74.
Éjfél felé járhatott, amikor McCormack elment. Lecsavartam a lámpát, behajtottam a fatáblákat, és csendesen gubbasztottam az ágyamon. Vártam az éjszakai látogatót.
Kicsit el is bóbiskolhattam, mert csak a halk kopogtatásra riadtam fel. Odaugrottam az ajtóhoz, és kiakasztottam a láncot. Úgy osont be a szobámba, mint egy éjszakai kísértet, de a szebbik fajtából.
– Azt hittem, már alszol – mondta, és hátravetette magát a székben. – Mire jutottatok?
– McCormackkel?
– Igen.
– Megpróbáltuk kitalálni, hogy mire megy ki a játék.
– És jutottatok valamire?
Megráztam a fejem.
– Egyelőre nem. Pedig biztos vagyok benne, hogy roppant egyszerű a megoldás. Csak egy szikra kellene, és azonnal rájönnék mindenre.
– Tehát McCormack mint gerjesztőkészülék nem képes kiadni a megfelelő szikrát?
– Egyelőre nem. De kétségtelen, hogy beszélgetéseink során nem is egy ötletem támadt. Csak még nem tudom, hogy melyikből lesz valami. Mindenesetre sokkal jobb így, mintha hosszadalmas monológokat mondogatnék magamban.
– Hogy tetszik McCormacknek a Watson doktor szerepe?
– Ő maga is ezt a kifejezést használta.
– Tehát nem sérti?
– Nem tudom. Azt hiszem, ő is szeretne rájönni a dolog nyitjára. Mielőtt még betesznek bennünket a hullakamrába.
– Brr! Nincs egy kávéd?
Megtömtem a főzőt, és csendben vártuk, míg kifolyt az illatos nedű.
– Különben McCormack nem McCormack – mondtam, mikor letette a csészéjét.
Úgy nézett rám, mintha a falu bolondjával találkozott volna holdas éjszakán.
– Nem? Hát ki a fene?
– Erwin Long.
– Az meg ki a…? – s olyan szót használt, amilyet jobb érzésű fiatal hölgyek nemigen szoktak kiejteni a szájukon.
Rosszallóan néztem rá, erre észbe kapott, és megsimogatta a kezem.
– Jól van, na. Majd leimádkozom. De tényleg, ki a fene ez a Long?
– Éppen ezt akartam megkérdezni tőled.
– Tőlem? Miért nem tőle?
– Már megtettem.
– És?
– Meg is mondta. Csak nem tudom, higgyek-e neki.
– Miért, mit mondott?
– Hogy Erwin Long, a Daily Telegraph helyettes főszerkesztője.
– Úgy? És mi a fenét keres itt? Csak nem riportot akar írni a jó öreg Himalájáról?
– Majdnem. A barátját keresi. Egy bizonyos Tyront, aki a Cronwell-expedíció tagja… De lehet, hogy már csak volt.
– Hogyhogy?
– Valaki az asztalomra tett egy magnószalagot. Nem tudsz róla?
Határozottan megrázta a fejét.
– Nem én. Mi van rajta?
Válasz helyett felálltam, megnyomtam a magnó billentyűjét, és halkra állítva lejátszottam az ismeretlen rádiós üzenetét. Szó nélkül hallgatta végig, csak a befejező mondat után füttyentett egy félhangosat.
– A jó beteg anyukájukat! – tört ki aztán belőle a méltatlankodás. – Hülye tyúknak néznek ezek engem? Ha visszamegyek, az izéjükre lépek, és hanyatt lököm őket!
Annyira fel volt háborodva, hogy meg sem kísérelte mentegetni magát szabadszájúságáért.
– Kikről beszélsz? – kérdeztem óvatosan.
– Kikről? A katmanduiakról. Nekik tudniuk kellett a felvételről.
– Hátha okuk volt a hallgatásra?
– Naná! Oka mindennek van. Annak is, ha hanyatt lököm őket.
Csak nem akart leszállni a témáról. Füstölgött még egy darabig, majd váratlanul megnyugodott.
– Egye meg őket a fene. Mindenesetre csak bonyolítja a dolgokat ez a szalag. De térjünk csak vissza egy kicsit a barátodra!
– Melyikre?
– McCormackre vagy izé… Longra. Biztos, hogy ez a valódi neve?
– Egyáltalán nem biztos. Akár Thompson is lehet.
– Aha. És most azt akarod, hogy én adjam meg neked a választ, igaz?
– Igaz.
– Tudod, hogy utálom.
– Tudom.
– Azt is tudod, hogy marhára fáraszt.
– Azt is tudom.
– Mégis?
– Nincs más megoldás. Persze tudnod kell, hogy még így sem biztos semmi. Lehet, hogy meddő kísérlet marad az egész.
Felállt, és az ablakhoz lépett. Kilesett a fatáblák hasadékán át a holdas Himalájára, majd felrántotta a vállát.
– Egye meg a fene. Majd otthon kipihenem magam. Gyere, essünk túl rajta…
Lehúzta a cipőjét, kényelmesen hanyatt feküdt az ágyon, kezét lazán a teste mellé helyezte úgy, hogy a tenyere felfelé nézzen. Behunyta a szemét, majd két középső ujjából V betűt formált.
– Oké kezdheted.
Odaültem mellé, és simogatni kezdtem a homlokát. Ujjaim néha-néha megérintették a szemgolyóját is, majd végigsimították a halántékát. És közben beszéltem, beszéltem szakadatlanul.
