X.

Während Fridolin nach Berlin fuhr und dabei zwischen dem Ärger über den Verwalter auf Klingenfeld und der Überlegung schwankte, ob er das ungepflegte Gut wirklich übernehmen sollte, verlebten Lore und Nathalia einen angenehmen Tag. Nach dem Frühstück setzten sie sich auf die Terrasse und genossen den Sonnenschein. Dabei zählte Nathalia ihrer Freundin all die Vorteile auf, die eine Übernahme Klingenfelds durch Fridolin für sie beide mit sich brachte.

»Da hast du schon recht«, antwortete Lore schließlich. »Die Landschaft hier ist wunderschön, und wir könnten uns öfter sehen. Aber Klingenfeld ist eine schwere Last, die es zu stemmen gilt. Schließlich geht es ja nicht nur um das Gut, sondern auch um die halbfertige Fabrik, die Fridolin vollenden will. Ich weiß nicht, ob er das finanziell schafft. Schließlich ist er kein Millionär!«

»Wenn es hart auf hart kommt, bin immer noch ich da«, antwortete Nathalia, als wäre sie eine alte Erbtante und kein junges Mädchen.

»Das ist lieb von dir, aber du wirst irgendwann einmal heiraten, und dann verwaltet dein Mann das Geld …«

»… und ich habe nichts mehr zu melden, willst du wohl sagen. Das werden wir doch mal sehen! Wenn mir ein Mann so kommt, werde ich ihn gar nicht erst heiraten.« Nathalia lachte fröhlich und befahl der Bediensteten, die an der Terrassentür stand, ihr und Lore je ein Glas Saft zu bringen.

Dann wandte sie sich wieder ihrer Freundin zu. »Du glaubst doch nicht etwa, dass ich mich der Herrschaft eines Mannes beuge wie ein Schaf seinem Scherer? Nein, meine Gute! Dies mag vielleicht früher der Brauch gewesen sein, doch jetzt leben wir in anderen Zeiten. Es wird nicht mehr lange dauern, dann wird das Wort einer Frau ebenso viel Gewicht haben wie das eines Mannes. Irgendwann werden wir Frauen sogar wählen und selbst gewählt werden können.«

Lore belächelte den Eifer ihrer Freundin. »Du hörst dich an wie eine jener Suffragetten, über die in den Zeitungen immer gespottet wird.«

»Und warum wird in den Zeitungen gespottet? Weil Männer die Artikel darin schreiben! Ich sollte mir eine Zeitungsfirma kaufen und darin für die Belange von uns Frauen eintreten. Was wären denn die Männer ohne uns? Hilflos wie Waisenkinder, sage ich dir!«

»Fridolin wäre nicht hilflos«, versuchte Lore ihren Mann in Schutz zu nehmen, doch Nathalia winkte ab.

»Hättest du ihn damals nicht geheiratet, hätte Onkel Thomas ihm niemals den guten Posten beim NDL verschafft! Und ohne das wäre er nicht August Grünfelders Kompagnon und damit ein geachteter Bankier geworden.«

Damit hatte ihre Freundin zwar recht, aber Lore wurden Nathalias Angriffe auf die Männer in ihrer Gesamtheit zu scharf. Natürlich gab es nicht wenige, die ihre Frauen wie Sklavinnen behandelten, doch die meisten waren Gott sei Dank anders. Fridolin besprach alle seine Pläne mit ihr und korrigierte diese auch, wenn sie ihm gute Gründe dafür nennen konnte. Das erklärte sie Nathalia, doch ihre Freundin sah sich nur in ihrer Meinung bestätigt.

»Fridolin ist doch das beste Beispiel, dass es richtig ist, sich nicht nur auf seinen Verstand, sondern auch auf den seiner Frau zu verlassen. Würdest du ihm abraten, Klingenfeld zu übernehmen, würde er die Finger davon lassen. Natürlich können wir die Gesellschaft nicht auf einen Schlag ändern. In England zum Beispiel löcken beherzte Frauen seit Jahrzehnten gegen den Stachel der Bevormundung durch die Männer, und sie können bereits Erfolge aufweisen. Durch den Married Women’s Property Act haben verheiratete Frauen jetzt das Recht auf eigenen Besitz, den ihnen der Mann nicht mehr wegnehmen kann.«

»Dann solltest du bald heiraten, denn bis jetzt stehst du unter Onkel Thomas’ Vormundschaft. Du kannst aber nicht behaupten, dass er Dorothea wie eine Sklavin hält.«

»Nein, das tut er nicht. Ganz im Gegenteil! Man hat eher das Gefühl, er ist ihr ergebener Sklave.« Nathalia lachte hellauf und nahm das Glas Kirschsaft entgegen, das ihr die Dienerin reichte.

Auch Lore nahm ihr Glas und musterte ihre Freundin über dessen Rand hinweg. »Ich will nicht sagen, dass du unrecht hast, Nathalia, denn im Grunde stimme ich dir zu. Auch ich wünsche, dass den Frauen mehr Rechte zugesprochen werden. Doch ich würde mich niemals wie diese Engländerinnen der königlichen Kutsche in den Weg stellen.«

»Und wenn es der einzige Weg ist, den Männern beizubringen, uns als gleichwertig zu akzeptieren?«

Nathalias Tonfall ließ Lore befürchten, dass diese wirklich mit dem Gedanken spielte, eine solche Aktion zu unternehmen. Daher beschloss sie, ein unverfängliches Thema aufzugreifen. »Wolfi hat mich heute Morgen gefragt, ob er reiten darf.«

»Wir könnten ihn auf das Pony setzen, das ich für Marys Sohn gekauft habe«, schlug Nathalia vor.

