4)  – Il est surprenant que, dans son édition érudite de l’original, Montalo ne fasse même pas référence à la forte eidesis que révèle le texte, du moins tout au long de ce premier chapitre. Mais il est également possible qu’il ignore l’existence d’un procédé littéraire aussi étonnant. A titre d’exemple pour l’édification du lecteur curieux, et aussi pour expliquer avec sincérité comment j’en suis venu à découvrir l’image cachée dans ce chapitre – car un traducteur doit être sincère dans ses notes ; le mensonge est le privilège de l’auteur –, je rapporterai ici la brève discussion que j’ai eue hier avec mon amie Helena, que je considère comme une collègue docte et pleine d’expérience. La conversation est venue sur le sujet, et je lui ai dit avec enthousiasme que La Caverne des idées, l’ouvrage que j’ai commencé à traduire, était un texte eidétique. Elle est restée à m’observer, immobile, la main gauche tenant par la queue une des cerises de l’assiette proche. —  Un texte quoi ? fit-elle. —  L’eidesis, expliquai-je, est une technique littéraire inventée par les écrivains grecs classiques pour transmettre des clés ou des messages secrets dans leurs œuvres. Elle consiste à répéter des métaphores ou des mots qui, isolés par un lecteur averti, forment une idée ou une image indépendante du texte originel. Arginuse de Corinthe, par exemple, dissimula sous une eidesis une description très détaillée d’une jeune fille qu’il aimait dans un long poème apparemment consacré aux fleurs des champs. Et Epaphe de Macédoine… —  C’est très intéressant, sourit-elle, l’air ennuyé. Et on peut savoir ce que cache ton texte anonyme, La Caverne des idées ? —  Je le saurai quand j’aurai fini de le traduire. Dans le premier chapitre, les mots les plus souvent répétés sont "chevelures", "mèches" et "bouches" ou "gosiers" qui "crient" ou "rugissent", mais… — "Chevelures" et "gosiers qui rugissent" ?… m’interrompit-elle avec simplicité. Il parle peut-être d’un lion, non ? Et elle mangea la cerise. J’ai toujours détesté cette capacité des femmes à parvenir à la vérité sans se fatiguer en prenant le raccourci le plus direct. Ce fut alors à mon tour de rester immobile, en l’observant avec de grands yeux. —  Un lion, bien sûr… murmurai-je. — Ce que je ne comprends pas, poursuivit Helena sans accorder d’importance à la question, c’est pourquoi l’auteur considérait l’idée d’un lion comme secrète au point de la dissimuler sous… comment as-tu dit ? —  Une eidesis. Nous le saurons quand j’aurai fini de le traduire : un texte eidétique ne se comprend que si on le lit de A à Z, en disant cela je pensais : "Un lion, bien sûr… Pourquoi n’y ai-je pas pensé plus tôt ?" —  Bien – Helena considéra la conversation comme terminée, replia ses longues jambes qu’elle avait étendues sur une chaise, posa l’assiette de cerises sur la table et se leva. Continue à traduire et tu me raconteras. —  Ce qui est surprenant, c’est que Montalo n’ait rien remarqué dans le manuscrit original… dis-je. —  Eh bien écris-lui une lettre, suggéra-t-elle. Cela fera bien et il te remarquera. Et bien que je feignisse tout d’abord de ne pas être d’accord pour qu’elle ne remarquât pas qu’elle avait résolu tous les problèmes en un clin d’œil –, ce fut ce que je fis. (N.d.T.)

La caverne des idées
coverpage.xhtml
content0001.xhtml
content0002.xhtml
content0003.xhtml
content0004.xhtml
content0005.xhtml
content0006.xhtml
content0007.xhtml
content0008.xhtml
content0009.xhtml
content0010.xhtml
content0011.xhtml
content0012.xhtml
content0013.xhtml
content0014.xhtml
content0015.xhtml
footnote0001.xhtml
footnote0002.xhtml
footnote0003.xhtml
footnote0004.xhtml
footnote0005.xhtml
footnote0006.xhtml
footnote0007.xhtml
footnote0008.xhtml
footnote0009.xhtml
footnote0010.xhtml
footnote0011.xhtml
footnote0012.xhtml
footnote0013.xhtml
footnote0014.xhtml
footnote0015.xhtml
footnote0016.xhtml
footnote0017.xhtml
footnote0018.xhtml
footnote0019.xhtml
footnote0020.xhtml
footnote0021.xhtml
footnote0022.xhtml
footnote0023.xhtml
footnote0024.xhtml
footnote0025.xhtml
footnote0026.xhtml
footnote0027.xhtml
footnote0028.xhtml
footnote0029.xhtml
footnote0030.xhtml
footnote0031.xhtml
footnote0032.xhtml
footnote0033.xhtml
footnote0034.xhtml
footnote0035.xhtml
footnote0036.xhtml
footnote0037.xhtml
footnote0038.xhtml
footnote0039.xhtml
footnote0040.xhtml
footnote0041.xhtml
footnote0042.xhtml
footnote0043.xhtml
footnote0044.xhtml
footnote0045.xhtml
footnote0046.xhtml
footnote0047.xhtml
footnote0048.xhtml
footnote0049.xhtml
footnote0050.xhtml
footnote0051.xhtml
footnote0052.xhtml
footnote0053.xhtml
footnote0054.xhtml
footnote0055.xhtml
footnote0056.xhtml
footnote0057.xhtml
footnote0058.xhtml
footnote0059.xhtml
footnote0060.xhtml
footnote0061.xhtml
footnote0062.xhtml
footnote0063.xhtml
footnote0064.xhtml
footnote0065.xhtml
footnote0066.xhtml
footnote0067.xhtml
footnote0068.xhtml
footnote0069.xhtml
footnote0070.xhtml
footnote0071.xhtml
footnote0072.xhtml
footnote0073.xhtml
footnote0074.xhtml
footnote0075.xhtml
footnote0076.xhtml
footnote0077.xhtml
footnote0078.xhtml
footnote0079.xhtml
footnote0080.xhtml
footnote0081.xhtml
footnote0082.xhtml
footnote0083.xhtml
footnote0084.xhtml
footnote0085.xhtml
footnote0086.xhtml
footnote0087.xhtml
footnote0088.xhtml
footnote0089.xhtml
footnote0090.xhtml
footnote0091.xhtml
footnote0092.xhtml
footnote0093.xhtml
footnote0094.xhtml
footnote0095.xhtml
footnote0096.xhtml
footnote0097.xhtml
footnote0098.xhtml
footnote0099.xhtml
footnote0100.xhtml
footnote0101.xhtml
footnote0102.xhtml
footnote0103.xhtml
footnote0104.xhtml
footnote0105.xhtml
footnote0106.xhtml
footnote0107.xhtml
footnote0108.xhtml
footnote0109.xhtml
footnote0110.xhtml
footnote0111.xhtml
footnote0112.xhtml
footnote0113.xhtml
footnote0114.xhtml
footnote0115.xhtml
footnote0116.xhtml
footnote0117.xhtml
footnote0118.xhtml
footnote0119.xhtml
footnote0120.xhtml
footnote0121.xhtml
footnote0122.xhtml
footnote0123.xhtml
footnote0124.xhtml
footnote0125.xhtml
footnote0126.xhtml
footnote0127.xhtml
footnote0128.xhtml
footnote0129.xhtml
footnote0130.xhtml
footnote0131.xhtml
footnote0132.xhtml
footnote0133.xhtml
footnote0134.xhtml
footnote0135.xhtml
footnote0136.xhtml
footnote0137.xhtml
footnote0138.xhtml
footnote0139.xhtml