– Ereszd el magad, édes… Ne gondolj semmire. Ereszd el magad… Nemsokára hazamegyünk… Ereszd el magad.
Addig folytattam mindezt, amíg a szemgolyóinak mozgása egészen lelassult, és telt keblei nyugodt méltósággal hullámzottak le-fel.
Oldalához érintettem a mutatóujjamat, oda, ahol jókedvemben csiklandozni szoktam. Most azonban nem visított, mint rendesen: békésen szuszogott tovább, mintha aludna.
– Baby – szólaltam meg –, gyakran olvasod a Daily Telegraphot?
Előbb csak suttogott valamit, majd megszólalt rekedt, kissé idegen hangon:
– A Daily Telegraphot? Szoktam olvasni…
– Ma már olvastad?
– Még nem… Ma még nem olvastam.
– Vegyél egyet, kicsim.
– Daily… Telegraphot.
– Azt. Egy Daily Telegraphot… Hiszen most a Market Streeten sétálsz. Ott a sarkon az újságpavilon. Vegyél egy Daily Telegraphot…
– Egy Telegraphot kérek… Köszönöm, uram.
– Megvetted, baby?
– Itt van a kezemben…
– Nyisd ki a második oldalon… A második oldalon.
Megmozdult a keze, és megremegtek az ujjai is, mintha valóban újságot lapozgatott volna.
– A második oldal… A második oldal.
– Ott kell lennie a szerkesztők nevének, darling. A második oldalon. Látod?
– Igen, Leslie. Látom.
– El tudod olvasni?
– Kicsik a betűk, közelebb kell hoznom az újságot… Lassan szemüveg kell nekem is, Leslie. Csak attól félek, hogy nem lesz előnyös nekem… Most jó. Tudom olvasni.
– Nézd meg jól, kicsim. Egy névre van szükségem. Csak egy névre.
– Milyen… névre?
– Majd megmondom… Hány helyettes főszerkesztője van a lapnak?
– Egy… kettő. Igen. Kettő.
– Látod a nevüket?
– Látom, Leslie…
– Olvasd fel hangosan! Hangosan… kicsim!
Előbb ismét hangtalanul mozogtak az ajkai, majd nehezen bár, de kilökte köztük a szavakat:
– Francis… Bill… Bill. Francis.
– A másik, darling, a másik?
– Oscar… Oscar… Ismét kicsik lettek a betűk, Leslie.
– Nagyon fontos, darling… Próbáld meg elolvasni. Oscar micsoda?
– Henderson… Oscar Henderson.
– Jól van, drágám! Még egy utolsó kérdés. Látsz-e olyan nevet a listán, hogy Long? Erwin Long?
– Long?
– Igen.
Éreztem, hogy remegni kezd a teste a nagy erőlködéstől, és tudtam, hogy pillanatokon belül fel kell ébresztenem.
– Tehát… Erwin Long! – mondtam szinte kétségbeesetten.
– Long… Erwin Long. Nem… Nincs ilyen név a listán.
– Kösz, baby. Mindjárt felébresztelek. Addig pihenj.
Gyorsan a főzőhöz mentem, és feltettem még egy kávét. Aztán a homlokára tettem a kezem, és lassan felébresztettem. Kicsit kábán nézett körül, majd a csésze után nyúlt.
– Brr! De utálom… Úgy érzem magam, mintha háromnapos nászéjszakát tartottam volna egy elefánttal… Sikerült legalább a kísérlet?
– Ahogy vesszük. A listán nincs rajta Erwin Long neve.
– Ez is valami.
Felült az ágyon, és én megkönnyebbülve láttam, már amennyire a lecsavart lámpafénynél ez lehetséges volt, hogy lassan vérrel telik meg az arca.
– Megnézted, amire kértelek? – kérdezte.
– Persze. McCormackkel együtt.
– Hm.
– Nem volt más választásom. Egyedül kockázatos lett volna.
– És?
– Megtaláltuk a helikoptert.
Eltátotta a száját a meglepetéstől.
– Te jószagú úristen! És ezt csak most mondod?
– Mikor mondtam volna! Egyébként ember nem volt benne… – Aztán elmeséltem a kirándulást és beszélgetésemet Móhunnal a zarándokokról és a magányosan érkezett férfiról is, meg persze a láma halálát.
– Ez van – fejeztem be végül az elbeszélést.
– Biztos, hogy Thompson érkezett meg? – emelte fel a fejét.
– Annyira azért nem. De ki más lenne?
Újra hallgattunk egy sort, majd egyszerre a homlokához kapott, felpattant a székről, és félhangosan kiabálni kezdett:
– Elegem van az egészből! Azt sem tudom, hogy holnap nem terítenek-e ki engem is. És ráadásul még azok az idióták is ott! Ahelyett hogy segítenének…
– Csitt, édes! – igyekeztem lecsendesíteni. – Akárki meghallhatja.
– Egye meg a fene! – mondta lakonikusan, ledobta magáról a köpenyét, és a karjaimba ugrott.
– Gyere, menjünk az ágyba, mert bedilizek! Egész nap csak azt figyeltem, hogy nem kapok-e egy purbut a bordáim közé… Már azon sem csodálkoznék, ha frigiddé váltam volna a félelemtől. Villámgyorsan a tiéd akarok lenni.
Ami azt illeti, aggodalma alaptalannak bizonyult. Őszinte megelégedésemre.