14.

 

 

Hát, így alakultak a dolgok. Azt a pókszerű szerkezetet visszavitték a palotába, az eredeti helyére. Többé soha, senki sem használhatja majd a Föld kifosztására. Hozzáláttak a vérontás nyomainak eltakarításához. Százféle tennivalójuk akadt egyszerre. Dicknek is több ezer tételből álló listája volt már azokról a dolgokról, amelyeket valahogy, lehetőleg mindennemű kíváncsiság felkeltése nélkül össze kell majd vásárolnia, ennek a megújult másik világnak a részére.

Éppen naplementekor, az egyik csónak átvitte őket a Manhattan-sziget partjára. Volt ott egy átjáró, amelyet majd annak a lakásnak a kamrájában állítanak fel, amelyet Nancyvel bérelnek majd ki e másik világ népének ellátása végett.

A közelükben tartózkodó megviselt alakok egyike sem mutatott különösebb vágyat arra, hogy visszatérjen New Yorkba. Vigyorogva nézték Maltby távozását. Sam Todd ruháit kérte kölcsön erre a célra. Sam tógát viselt, egy ismétlőpuskát szorongatott a kezében, és láthatóan élvezte a helyzetet. Maltby után átment Nancy, őt követte Kelly, valami csomaggal a kezében. Végül Dickre került a sor, s máris ott voltak New York egy keskeny, bűzös sikátorában, mindössze pár lépésnyire az egyik forgalmas utcától.

– Nászajándék – dörmögte Kelly –, az első elfoglalt rabszolgatáborban találtam... gondoltam, esetleg megtetszik majd nektek.

– Mi az? – kíváncsiskodott Nancy.

– Egy crux ansata – felelte Dick. – A Földön Meltby tulajdonában volt, de Kelly úgy érzi, hogy háborúskodás okozója lehet... és igaza is van. Nem szabad többé Maltby kezébe kerülnie! Majd csinálok belőle neked egy kézi tükröt, amiben nézegetheted magadat.

– Kelly – fordult Nancy a férfihoz –, nem akarsz itt maradni az esküvőnkön?

– Nem – mormolta Kelly –, találkám van kicsit feljebb, a Hudson mellett.

Maltby kiballagott a sikátorból az utcára.

– Jövő héten találkozunk – mondta Dick.

– Oké – felelte Kelly –, sok szerencsét!

Ezzel eltűnt egy higanytócsában. Úgy érezték, nincs semmi egyéb mondanivalójuk egymásnak. Dick megfogta Nancy kezét, és ők is hátat fordítottak a sikátornak. Feltartotta három ujját, és füttyentett egy éppen arra elhaladó autónak.

– Taxi!

 

 

Füssy-Nagy Géza fordítása