8

La femme se détacha brutalement de Higgins, tendit un index accusateur vers Adonis Forsyte, l’explorateur, et déclara avec hargne :
– C’est lui qui a tenté de me tuer ! Il m’a tiré dessus !
La première émotion passée, l’explorateur protesta de son innocence.
– Maître Root ! Qu’est-ce que vous racontez ? J’ai tiré pour m’annoncer, je ne vous avais même pas vue, avec toute cette neige !
Kathryn Root, notaire chargée de veiller à la bonne exécution du testament de Lord James Rupert, se redressa en respirant bruyamment. Épaisse, lourde, les épaules carrées, les cheveux très courts coupés à la garçonne, les dents en avant et le menton en galoche, Kathryn Root fit quelques pas d’une démarche virile et se planta en face de l’explorateur qui, impressionné, recula.
– Admettons, Adonis ! Mais vous avez quand même effrayé mon cheval, stupide individu ! Il m’a désarçonné, est retourné à l’écurie, et j’ai failli me tuer en tombant. C’est un peu fort, non ?
– Un peu, avoua piteusement l’explorateur.
– Si ce monsieur ne m’avait pas secourue, poursuivit le notaire en désignant Higgins d’un mouvement de menton, je serais morte de froid dans un tombeau de neige !
Divers soupirs émanèrent de l’assistance.
– Quelle horreur ! estima la comtesse von Rigelstrand.
Kathryn Root alluma un cigare de bonne taille après en avoir avalé l’extrémité, déchiquetée d’un coup de dent.
– Laissons ça, décida-t-elle. Aldebert, allez me chercher une pommade pour ma bosse. L’essentiel, c’est que vous soyez tous réunis. Si longtemps après, je ne m’attendais pas à vous retrouver vivants et en bon état ! L’appât du gain, ça conserve.
La comtesse eut un haut-le-corps. Le baron lui tapota la main pour la réconforter. L’explorateur frémit d’indignation.
– Arrêtez de proférer des stupidités, exigea le docteur Fitzgerald. Vous êtes ici pour faire votre métier, pas pour donner votre opinion. Elle n’intéresse personne.
Kathryn Root se nettoya vigoureusement le front avec un immense mouchoir marqué à ses initiales.
– Je n’aime pas qu’on me parle sur ce ton, docteur. Mon opinion ne vous intéresse peut-être pas, mais c’est moi qui possède le testament. Soyez un peu plus poli que d’ordinaire si vous voulez en entendre lecture.
Le légiste haussa ses épaules étroites.
– Rien que du boniment, maître Root ! Vous êtes bien obligée de vous conformer aux dernières volontés de Rupert si, vous aussi, vous voulez tirer votre épingle du jeu.
Kathryn Root, importunée, se détourna du petit docteur et se planta face à Higgins, les mains sur les hanches.
– Au fait, monsieur mon sauveteur, qui êtes-vous donc ? Je ne vous ai pas adressé de convocation.
Higgins, qui avait peu l’habitude d’être interrogé et moins encore celle d’être interpellé de cette manière, ne se départit point de son calme.
– Inspecteur Higgins, de Scotland Yard, accompagné de mon collègue, le superintendant Marlow.
– Scotland Yard ! s’exclama le notaire. Vous avez dix ans de retard ! Il n’est plus temps d’enquêter sur le décès de Lord Rupert, ce me semble !
Higgins hocha la tête, dubitatif.
– J’ai peut-être une nuit d’avance, maître. S’il y a un criminel parmi vos invités, sans doute n’a-t-il pas achevé son travail.
La déclaration de l’ex-inspecteur-chef plongea l’assemblée dans le silence pendant de longues secondes. Chacun attendait que l’autre opposât une vive dénégation aux soupçons de l’homme du Yard.
La surprise passée, Kathryn Root s’enflamma.
– Aberrant, estima-t-elle. Lord Rupert assassiné, ça n’a aucun sens ! Il était entouré de ses cousins et cousines, ici présents. Il jouissait enfin d’une affection dont il avait été privé par ses voyages incessants. Non, inspecteur, vous faites fausse route. Lord Rupert est mort de vieillesse et de maladie, dans son lit. Le docteur Fitzgerald a d’ailleurs délivré un permis d’inhumer en bonne et due forme.
Patrick Fitzgerald inclina sa trop lourde tête en signe d’acquiescement. Ses sourcils broussailleux furent soulevés par un tic.
