Lettre à Sigmund Firestone(99)

New York, 1er novembre 1940

 

Cher Sigy,

J’ai reçu il y a trois semaines ta gentille lettre et ton chèque de 150 dollars au moment où j’étais à l’hôpital de San Francisco. J’aurais dû te répondre immédiatement, mais j’étais tellement malade que je n’avais la force de rien. S’il te plaît, excuse-moi. Je n’ai pas les mots pour te dire combien j’étais ravie d’avoir de tes nouvelles et d’apprendre que l’autoportrait t’avait plu. Je suis vraiment désolée que Diego ne t’ait pas écrit pour t’expliquer où en étaient les tableaux. Je suis sûre qu’il te présentera ses excuses dès qu’il pourra finir la fresque qu’il est en train de peindre pour la foire de San Francisco. Je te prie de le pardonner. Si tu savais à quel point il s’investit dans cette fresque. Parfois, il a même du mal à trouver du temps pour dormir. Il travaille vingt heures par jour, si ce n’est plus. Avant d’arriver à San Francisco, il a passé un sale moment à Mexico et il a finalement dû quitter le pays dans des circonstances vraiment pénibles (tout ça à cause de problèmes politiques là-bas). J’espère donc que tu auras la gentillesse de comprendre et d’essayer de le pardonner.

Je suis arrivée à New York il y a quelques jours. Je devais préparer mon exposition pour l’année prochaine. J’ai voulu t’écrire chaque jour mais, pour une raison ou pour une autre, je n’ai pas pu. Je suis hébergée par des amis, M. et Mme Sklar, qui ont eu l’amabilité de m’inviter chez eux pour quelque temps. J’espère que j’aurai l’occasion de voir Alberta, ainsi que toi et Mme Firestone, si c’est possible. J’ai entendu dire que Natalie était à Hollywood. Je pense que je vais rester ici encore deux semaines.

Avant de venir aux États-Unis, il y a un mois et demi, j’ai été très malade à Mexico. J’ai passé trois mois clouée au lit avec un corset en plâtre et un appareil atroce dans le cou, qui me faisait souffrir le martyre. À Mexico, tous les médecins m’ont dit que je devais me faire opérer de la colonne vertébrale. Ils avaient tous diagnostiqué une tuberculose dans les os, à cause d’une vieille fracture due à un accident de la route. J’ai dépensé tout l’argent que j’avais économisé pour aller consulter chaque spécialiste des os sur place, et ils m’ont tous tenu le même discours. J’ai eu tellement peur que j’ai bien cru que j’allais y passer. En plus, j’étais folle d’inquiétude pour Diego, parce que, avant qu’il ne quitte le Mexique, je n’ai pas su où il était pendant dix jours ; peu après, il a pu partir, il y a eu la première tentative d’assassinat de Trotski, ensuite il s’est fait tuer pour de bon. Je ne peux pas te décrire ce que j’ai enduré, physiquement et moralement. En trois mois, j’ai maigri de 15 livres, j’étais au trente-sixième dessous.

J’ai finalement pris la décision de venir aux États-Unis et de ne pas tenir compte de ce que m’avaient dit les médecins mexicains. Je suis donc arrivée à San Francisco. Là-bas, je suis restée plus d’un mois à l’hôpital. Ils m’ont fait passer tous les examens possibles et imaginables et ils n’ont pas trouvé de tuberculose, donc pas besoin de me faire opérer. Tu peux imaginer comme j’étais heureuse, quel soulagement. En plus, j’ai vu Diego et ça m’a aidée plus que tout. Sache que ce n’est pas vraiment ma faute si je n’ai pas eu un comportement correct vis-à-vis de toi. Je sais que j’aurais dû t’écrire en temps voulu et te donner des explications à propos du tableau. C’est d’abord la situation dans laquelle je suis qui m’a empêchée de penser et d’agir convenablement.

On m’a trouvé une infection au rein, dont la conséquence est une terrible irritation des nerfs le long de ma jambe droite, ainsi qu’une très forte anémie. Ça n’est pas très scientifique, comme explication, mais voilà ce que j’ai déduit de ce que les docteurs m’ont dit. Quoi qu’il en soit, je me sens mieux et je peins un peu. Je vais rentrer à San Francisco et me remarier avec Diego. (Il me l’a demandé parce que, d’après lui, il m’aime plus que nulle autre femme.) Je suis très heureuse.

