73.
Gyors elhatározással kiugrottam a folyosóra, és megkopogtattam McCormack szobájának ajtaját.
– Ki az? – morgott kedvetlenül a skót.
– Leslie.
Csörögve hullott le odabenn a lánc, és csakhamar felbukkant az ajtóban John McCormack feje.
– Hol volt idáig? – kérdezte. – Egész este magát kerestem.
– Sétáltam – mondtam röviden, s hogy beléfojtsam a további kérdéseket, gyorsan folytattam: – Átjönne hozzám egy pillanatra?
– Ha maga hív? – morogta, s már lépett is ki az ajtón.
– Stop! – kiáltottam rá meggondolatlanul, hogy szinte zengett belé az egész folyosó. – Van a szobájában magnetofon? – fogtam gyorsan suttogóra a hangom.
Értetlenül meredt rám.
– Mit akar vele?
– Ne kérdezzen semmit, csak hozza. Majd odaát…
Matatott egy darabig a szobában, majd kilépett a folyosóra, kezében egy aprócska, egészen modern készülékkel. Szobámba érve letette az asztalra, ő maga pedig a székre telepedett.
– Tánczenét hallgatunk?
– Ide figyeljen – mondtam –, az enyém lenn van a csomagomban a többi holmi között. Valaki megajándékozott egy tekerccsel, amíg odakünn… hm… sétáltam – ezzel feléje nyújtottam a kazettát. Kezébe fogta, megforgatta, sőt meglepetésemre még meg is szagolta.
– Jó minőségű német kazetta – mondta végül, és várakozóan nézett rám. – Azt mondja, hogy valaki becsempészte a szobájába?
– Mégpedig az elmúlt másfél óra alatt.
Megrázta a fejét.
– Ha rám gyanakszik, rossz nyomon jár. Nem én tettem.
– Mi lenne, ha meghallgatnánk? – javasoltam.
A készülékre nézett, kinyújtotta a kezét, és bekattintotta a magnóba a kazettát, aztán visszatette az asztalra. Felemelte a fejét, és egyenesen a szemembe nézett.
– Leslie… Nem akarná mégis egyedül?
– Fél? – kérdeztem némi éllel.
– Dehogy – mondta nyugodtan. – Ha pokolgép lenne, már réges-régen felrobbant volna. De hátha egyedül önnek, csak önnek szól az üzenet… Érti, mire gondolok?
Egyáltalán nem voltam biztos benne, hogy valóban értem, de ezen nem sokáig töprengtem. Intettem McCormacknek, aki lenyomta a billentyűt, és a masina forogni kezdett.
Előbb halk sercegés hallatszott, majd süvítés, mintha szél fújna valahol, méghozzá iszonyú erővel. Egyszerre csak felerősödött a recsegés, és megszólalt egy rekedt, bágyadt férfihang:
– Itt Dk-24. Dk-24. Katmandu! Katmandu, jelentkezzék…
Aztán a távoli kattogáson, sípoláson keresztül hallhatóvá vált egy másik hang is, amely rossz angolsággal válaszolt:
– Itt Katmandu. Itt Virág. Mi van magukkal? Dk-24, válaszoljon. Mi van magukkal?
Talán két-három perc is eltelt, amíg a recsegésből ismét kibontakozott az előbbi férfihang.
– …kinyírnak mindenkit. Cronwell halott. Ha nem küldenek segítséget, az az átkozott… – Újabb hatalmas reccsenések következtek, majd folytatódott az üzenet: – Legalább Norbut kapják el… Tőle megtudnak mindent… Norbu, ez az átkozott gazember… – Kattanás, majd vége szakadt az adásnak.
Döbbenten meredtünk egymásra, aztán McCormack gyorsan visszapergette a szalagot, és meghallgattuk még egyszer a felvételt.
– Tudja, mi volt ez? – kérdezte McCormack, amikor újra elhallgatott a sercegés, és csend borult a szobára.
Bólintottam.
– Alighanem a Cronwell-expedíció utolsó jelentkezése.
Hátradőlt a székében, és értetlenül megcsóválta a fejét.
– Itt valami nem stimmel. Hiszen nekem azt mondták… – és még mindig fejcsóválva elhallgatott.
– Mit mondtak?
– Tudja, amikor a barátom, Tyron után nyomoztam, azt mondták, az utolsó adásban az a bizonyos Norbu arról beszélt, hogy mindenki ép és egészséges, kivéve a két halottat, Harrisont, a rádióst, és Redhullt, a fizikust. Nyomatékosan a tudomásomra hozták, hogy ez volt az utolsó adásuk. Érti?
– Igen… Azazhogy nem.
– Ha feltételezzük, hogy az utolsó beszélgetés ez volt – és a magnó felé intett –, akkor nem mondtak igazat Katmanduban.
– Ki mondta magának, hogy mit tartalmazott az expedíció utolsó adása?