»Ist das nicht zu gefährlich? Ich dachte, du nimmst ihn zu dir in den Sattel und reitest einmal auf dem Vorplatz herum.«

»Alte Glucke«, spottete Nathalia. »Ich habe mir das Pferdchen angesehen. Es reicht mir kaum bis zum Bauch und ist so gemütlich wie ein Schaukelstuhl. Außerdem kann eine von uns es am Halfter führen und Wolfi sofort herunterheben, wenn es nötig sein sollte. Keine Sorge, es wird ihm sehr viel Spaß machen.«

»Wenn du meinst!« Besonders glücklich sah Lore jedoch nicht aus.

Nathalia schüttelte lachend den Kopf. »Wenn Fridolin Gut Klingenfeld übernimmt, solltest du ebenfalls reiten lernen. Eine Gutsherrin, die mit der Kutsche ausfährt, muss hierzulande die fünfzig überschritten haben, und für dieses Alter fehlen dir noch mindestens dreiundzwanzig Jahre!«

Nun musste Lore ebenfalls lachen. »Es würde mich wirklich reizen«, sagte sie, als sie sich wieder beruhigt hatte. »Aber du musst mir versprechen, ein wirklich zahmes Pferd zu nehmen und kein zu großes.«

»Schade, dass das Pony zu klein ist, sonst könntest du darauf reiten. Aber ich werde schon ein Sofa finden, das dich über das Land trägt. Sollen wir gleich mit dem Unterricht beginnen oder erst gegen Nachmittag?«

»Lieber später. Ich wollte jetzt noch ein paar Modelle skizzieren, die mir seit langem durch den Kopf geistern. Sonst entschwinden sie doch noch meinem Gedächtnis.«

»Dann tu das!«, antwortete Nathalia mit großzügiger Geste. »Ich werde jetzt ausreiten.«

»In der größten Hitze?«

Nathalia tat diesen Einwand mit einer lässigen Handbewegung ab. »Ich will ja keinen Parforceritt machen, sondern gemütlich durch die Gegend streifen. Zu Mittag bin ich wieder zurück.«

»Vergiss aber nicht, dass hier auf dem Land eine Stunde früher gespeist wird als in Berlin.«

»Mein Magen wird mich daran erinnern.«

Mit den Worten entschwand Nathalia, um sich umzuziehen. Auch Lore kehrte ins Haus zurück, um Zeichenblock und Farbstifte zu holen, machte es sich dann unter dem Sonnenschirm auf der Terrasse gemütlich und begann zu zeichnen. Während ihre Stifte flink über das Papier glitten, dachte sie darüber nach, wie hart es sie ankäme, ihre Anteile an Marys Modesalon aufgeben zu müssen. Sie konnte nur hoffen, dass ihr und Fridolins übriges Vermögen für die kühnen Pläne ausreichen würden, die ihr Mann verfolgte.

Juliregen
cover.html
haupttitel.html
chapter1.html
chapter2.html
chapter3.html
chapter4.html
chapter5.html
chapter6.html
chapter7.html
chapter8.html
chapter9.html
chapter10.html
chapter11.html
chapter12.html
chapter13.html
chapter14.html
chapter15.html
chapter16.html
chapter17.html
chapter18.html
chapter19.html
chapter20.html
chapter21.html
chapter22.html
chapter23.html
chapter24.html
chapter25.html
chapter26.html
chapter27.html
chapter28.html
chapter29.html
chapter30.html
chapter31.html
chapter32.html
chapter33.html
chapter34.html
chapter35.html
chapter36.html
chapter37.html
chapter38.html
chapter39.html
chapter40.html
chapter41.html
chapter42.html
chapter43.html
chapter44.html
chapter45.html
chapter46.html
chapter47.html
chapter48.html
chapter49.html
chapter50.html
chapter51.html
chapter52.html
chapter53.html
chapter54.html
chapter55.html
chapter56.html
chapter57.html
chapter58.html
chapter59.html
chapter60.html
chapter61.html
chapter62.html
chapter63.html
chapter64.html
chapter65.html
chapter66.html
chapter67.html
chapter68.html
chapter69.html
chapter70.html
chapter71.html
chapter72.html
chapter73.html
chapter74.html
chapter75.html
chapter76.html
chapter77.html
chapter78.html
chapter79.html
chapter80.html
chapter81.html
chapter82.html
chapter83.html
chapter84.html
chapter85.html
chapter86.html
chapter87.html
chapter88.html
chapter89.html
chapter90.html
chapter91.html
chapter92.html
chapter93.html
chapter94.html
chapter95.html
chapter96.html
chapter97.html
chapter98.html
chapter99.html
chapter100.html
chapter101.html
chapter102.html
chapter103.html
chapter104.html
chapter105.html
chapter106.html
chapter107.html
chapter108.html
chapter109.html
chapter110.html
chapter111.html
chapter112.html
chapter113.html
chapter114.html
chapter115.html
chapter116.html
chapter117.html
chapter118.html
chapter119.html
chapter120.html
chapter121.html
chapter122.html
chapter123.html
chapter124.html
chapter125.html
chapter126.html
chapter127.html
chapter128.html
chapter129.html
chapter130.html
chapter131.html
chapter132.html
info_autor.html
info_buch.html
impressum.html
hinweise.html