Scott Marlow avait le plus grand mal à discerner les émotions plus ou moins fugaces qui s’inscrivaient sur les visages des participants à cette scène, tant la lumière fournie par les bougies et les candélabres était faible et incertaine. Le superintendant avait l’impression que le baron, le médecin et son épouse prenaient plaisir à jouer avec l’ombre et les ténèbres, se dissimulant dans les zones d’obscurité dès qu’elles se propageaient, tandis que l’explorateur et la comtesse se déplaçaient d’un ou deux pas pour demeurer dans une relative clarté.
– Cousins et cousines, murmura Higgins pour lui-même. Tous des parents du défunt… Que contient le testament de Lord Rupert ? demanda-t-il au notaire.
– Impossible de vous répondre avant ce soir, minuit, rétorqua Kathryn Root, acide. Il y a dix ans, le premier testament lu devant cette assemblée précisait qu’il faudrait attendre cette nuit pour connaître les ultimes volontés du défunt. Nous voici bientôt parvenus à l’heure exacte. Je donnerai donc communication de cet ultime document autour de la table du banquet, dûment dressée pour célébrerChristmas,comme l’avait expressément souhaité Lord Rupert. Mais en quoi cela vous concerne-t-il, inspecteur ? Vous n’avez rien à faire ici. Cette réunion exceptionnelle intéresse les membres de la famille, et eux seuls.
– Tout à fait d’accord, approuva Scott Marlow. Nous avons effectivement appris ce que nous désirions savoir. Le moment est venu de regagner Londres et de vous laisser dans l’intimité.
– Vous prendrez bien un petit alcool avant de faire cette longue route ? proposa, pincé, le majordome.
– Ma foi, opina le superintendant, ce n’est pas de refus. Qu’en pensez-vous, Higgins ?
Scott Marlow se tourna vers son collègue qui, pendant qu’Aldebert Tilbury se dirigeait vers l’office, extrayait d’une de ses poches le message reçu à son cottage.
– Je ne quitterai pas cette demeure, annonça l’ex-inspecteur-chef sur un ton aussi serein que ferme, tant que je n’aurai pas compris pourquoi un mort m’a fait parvenir d’outre-tombe l’avant-dernière page de son journal intime et tant que je n’aurai pas identifié la personne qui a déchiré la dernière page où Lord Rupert avait lui-même écrit le nom de son assassin.
Les trois crimes de Noël
titlepage.xhtml
9791090278066_tit_1_1_6.xhtml
9791090278066_pre_1_2.xhtml
9791090278066_chap_1_3_1.xhtml
9791090278066_chap_1_3_2.xhtml
9791090278066_chap_1_3_3.xhtml
9791090278066_chap_1_3_4.xhtml
9791090278066_chap_1_3_5.xhtml
9791090278066_chap_1_3_6.xhtml
9791090278066_chap_1_3_7.xhtml
9791090278066_chap_1_3_8.xhtml
9791090278066_chap_1_3_9.xhtml
9791090278066_chap_1_3_10.xhtml
9791090278066_chap_1_3_11.xhtml
9791090278066_chap_1_3_12.xhtml
9791090278066_chap_1_3_13.xhtml
9791090278066_chap_1_3_14.xhtml
9791090278066_chap_1_3_15.xhtml
9791090278066_chap_1_3_16.xhtml
9791090278066_chap_1_3_17.xhtml
9791090278066_chap_1_3_18.xhtml
9791090278066_chap_1_3_19.xhtml
9791090278066_chap_1_3_20.xhtml
9791090278066_chap_1_3_21.xhtml
9791090278066_chap_1_3_22.xhtml
9791090278066_chap_1_3_23.xhtml
9791090278066_chap_1_3_24.xhtml
9791090278066_chap_1_3_25.xhtml
9791090278066_chap_1_3_26.xhtml
9791090278066_chap_1_3_27.xhtml
9791090278066_chap_1_3_28.xhtml
9791090278066_chap_1_3_29.xhtml
9791090278066_chap_1_3_30.xhtml
9791090278066_chap_1_3_31.xhtml
9791090278066_chap_1_3_32.xhtml
9791090278066_chap_1_3_33.xhtml
9791090278066_chap_1_3_34.xhtml
9791090278066_chap_1_3_35.xhtml
9791090278066_chap_1_3_36.xhtml
9791090278066_chap_1_3_37.xhtml
9791090278066_chap_1_3_38.xhtml
9791090278066_chap_1_3_39.xhtml
9791090278066_chap_1_3_40.xhtml
9791090278066_chap_1_3_41.xhtml
9791090278066_chap_1_3_42.xhtml
9791090278066_chap_1_3_43.xhtml
9791090278066_chap_1_3_44.xhtml
9791090278066_chap_1_3_45.xhtml
9791090278066_chap_1_3_46.xhtml
9791090278066_collec_1_1_4.xhtml
9791090278066_isbn_1_1_9.xhtml