.

Vanja liep over het smalle pad van het ziekenhuisterrein. De gebouwen gingen in duisternis gehuld. Er reed een auto van het beveiligingsbedrijf het terrein af. Hij keek omhoog naar de lucht. De Grote Beer was niet te zien. Dezelfde Grote Beer als thuis in Litouwen. Hij liep langs het kleine huis met de hoge pijp en verder langs de grote huizen richting het bos. Het was helemaal stil en duivels koud. Er zat weer regen in de lucht, die weldra zou worden omgetoverd tot sneeuw. En sneeuw maakte sporen zichtbaar. Hij droeg de tas op zijn rug met een hamer en de Glock erin. Hij voelde een beklemming op de borst toen hij over de brug het bos in liep en bleef staan bij het grote witte huis. Voor de ramen hingen dikke gordijnen. Hij liep over het grasveld naar het kleinste huis en liet zijn nagel over zijn zilveren tand glijden. Nu zag hij twee blonde vrouwen door het raam die proostten. Een ervan stond op en trok de gordijnen met een ruk dicht. De regen ging geleidelijk over in sneeuw. De witte draden daar boven in al het zwart kwamen zijdelings omlaag en smolten op de dakpannen. Nu hoorde hij een hond blaffen op de hoofdweg en het geluid kwam dichterbij. Hij was bang voor honden.

*

Emmy Hammer sliep in de slaapkamer. Marian bleef naar het witte schilderij staan kijken. Ze zette de gekke pruik af en deed het geluid van de tv zachter. Dat was het laatste journaal. Ze legde de afstandsbediening op tafel en keek naar de lege borden die op de salontafel stonden met langs de rand een streep opgedroogde saus. Ze liet Birka naar buiten. Het was donker in de tuin. De hond liep een paar rondjes op het grote terrein. Hij blafte driftig en kwam hard grommend teruglopen met opstaande nekharen. Marian legde haar hand op het wapen en liep voorzichtig naar buiten. De rotspartijen in de tuin waren door het vocht begroeid met mos. De bomen en struiken belemmerden een deel van het zicht. Tot hoe laat gingen mensen hardlopen op het pad? In de hoofdwoning waren alle ramen donker. Ze greep de hond vast aan de halsband, trok haar mee naar binnen en gooide de deur dicht. ‘Je bent een stadshond, Birka. Kalm maar.’ Ze meldde aan Cato dat het allemaal rustig was, maar er kwam geen reactie. De gedachte aan hem voelde ze in haar lichaam. Niet dat ze van hem hield, dat was waarschijnlijk niet zo. Het was eerder een gevoel van onmacht, dat de trein was vertrokken. Ze deed de tv en de lamp uit en ging met haar kleren aan op de bank liggen. Het was doodstil. Lang. Ze was in slaap gevallen, maar heel licht. Nu hoorde ze een geluid, iets wat zacht kraakte en daarna weer ophield. Er was geen beweging in de tuin. Het was ongeveer half een. Ze liep naar de slaapkamerdeur van Emmy en deed hem voorzichtig open. De contouren van Emmy onder de deken lichtten wit op. Ze deed de deur dicht, liep terug naar het woonkamerraam en trok het ene gordijn voorzichtig opzij. In de verte, helemaal rechts achter de struiken, kon ze vaag een dunne, onduidelijke streep waarnemen: de verlichte kerktoren van Riis.

Doodsbruid
Cover.html
e4e.html
Section0001.html
Section0002.html
Section0003.html
Section0004.html
Section0005.html
Section0006.html
Section0007.html
Section0008.html
Section0009.html
Section0010.html
Section0011.html
Section0012.html
Section0013.html
Section0014.html
Section0015.html
Section0016.html
Section0017.html
Section0018.html
Section0019.html
Section0020.html
Section0021.html
Section0022.html
Section0023.html
Section0024.html
Section0025.html
Section0026.html
Section0027.html
Section0028.html
Section0029.html
Section0030.html
Section0031.html
Section0032.html
Section0033.html
Section0034.html
Section0035.html
Section0036.html
Section0037.html
Section0038.html
Section0039.html
Section0040.html
Section0041.html
Section0042.html
Section0043.html
Section0044.html
Section0045.html
Section0046.html
Section0047.html
Section0048.html
Section0049.html
Section0050.html
Section0051.html
Section0052.html
Section0053.html
Section0054.html
Section0055.html
Section0056.html
Section0057.html
Section0058.html
Section0059.html
Section0060.html
Section0061.html
Section0062.html
Section0063.html
Section0064.html
Section0065.html
Section0066.html
Section0067.html
Section0068.html
Section0069.html
Section0070.html
Section0071.html
Section0072.html
Section0073.html
Section0074.html
Section0075.html
Section0076.html
Section0077.html
Section0078.html
Section0079.html
Section0080.html
Section0081.html
Section0082.html
Section0083.html
Section0084.html
Section0085.html
Section0086.html
Section0087.html
Section0088.html
Section0089.html
Section0090.html
Section0091.html
Section0092.html
Section0093.html
Section0094.html
Section0095.html
Section0096.html
Section0097.html