­dolt, hogy mind­azo­kért a dol­go­kért sze­ret­ték meg, ami­ket nem lát­hat­tak, de a lel­kük mé­lyé­nek csend­jé­ben meg­érez­tek.

Em­be­rek, akik meg­sze­ret­ték Szau­loszt, az éle­tü­ket fog­ják adni érte. Pan­tera mond­ta ezt a si­va­tag­ban. Azt vi­szont nem mond­ta, hogy ben­ne és Szau­losz­ban sok kö­zös do­log van, és ezek kö­zül csak az első az, hogy van­nak em­be­rek, akik az irán­tuk ér­zett sze­re­tet mi­att az éle­tü­ket is fel­ál­doz­nák.

Mer­gus ezen gon­dol­ko­dott, mi­köz­ben al­vás­hoz ké­szü­lőd­ve le­fe­küdt. Egy da­ra­big az egy­más fe­jé­hez sér­té­se­ket vag­do­só fi­a­tal­ság egy­re erő­sö­dő lár­má­zá­sát hall­gat­ta. Még nem do­bál­tak kö­ve­ket, bo­tok­kal sem es­tek egy­más­nak, gon­dol­ta. Akik oda­lent ma­rad­tak, egy­re ne­he­zeb­ben for­gó nyelv­vel mond­tak po­hár­kö­szön­tőt a ha­lot­tak­ra, akik­re em­lé­kez­tek, mi­köz­ben ide­fent, a ve­lük szom­szé­dos szo­bák­ban halk mor­mo­gás je­lez­te, hogy má­sok is alud­ni tér­nek.

Mer­gus is el­mor­mol­ta imá­ját az is­ten­hez, az­tán csend­ben fe­küdt az ágy­ban, mi­köz­ben az éj­sza­ka ál­tal szőtt min­ták át­vo­nul­tak a ház­te­tő­kön, csil­lag­fénnyel éke­sít­ve a nap­fény­től el­ha­gyott he­lye­ket.

Gon­do­la­tai szük­ség­sze­rű­en vissza-vissza­tér­tek a má­sik ágy­ban fek­vő­höz. Volt egy idő­szak nyá­ron, a tűz­vész után, ami­kor annyi­ra vá­gyott Pan­tera után, hogy még a szí­ve is be­le­fáj­dult, ami­kor min­den ara­nyát oda­ad­ta vol­na, ami csak a nye­reg­tás­káj ába be volt varr­va – egy sem volt be­lő­le az övé, hogy oda­ad­hat­ta vol­na –, csak hogy egy éj­sza­kát vele tölt­hes­sen egy ilyen kis szo­bá­ban, mint ez.

Az idő nem tom­pí­tot­ta a fáj­dal­mat, csak fi­no­mí­tott raj­ta, míg­nem meg­ér­tet­te, hogy a Pan­tera iránt ér­zett szen­ve­dé­lye az el­mé­jé­ből szár­ma­zott, nem a tes­té­ből. És hogy ta­lán már el­ér­te azt az élet­kort, ami­kor az ér­zé­ki vágy át­ad­ja a he­lyét va­la­mi tisz­tább ér­zés­nek. Még va­ló­szí­nűbb, hogy túl éle­sen élt az em­lé­ke­ze­té­ben a Han­nah nevű nő arca, ami­kor a tűz utá­ni na­pon, Pan­tera fris­sen fo­gant gyer­me­ké­vel a mé­hé­ben, fel­szállt a ha­jó­ra.

Már ko­ráb­ban is lá­tott fájó szí­vű asszo­nyo­kat; épp elég­szer volt maga is oko­zó­ja szen­ve­dé­sük­nek. Sem­mi oka nem volt, hogy ilyen tisz­tán em­lé­kez­zen erre az egy­re, azt le­szá­mít­va, hogy meg­lát­ta vissza­tük­rö­ződ­ni a ha­jó­tól el­for­du­ló Pan­tera sze­me kö­rü­li rán­cok­ban, az­u­tán újra, még tisz­táb­ban a szi­bil­lai orá­ku­lum, Ízisz vá­lasz­tott­ja, a Hy­pa­tia nevű nő ar­cán.

És volt egy kér­dés, ame­lyet Mer­gus nem akart fel­ten­ni, és vá­laszt sem sze­re­tett vol­na kap­ni rá. Meg­elé­ge­dett az­zal, ami­je volt – vagy hit­te, hogy van. Fe­küdt az ágy­ban, és hall­gat­ta Pan­tera las­sú lé­leg­zé­sét, amint ép­pen át­kelt a Lét­hén az álom bi­ro­dal­má­ba, és el­ter­vez­te, hogy majd ami­kor ve­rí­té­kez­ve, vak­tá­ban a mat­ra­ca után kap­va ki­buk­kan be­lő­le, ő ott lesz mel­let­te, hogy vi­gasz­ta­ló sza­va­kat mond­jon azon a nyel­ven, amit hasz­nált – nem gö­rö­gül, nem la­ti­nul, nem ará­mi, nem sá­bai nyel­ven, ha­nem a bri­tek­nek azon az ősi, vad, va­rázs­la­tos nyel­vén, ame­lyet az ál­mo­dók hasz­nál­tak, ami­kor éne­kük­kel há­bo­rú­ba küld­ték a har­co­so­kat ab­ban az or­szág­ban, ahol az asszo­nyok ugyan­olyan gyak­ran vál­tak har­co­sok­ká, mint a fér­fi­ak.

Mer­gus el­aludt, és Bri­tan­ni­á­ról ál­mo­dott. És mire a haj­nal előt­ti szür­ke­ség­ben föl­éb­redt, Pan­tera már el­tűnt, csak a si­va­ta­gi öl­tö­zé­két hagy­ta ott. De ma­gá­val vit­te két hosszú, vé­kony pen­gé­jű do­bó­ké­sét.