Sigy, je voudrais te demander un service. J’espère que ça ne t’embêtera pas trop. Pourrais-tu m’envoyer les 100 dollars restants pour mon tableau ? Ils me font cruellement défaut. Je te promets que, dès que j’irai à San Francisco, je ferai en sorte que Diego t’envoie son autoportrait. Je suis persuadée qu’il le fera avec grand plaisir, ce n’est qu’une question de temps ; dès qu’il aura terminé la fresque il aura plus de temps pour te peindre ce portrait. Nous allons être à nouveau ensemble et tu nous auras tous les deux dans ta maison. Je t’en prie, excuse-le, excuse-moi d’être comme nous sommes. Nous ne cherchons à blesser personne.

Auras-tu l’amabilité de le faire ? S’il te plaît, dis-moi comment je peux me mettre en contact avec Alberta. Mon adresse est 88 Central Park West, c/o Mrs. Mary Sklar.

Je te remercie de ta gentillesse, tu es si bon avec moi. Transmets mon affection aux filles et à Mme Firestone. Besos* à vous tous de votre amie mexicaine.

Frida

* Bises.

Lettres
cover.xhtml
book_0000.xhtml
book_0001.xhtml
book_0002.xhtml
book_0003.xhtml
book_0004.xhtml
book_0005.xhtml
book_0006.xhtml
book_0007.xhtml
book_0008.xhtml
book_0009.xhtml
book_0010.xhtml
book_0011.xhtml
book_0012.xhtml
book_0013.xhtml
book_0014.xhtml
book_0015.xhtml
book_0016.xhtml
book_0017.xhtml
book_0018.xhtml
book_0019.xhtml
book_0020.xhtml
book_0021.xhtml
book_0022.xhtml
book_0023.xhtml
book_0024.xhtml
book_0025.xhtml
book_0026.xhtml
book_0027.xhtml
book_0028.xhtml
book_0029.xhtml
book_0030.xhtml
book_0031.xhtml
book_0032.xhtml
book_0033.xhtml
book_0034.xhtml
book_0035.xhtml
book_0036.xhtml
book_0037.xhtml
book_0038.xhtml
book_0039.xhtml
book_0040.xhtml
book_0041.xhtml
book_0042.xhtml
book_0043.xhtml
book_0044.xhtml
book_0045.xhtml
book_0046.xhtml
book_0047.xhtml
book_0048.xhtml
book_0049.xhtml
book_0050.xhtml
book_0051.xhtml
book_0052.xhtml
book_0053.xhtml
book_0054.xhtml
book_0055.xhtml
book_0056.xhtml
book_0057.xhtml
book_0058.xhtml
book_0059.xhtml
book_0060.xhtml
book_0061.xhtml
book_0062.xhtml
book_0063.xhtml
book_0064.xhtml
book_0065.xhtml
book_0066.xhtml
book_0067.xhtml
book_0068.xhtml
book_0069.xhtml
book_0070.xhtml
book_0071.xhtml
book_0072.xhtml
book_0073.xhtml
book_0074.xhtml
book_0075.xhtml
book_0076.xhtml
book_0077.xhtml
book_0078.xhtml
book_0079.xhtml
book_0080.xhtml
book_0081.xhtml
book_0082.xhtml
book_0083.xhtml
book_0084.xhtml
book_0085.xhtml
book_0086.xhtml
book_0087.xhtml
book_0088.xhtml
book_0089.xhtml
book_0090.xhtml
book_0091.xhtml
book_0092.xhtml
book_0093.xhtml
book_0094.xhtml
book_0095.xhtml
book_0096.xhtml
book_0097.xhtml
book_0098.xhtml
book_0099.xhtml
book_0100.xhtml
book_0101.xhtml
book_0102.xhtml
book_0103.xhtml
book_0104.xhtml
book_0105.xhtml
book_0106.xhtml
book_0107.xhtml
book_0108.xhtml
book_0109.xhtml
book_0110.xhtml
book_0111.xhtml
book_0112.xhtml
book_0113.xhtml
book_0114.xhtml
book_0115.xhtml
book_0116.xhtml
book_0117.xhtml
book_0118.xhtml
book_0119.xhtml
book_0120.xhtml
book_0121.xhtml
book_0122.xhtml
book_0123.xhtml
book_0124.xhtml
book_0125.xhtml
book_0126.xhtml
book_0127.xhtml
book_0128.xhtml
book_0129.xhtml
book_0130.xhtml
book_0131.xhtml
book_0132.xhtml
book_0133.xhtml
book_0134.xhtml
book_0135.xhtml
book_0136.xhtml
book_0137.xhtml
book_0138.xhtml
book_0139.xhtml
book_0140.xhtml
book_0141.xhtml
book_0142.xhtml
book_0143.xhtml
book_0144.xhtml
book_0145.xhtml
book_0146.xhtml