100

El Dolphin dels guardacostes encara era a tres quilòmetres de les coordenades del Goya i volava a nou-cents metres d’altura quan en Tolland va cridar el pilot.

—Aquest trasto té visió nocturna?

El pilot va fer que sí amb el cap.

—Sóc una unitat de rescat.

En Tolland ja s’ho esperava. La visió nocturna era el sistema marí d’imatge tèrmica Raytheon, capaç de localitzar supervivents de naufragis en la foscor. La calor despresa pel cap d’un nàufrag apareixia com un punt vermell en un mar de color negre.

—Engegui’l —va demanar en Tolland.

El pilot semblava confús.

—Per què? Que ha perdut algú?

—No, però vull que tothom vegi una cosa.

—Des d’aquesta altura no veurem res, tret que sigui una capa de petroli en flames.

—Vostè posi’l en marxa —va dir en Tolland.

El pilot se’l va mirar amb estranyesa i després va ajustar uns quadrants que dirigien les lents que hi havia sota l’helicòpter per inspeccionar una forquilla de gairebé cinc quilòmetres de l’oceà que s’estenia davant d’ells. Al panell de comandament es va il·luminar una pantalla LCD i la imatge es va centrar en un punt.

—Collons! —L’helicòpter va fer una batzegada quan el pilot es va tirar enrere per la sorpresa. Després, el noi va recuperar la posició i es va quedar mirant fixament la pantalla.

La Rachel i en Corky es van inclinar cap endavant, mirant la imatge amb el mateix astorament. El fons negre de l’oceà estava il·luminat per una enorme espiral giratòria d’un vermell encès.

La Rachel, inquieta, es va girar cap a en Tolland.

—Sembla un cicló.

—Ho és —va afirmar en Tolland—. Un cicló de corrents calents; té uns vuit-cents metres de diàmetre.

El pilot va ofegar una rialleta.

—És dels grossos. De tant en tant se’n veuen, però encara no havia sentit a parlar d’aquest.

—Va sortir a la superfície la setmana passada —va informar en Tolland—. És probable que tan sols duri uns quants dies més.

—Què els provoca? —va preguntar la Rachel, comprensiblement perplexa per l’enorme vòrtex d’aigua que girava al mig de l’oceà.

—Una cúpula de magma —va dir el pilot.

La Rachel es va girar cap a en Tolland, amb ulls preocupats.

—Un volcà?

—No —va respondre en Tolland—. A la costa est no acostuma a haver-hi volcans actius, però alguna vegada trobem una bossa de magma solitària que s’acumula sota el fons oceànic i crea un punt calent, i aquest punt calent genera un pendent de temperatura inversa: aigua calenta a la part de baix i aigua freda a la de dalt. El resultat són aquests corrents en espiral gegantins. Se’ls anomena megaplomes. Giren durant un parell de setmanes i després es dissipen.

El pilot va mirar l’espiral de la pantalla d’LCD.

—Sembla que aquesta encara té força. —Va fer una pausa per comprovar les coordenades del vaixell d’en Tolland i després va mirar per sobre de l’espatlla, amb sorpresa—. Senyor Tolland, pel que sembla ha aparcat bastant a prop de l’epicentre.

En Tolland va assentir.

—Els corrents són una mica més lents a simple vista. Divuit nusos. És com ancorar en un riu ràpid. La nostra cadena ha hagut de treballar de valent aquesta setmana.

—Déu meu! —va exclamar el pilot—. Un corrent de divuit nusos? No caiguin per la borda! —va dir, i va deixar anar una riallada.

La Rachel no va riure gens ni mica.

—Mike, no ens n’havies dit res, d’això del corrent calent, la cúpula de magma i la megaploma.

Ell li va posar una mà tranquil·litzadora sobre el genoll.

—És del tot segur, creu-me.

La Rachel va arrufar les celles.

—O sigui que el documental que estaves fent aquí era sobre aquest fenomen de la cúpula de magma?

—Les megaplomes i els Sphyrna mokarran.

—És veritat. Ja ho havies comentat.

En Tolland va fer un somriure tímid.

—Als Sphyrna mokarran els encanta l’aigua calenta i, just ara, tots els que hi ha en un radi de cent cinquanta quilòmetres estan congregats en aquest cercle d’un quilòmetre i mig d’oceà calent.

—Fantàstic —va dir la Rachel, i va assentir amb el cap, intranquil·la—. I em podries dir què són els Sphyrna mokarran?

—Els peixos més lletjos que hi ha en tot el mar.

—Les palaies?

En Tolland va riure sonorament.

—Els taurons martell gegants.

La Rachel es va posar rígida.

—Dius que hi ha taurons martell al voltant del vaixell?

En Tolland li va picar l’ullet.

—Relaxa’t, que no són perillosos.

—Això no ho diries si no fossin perillosos.

En Tolland va riure entre dents.

—Suposo que tens raó.

Va aixecar la veu per fer la brometa amb el pilot:

—Ei, quant de temps fa que no salveu ningú de l’atac d’un tauró martell?

El pilot va arronsar les espatlles.

—Ostres, fa anys i panys que no salvem ningú d’un tauró martell.

—Ho veus? Anys i panys. No et preocupis.

—El mes passat, sense anar més lluny —va afegir el pilot—, van atacar un idiota que feia submarinisme a pèl i hi volia confraternitzar…

—Un moment! —va interrompre’l la Rachel—. Ha dit que feia anys i panys que no salvaven ningú!

—Sí —va respondre el pilot—. No hem salvat ningú. Normalment arribem massa tard. Aquells cabrons es carreguen qualsevol persona en un no-res.

El gran engany
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Nota.xhtml
cites.xhtml
Proleg.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Epileg.xhtml
Agraiments.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml