Tizedik ének
Dante a napba száll
Fiát nézve a Szeretettel
egyben,
mely mindkettőből mindörökre
árad,
a Fő Erő, a
Megnevezhetetlen,
mindent, mi térben s gondolatban állhat,
úgy alkotott, hogy kell, hogy
benne lelje
az Ő izét, ki jól vizsgálni
fárad.
Emeld hát vélem, olvasó, a helyre
szemed a szent körök közt
rátalálni,
ahol két mozgás egymást
metszi szelve
s kezdjed a Mester csodáját csodálni,
ki úgy szereti művét
önmagában,
hogy sohsem akar tőle szeme
válni.
Nézzed, hogy’ indul onnan egyik ágban
a ferde kör, mely hord minden
planétát,
hogy ne legyenek bajok a
világban.
Ha nem rézsút tenné az égi sétát,
sok égi érő lenne szinte
holtan
s vesztené el lenn minden
nyomatékát.
S ha több vagy kissebb szög alatt hajoltan
térne ki: lenn is, fenn is
rés maradván
rendjén, baj esnék a
világsodorban.
Most, olvasó, veszteg maradj a padkán,
s figyelj reá, mi áll előtted
itten,
hogy előbb víg légy, és
fáradt csak aztán.
Lakomázz rajta, mit elédbe tettem:
mert minden gondom egymagába
tépte
a roppant tárgy, melynek
jegyzője lettem.
A természetnek legnagyobb cseléde,
mely földünk égi erővel
itatja
s időnket méri fényes lábu
lépte,
ép az említett körön át haladva
kerengett útja csigáin,
melyekben
magát naponta korábban
mutatja,
s én vele szálltam; s hogy körébe jöttem,
úgy vettem észre csak, mint
villanásban
érzed, agyadba ha új eszme
szökken.
Mint Beatrice szeme csillanásban
jóról a jobbra oly gyors
illanású,
hogy pillanat se múl az
illanásban.
Mily önmagában-lángoló parázsú
lehetett a Nap, ahová
kerültem,
színtelen, csupán fénybe vont
varázsú;
ars, - toll és láng, - bár egy se volna
hűtlen,
nem mondhatnám el, hogy
képzelni tudnád,
csak hinni, s látásáért égni
tűzben.
S ha képzeletünk e csucsoknak útját
járni sekély, nem csoda, mert
ki látta
a szemet, mely Napon valaha
túl szállt?
A fő Atyának negyedik családja
ült itt, titkával Általa
betellvén,
ahogy Fiát és Fuvalmát
bocsátja.
„Köszönjed” - lángolt Beatrice nyelvén -
„az Angyalok Napjának, aki
téged
e földi napba méltatott
emelvén!”
Halandó szív még soha úgy nem égett
s magát megadva nem kelt
áhitatra
teljes Istenbe-olvadása
végett,
ahogy én égtem akkor e szavakra.
Minden szerelmem úgy az Úrba
foszlott,
hogy Beatricét is homály
takarta.
Ő nem neheztelt; sőt mosoly piroslott
ajkán, hogy fényben nevető
szemétűl
eggyégyült lelkem újonnan
megoszlott.
S láttam, hogy több láng ott kettőnk köré gyűl
- hangra édesebb, mintsem
fényre fényes -
s befonnak győztes, eleven
füzérűl.
Latóna lányát látjuk így, ha éj lesz,
néha gyürűzve, mert a lég
ködökben,
s övűl szorítja ködeit
köréhez.
Ég udvarában, honnan visszajöttem,
oly ritka ékszert láttam én
elégszer,
melyet örökre fönnhagy, ki
leröppen:
ez énekes láng ott; mind ilyen ékszer!
melyről, ha látni szárnyakat
nem öltesz,
némák követségével
megelégszel.
S amint háromszor körültündökölt ez
égő napok lengése, mint a
csillag,
mely szilárd pólus körül égi
kört tesz:
nőknek tetszettek, kik percre se bírnak
oldózni táncaikból, csak
megállnak,
míg új zenének akkordjai
nyílnak,
s egyikben íly hang gyúlt: „Ha a Sugárnak,
kegy sugarának, melyből a
valódi
szeretet lobban, és szeretve
árad,
tetszett tebenned ekként fokozódni,
hogy fölvezetett e lépcsőn,
amellyen
le nem mehetsz, csak újra
fölhivódni:
nincs, aki tőled megtagadni merjen
bort kancsajából ha láncon
nem őrzik,
mint vízet, gáttal, hogy
tengerbe keljen.
Tudni vágysz, míly virágokból szövődik
e tánc a drága Hölgy köré
füzérűl,
ki téged égbe szállani
erősít.
Én ama nyájnak voltam mezejérül
bárány, amellyet Domokos
vezérle,
s hol, ki tilosba nem tér,
megkövérűl.
Ez, aki engem jobbról áll kisérve,
a Kölni Albert, a Testvér, a
Mester,
s én - Aquinói Tamás voltam
élve.
De hogy bennünket sorra mind megismersz
követve híven szavamat
szemeddel,
a szent füzéren végigmenni
kezdd el.
Gratian mosolyából lüktetett fel
e másik fény, ki két fórum
nevébe’
azt tette, amit Éden kegye
kedvel.
Következő, ki kórusunknak éke,
Péter az özvegyként a
Bibliában
lerakta kincsét az Egyház
elébe.
Az ötödik fény fényeink sorában
a legszebb, oly szerelmet
önt, hogy őt még
szomjaznak emlegetni a
világban.
Tudásnak teljét, elmék legdicsőbbjét
láthatod itt, s ha igaz az
igazság,
se volt, se lesz, hogy párja
fölvetődnék.
Mellette a Mécs, amelynek viasszát
Isten a húsban áldta
angyaloknak
látni mivoltát, s szerepük
vigasszát.
Ama csöpp fényben keresztény koroknak
ügyrésze; kinek Ágoston
latinját
aknázta, nevet, s szemei
lobognak.
Már most, ha fényről-fényre hét rubinját
szavam nyomában követted
körünknek,
a nyolcadikra szomjazol, hogy
innád.
A Minden-jónak, min szemei csüngnek,
az örül abban, aki, jól
figyelve,
világ csalását érteni velünk
meg.
A test, melyből kiűzetett a lelke,
lenn Cieldoróban van; s e
szent Nyugalmat
vértanusága s számüzése
nyerte.
Látsz még lobogni több tüzes fuvalmat,
Izidort, Bédát, és ama
Rikárdot,
kiben sok nem-halandó eszme
sarjadt.
Ez, kiről szemed énrám visszaváltod,
oly lélek fénye, ki mély
bölcseletben
járva a földön, csak a sírra
várt ott.
Sigieri örök lángja lobog ebben,
Szalma-utcában kinek egykor
ajkán
sok gyűlöletes igazság
kirebbent.”
Miként az óra, csengve-bongva tarkán,
az Úr arája keltét jelzi
reggel,
s zeng Jegyeséhez szent
szerelmi dalt tán,
hol kerekek fogózva kerekekkel
tin-tin szavát mind oly remekbe csengi,
hogy duzzad a jók lelke
szeretettel:
úgy láttam én, hogy ütemét kerengi
a szent kerék, s felelget
hangra hangot,
oly édesen, hogy nem sejtheti
senki,
csak ott, hol az örök Kéj ver harangot.