99

Els últims flocs han caigut fa una hora, i ara el sol de migdia sura en un cel d’un blau increïble, un cel «no per escalfar la carn, sinó només per complaure la mirada». Nabokov, La veritable vida de Sebastian Knight. He ideat el meu propi programa de lectura. S’han acabat els clubs de lectura a distància.

Realment complau la mirada. De la mateixa manera la complau el carrer, tot emblanquinat, brillant intensament sota el sol. Aquest matí han caigut trenta-cinc centímetres a la ciutat. Ho he contemplat durant hores des de la finestra de l’habitació, he vist la neu que queia densa, glaçava les voreres, encatifava les entrades de les cases, s’apilava als testos de flors. Poc després de les deu, els quatre Gray han sortit de casa tot contents; han xisclat entre la rufa, han saltat per la neu i han marxat carrer avall, fins que els he perdut de vista. I a l’altra banda del carrer, la Rita Miller ha sortit al porxo per admirar el temps, embolicada amb una bata i amb una tassa a la mà. El seu marit ha aparegut darrere d’ella, l’ha envoltat amb els braços i li ha repenjat la barbeta a l’espatlla. Ella li ha fet un petó a la galta.

Per cert, em vaig assabentar del seu nom de debò; me’l va dir en Little, després d’interrogar els veïns. Es diu Sue. Decebedor.

El parc és un camp nevat, tan blanc que centelleja. A l’altra banda, amb les finestres tancades, encorbades sota aquest cel resplendent, hi ha el que els diaris més sensacionalistes han qualificat com la casa de l’assassí adolescent de 4 milions de dòlars! Sé que costa menys, però suposo que 3,45 milions de dòlars no queda tan sexi.

Ara està buida. Des de fa setmanes. En Little em va venir a veure una segona vegada aquell matí, després que arribés la policia, després que els tècnics d’emergències mèdiques retiressin el cos. El seu cos. L’Alistair Russell va ser detingut, em va dir el detectiu, acusat de còmplice d’assassinat; va confessar immediatament, tan bon punt es va assabentar de la mort del seu fill. Tot va passar tal com l’Ethan ho va descriure, segons va admetre ell mateix. Es veu que l’Alistair es va enfonsar; la Jane va ser la dura. Em pregunto què sabia. Em pregunto si ho sabia.

—Li dec una disculpa —va mussitar en Little, brandant el cap—. I la Val… ostres, ella sí que n’hi deu una.

No li vaig pas dur la contrària.

També va venir l’endemà. Aleshores ja tenia la porta de casa plena de periodistes, trucant al timbre. Els vaig ignorar. Si més no, durant aquest últim any n’he après molt, d’ignorar el món exterior.

—Com està, Anna Fox? —va preguntar en Little—. I vostè deu ser el famós psiquiatre.

El doctor Fielding m’havia seguit des de la biblioteca. Estava dret al meu costat, mirant el detectiu, bocabadat per l’envergadura d’aquell home.

—M’alegro que hagi contactat amb vostè, senyor —va dir en Little, allargant-li la mà.

—Jo també —va respondre el doctor Fielding.

I jo també. Les últimes sis setmanes m’han ajudat a estabilitzar-me, a aclarir-me. Per una banda, la claraboia ja està arreglada. Va venir una empresa de neteja professional i em van deixar la casa neta com una patena. I jo em dosifico adequadament, cada cop bec menys. De fet, no bec gens, en part gràcies a una dona miraculosa i tatuada que es diu Pam.

—He tractat amb tota mena de persones i tota mena de situacions —em va dir a la primera visita.

—Doncs aquesta podria ser nova —vaig dir jo.

Vaig intentar disculpar-me amb en David; li vaig trucar almenys una dotzena de vegades, però no em va contestar. Em pregunto on deu ser. Em pregunto si deu estar bé. Vaig trobar els seus auriculars cargolats sota el llit del soterrani. Me’ls vaig endur a dalt i els vaig guardar en un calaix. Per si de cas torna.

I fa unes setmanes em vaig reincorporar a Agora. Ells són la meva tribu; són una mena de família. He d’afavorir la curació i el benestar.

M’he resistit a l’Ed i a la Livvy. No sempre, no del tot; alguna nit, quan els sento, els contesto en murmuris. Però les converses s’han acabat.

La dona a la finestra
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
autor.xhtml