– Az Idegenforgalmi Hivatal igazgatója.
– Hallotta is, a saját fülével?
– Nem. De semmi okom nem volt, hogy kételkedjem a szavaiban. Miért ne mondott volna igazat?
– Mert nem akarta a világ tudomására hozni, hogy a Cronwell-expedíció halálos veszélyben forog. Ha már addigra el nem pusztult.
– De hát mi okuk volt a titkolózásra, az isten szerelméért?!
Nem tudtam mire vélni hirtelen támadt naivitását. Talán a barátjáért érzett aggodalom tompította el az agyát?
– De hiszen beszéltünk már erről. A turisztikai szempontok… a nem kívánt ellenpropaganda…
– Ja igen, persze, emlékszem már. De hát akkor is: emberéletről van szó!
– Nos, a nepáli hatóságok igyekeztek hallgatni arról, hogy mi minden történhetett az expedícióval, és közben a maguk hatáskörében megpróbálták tisztázni a dolgot. Ezért nem játszották le, még magának sem, ezt az utolsó felvételt, amely egyértelműen bizonyítja, hogy nem a természettel kellett elsősorban megküzdeni a Cronwell-expedíciónak.
– Maga mit gondol, mi történt a hegyek között?
– Semmivel sem tudok többet, mint ön. Valami nagy zűr lehet velük… Mondja, nem a maga Tyron barátjának a hangját hallottuk az előbb?
Megrázta a fejét.
– Nem. Az övét megismerném.
– Akkor ki lehetett?
– Fogalmam sincs.
– Várjon csak… Maga azt mondta, hogy négyen értettek a rádióhoz az egész expedícióban: Harrison, Redhull, Tyron és Norbu.
– Mit akar ezzel mondani?
– Tyron nem lehetett – maga szerint –, Norbu ugyancsak nem. Tehát vagy Harrison, vagy Redhull hangját hallottuk.
– Jól tudja, hogy ez lehetetlen! Hiszen mindketten halottak!
– Mondja Norbu… De mi erre a bizonyíték?
– Hát tulajdonképpen semmi. Ráadásul Norbu is régen halott. Itt meg élőként emlegetik…
– A feltámadás rendhagyó esete. Hm.
– Mi az ördög történhetett velük?
– Az üzenet szerint nem sokan lehetnek életben. Cronwell biztosan nem. Talán valahol fogságban tartják őket, és Harrison meg Redhull halála csak kacsa. Valamelyikük ki tudta játszani az őrzőit, megtalálta az adóvevőt, és kapcsolatba lépett Katmanduval. Csak így történhetett.
– Így is történhetett.
– Jó, rendben van… Így is történhetett. De ki és miért tart fogságban egy ártatlan expedíciót? – kérdeztem.
– Ezeregy dolog létezhet, amiért érdemes embert és expedíciót ölni, de jobb, ha ebbe most nem megyünk bele.
– Csak egy lehetőséget mondjon.
– Emberrablás váltságdíjért.
– Pont a Himalájában?
– Miért ne? Mindenki ott rabol, ahol tud. Ráadásul hol lehetne másutt valakinek alkalma egyszerre annyi kiváló embert fogságba ejteni, mint éppen itt? És viszonylag könnyedén, veszély nélkül?
– Akkor mit jelent az a mondat, hogy ki akarják nyírni az expedíciót?
– Ezt magam sem tudom. Lehet, hogy a rádiós csak kétségbeesésében látta így. Esetleg a támadás nem zajlott le simán. A megtámadottak védekeztek… Cronwell lord nem az az ember, aki csak úgy hagyja elfogni magát.
– Rendben van. Akkor most Norbu következne. Norbu, aki egy sírban nyugszik, és mégis él.
Reménytelen mosollyal nézett rám.
– Ezt a rejtélyt spekulációval aligha fejtjük meg. Valaki használja a nevét, ez kétségtelen. Hogy ki, az alighanem mindaddig titok marad, amíg a szeme közé nem nézünk. Van azonban egy sokkal fontosabb kérdés is ennél.
– Mégpedig?
– Hogy ki tette ide magának a szalagot.
– És hogy miért.
– Úgy van.
– Előbb talán arra kellene választ keresnünk, hogy ki volt az.
– Van ötlete?
– Név szerint természetesen nehéz lenne megmondani. Egy biztos: önön és rajtam kívül bárki megtehette.
– Sőt mi is.
– Megállapodtunk, hogy együttműködésünk alapja a feltétlen bizalom.
– Igaza van. Akkor tehát: rajtunk kívül bárki megtehette.
– A személy nem is annyira fontos. Legalábbis egyelőre nem. Valaki fel akarja hívni a figyelmünket a Cronwell-expedíció sorsára… Érti? Hogy biztosak legyünk benne, nem lavina sodorta el a szerencsétleneket, és nem is fagyhalállal jutottak el egy szebb világba. Hanem valami nagy-nagy disznóság áldozatai lettek. Ha eddig nem tudtuk volna, íme, itt a bizonyíték: a magnótekercs!
