EL DIOS Y LA BAYADERA

Leyenda india

Mahadöh, Señor de la tierra,

desciende por sexta vez,

tal si un semejante fuera

sentirá pena y placer.

Se aviene a vivir aquí,

deja que le pase todo.

Al penar o permitir

humano ha de ser su ojo.

Y si contemplado ha la ciudad tal caminante,

los pequeños cuidando, espiando a los grandes,

los abandona en la tarde, su camino sigue solo.

Cuando ya ha salido donde

están las casas últimas,

con mejillas de colores

ve a una perdida niña.

¡Hola, virgen!—. ¡Gran honor!

Acudo enseguida, espera—

¿Y quién eres? Bayadera,

y esta es la casa de amor.

Se agita sonando los címbalos al danzar;

tan linda la danza en círculo sabe llevar,

se inclina y dobla y le alcanza la flor.

Zalamera lo lleva al umbral,

viva lo adentra en la casa.

Bello forastero, claridad

llene de pronto la cabaña.

Estás cansado, te reanimo,

calmaré de tus pies el dolor.

Lo que quieras es ofrecido

calma, placeres o humor.

Fingidos dolores diligente palia

El divino ríe, ve con alegría

un corazón humano en tal perdición.

Él pide servicios de esclava,

ella se pone más contenta,

las artes de la muchacha

se vuelven naturaleza.

Así se orienta a la flor

el fruto suavemente;

lejos no queda el amor

si el ánimo es obediente.

Pero al probarla cada vez más hondo

elige quien sabe de alturas y fondos

placer y pavor y pena doliente.

Y él besa las pintadas mejillas

y ella siente del amor la pena

y la muchacha queda prendida

y llora por vez primera.

Inclinándose a sus pies

no por placer o beneficio,

¡ay! los miembros a su vez

niéganse a todo servicio.

Y así en la fiesta divertida del lecho

dan a los oscuros agradables velos

las horas nocturnas el lindo tejido.

Tarde dormida, entre bromas,

despierta tras pronto descanso,

junto a su corazón reposa

muerto el huésped tan amado.

Gritando sobre él se arroja,

pero nada lo despierta,

y pronto al fuego en la fosa

los rígidos miembros llevan.

Oye a los sacerdotes, los cantos fúnebres,

se lanza y corre entre la muchedumbre.

¿Quién eres tú? ¿A la fosa qué te lleva?

Sobre las andas se arroja,

su grito traspasa el cielo:

Voy a buscarlo en la fosa,

mi esposo quiero de nuevo.

Este cuerpo tan hermoso,

¿debe hacérseme cenizas?

Mío era, mío ante todo.

Ah, una noche más, divina.

Cantan los sacerdotes: llevamos al viejo

tras largas fatigas y frío postrero,

llevamos al joven antes que imagina.

Escucha nuestra moral:

éste tu esposo no era,

tú deber no has de guardar,

tú vives de bayadera.

Sólo al cuerpo va la sombra

en el reino de los muertos;

al esposo sólo la esposa,

deber y fama es a un tiempo.

¡Resuena trompeta la queja bendita!

¡Acoged oh dioses la gala del día,

oh acoged al joven con vos en el fuego!

Así el coro despiadado

aumenta su desconsuelo;

y con brazos estirados

salta a la muerte del fuego.

Pero surge el joven divino

suavemente de las llamas

y en sus brazos en vilo

va también la amada.

La divinidad se alegra del pecador arrepentido;

Los inmortales elevan a niños perdidos

con brazos de fuego hacia la gloria alta.

1797

La vida es buena
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
autor.xhtml