– Ez tehát azt jelenti, hogy valaki itt a közelünkben a Cronwell-rejtély megfejtésén fáradozik?
– Úgy van.
– Ki gondolta volna?
– És ez még nem minden… Az illető azt is sejti, hogy bennünket is ugyanaz a veszély fenyeget, mint Cronwelléket… Ezért akar figyelmeztetni, hogy tartsuk nyitva a szemünket…
– Sera! – tört ki hirtelen McCormackből.
– Tessék?!
– Csak Sera lehet! Sohasem hittem el, hogy a nepáli rendőrség kábítószer-rendőrt jelöl ki egy expedíció mellé. S ez a kétely most csak megerősödött bennem.
– Miért? Mert Sera rendőr, és mert nepáli?
– Nemcsak azért. Hanem mert már maga az is rejtélyes volt, ahogy az expedíciónkhoz került… Csak az utolsó pillanatban érkezett. Egész idő alatt figyeltem. Meggyőződésem, hogy Sera kapitány az első perctől kezdve szándékosan tettette hülyének magát…
– Jó – adtam meg magam –, tehát Sera a rendőrség megbízásából a Cronwell-üggyel foglalkozik. Akkor miért nem jön ide hozzám, és miért nem mondja el, amit tud? Miért van szüksége arra, hogy magnószalagot csempésszen a szobámba?
– Mert nem akarja felfedni az inkognitóját.
– De miért?
– Miért, miért, miért? A fene se tudja. Biztosan megvan rá az oka.
– Hm. Rendben van. Azért van itt még más is.
– Éspedig?
– Figyeljen ide… – s elmeséltem mindazt, amit a szerencsétlen Móhuntól megtudtam. Elmondtam azt is, hogy megölték a démonfaltól nem messzire egy olyan kötéllel, amely csak a mi expedíciónk felszerelésében található. Speciális, számunkra készített narancssárga mászókötéllel.
Kimeredt szemekkel hallgatott, s amikor befejeztem, másodpercekig ült még szótlanul.
– Gondolja, ezek azért jöttek, hogy kinyírjanak bennünket?
– Elképzelhető.
– Mindenesetre lélekemelő gondolat – mondta némileg felengedve, fanyar mosollyal.
– Hát… az.
Hirtelen előrehajolt, és összeráncolta a homlokát.
– Kik lehetnek a zarándokok?
– Nyilván azok, akik a helikopterrel érkeztek.
– És ha azok?
– Ezt hogy érti?
– Nézze csak… Együtt fedeztük fel a helikoptert. Igaz?
– Igaz.
– Ott még biztosak voltunk abban, hogy a géppel Thompson jött és kísérői. Igaz?
– Igaz.
– Namármost. Ha Thompson érkezett a helikopterrel, akkor elesik a feltételezés, hogy az életünkre törnek. Miért akar Thompson kinyiffantani bennünket? Hiszen ő szervezte a bandát…
– Ezt nem egészen értem.
– Mit nem ért? Thompson szervezte az expedíciót, akárki rejtőzik is a neve mögött. Csak nem fogja a saját expedícióját kinyíratni? Akkor minek szervezte? Cronwell sem ölette meg az embereit.
– Hátha emberrablás. Erről már egyszer volt szó. Tegyük fel, hogy Thompson megszervez egy expedíciót, és elrabolja a tagjait, hogy illő váltságdíj fejében szabadon engedhesse őket.
Ég felé fordította a szemét.
– Lehet, hogy ön kitűnő tudós, Leslie, de kutya rossz gazdasági szakember… Számoljon csak. Maga az expedíció, jakostul, sátrastul, serpástul legalább félmillióba került. Ehhez jönnek az egyéb kiadások is. Szerintem a végösszeg, ha gondosan számolunk, nincs messze a milliótól. Most nézzük a másik oldalt. Kik vannak közöttünk? Egy-két kivételtől eltekintve… hát, nem a világ élvonala. Azt hiszi, adnának értünk annyit, hogy megérje a hercehurcát? Nem, Leslie. Az emberrablás nem kifizetődő, ha így csinálják. Aztán itt vannak a gyilkosságok útközben. Ki követte el őket, és miért? Hiszen akkor még sehol sem volt Thompson és a helikopter… És ha köztünk volt is az embere, csak nem öli meg a tyúkot, amely holnap aranytojást tojhatna neki…
– Igaza van… Így hát továbbra is nyitott a kérdés, hogy ki az ördögé lehet az a helikopter, és kik lehetnek a zarándokok?
– És ki lehet az a titokzatos Norbu?
Megannyi kérdés. És nem tudtunk válaszolni egyikre sem.