A: Fatima shes_all_fatima@yahoo.com.id

Da: Ruby Young_Ruby_M@allisonspringsms.edu

Data: 22 settembre

Oggetto: Re: Re: la tua amica di penna americana, Friends Around the World Pen Pal Program

 

Cara Fatima,

ciao!

È interessante che tu e tua sorella v’interessiate di politica! È una tragedia che in Indonesia ci siano delle quote per stabilire quante donne possono candidarsi al parlamento. (Non sapevo nulla della politica indonesiana, ma ho cercato su Google.) Tra parentesi, quanti anni hai? Fai le superiori? Io non ho molti amici della mia età. Quelli della mia età sono quasi tutti un po’ blasé.

Ecco le risposte alle tue domande.

 

1. Sì, negli Stati Uniti ci sono sindaci donna, ma ad Allison Springs non ha mai governato una donna, quindi se mia mamma vince sarà la prima «sindachessa», ed è una cosa fantastica. Mrs Morgan, un’«amica» di mia mamma, dice che Allison Springs è «vergognosamente patriarcale». Patriarcale significa che gli uomini controllano tutto. Però mia mamma dice che lei si candida a sindaco, non a primo sindaco donna.

2. No, non direi che è normale per gli organizzatori di eventi diventare sindaco, né negli Stati Uniti né nel Maine, ma non ho cifre «precise». Ti farò sapere.

3. Mia mamma ha finito per candidarsi perché tutti, ad Allison Springs, la considerano la loro migliore amica, anche se la sua migliore amica sono io. Secondo mia mamma, il motivo per cui tutti la considerano la loro migliore amica è che i matrimoni e gli eventi danno al cliente un’illusione d’intimità. Significa che «mettono da parte le loro inibizioni». Cioè parlano, bevono e si abbracciano troppo.

4. Una di quelle che pensano di essere migliori amiche di mia mamma è Mrs Morgan. Mia mamma dice che Mrs Morgan non è la sua migliore amica, ma è senz’altro la sua «miglior cliente» e il mio «fondo universitario». Mrs Morgan fa vita di società. Cioè è una ricca, anziana signora che beve vino e organizza feste a scopo benefico e s’immischia negli affari altrui. È anche la proprietaria dell’Allison Springs Cryer, il nostro giornale locale. Secondo mia mamma sta diventando sempre più simile a una newsletter. A me Mrs Morgan piace TANTO. Ha un vocabolario colorito e un guardaroba colorato.

5. Mrs Morgan ha organizzato una festa di beneficenza per il cancro al seno maschile, di cui è morto suo marito l’anno scorso. Dopo la festa Mrs Morgan ha messo da parte le sue inibizioni e abbiamo dovuto portarla a casa col nostro SUV. Mia mamma le ha tolto le scarpe e l’ha messa a letto. Secondo mia mamma Mrs Morgan ha la sbornia loquace. Significa che non si limita a svenire come i normali ubriachi.

 

SCENA TRA MIA MAMMA E MRS MORGAN

 

Mrs Morgan: Sei senz’altro la miglior organizzatrice di eventi che abbia mai ingaggiato, ma per te sono un peso. Sto pensando di smettere di farti lavorare, in modo che tu possa dedicarti a qualcosa di meglio. Dovresti scrivere un libro, avere uno show come Martha Stewart. Jane, dimmi la verità, quand’eri giovane volevi fare questo lavoro?

 

Mamma: Mi piace il mio lavoro. È molto vario. E mi piace lavorare con persone come lei. È un privilegio che tante persone mi accolgano nella loro vita nei giorni che per loro sono i più importanti.

 

Mrs Morgan: Sei una brava ragazza, Jane. Scusa. Non dovrei darti della ragazza, alla tua età, ma non prenderla come un’offesa. Sei una brava donna. Una donna come si deve! La figlia che avrei voluto!

 

Mamma: Grazie.

 

Mrs Morgan: Dimmi solo una cosa che avresti voluto fare prima di diventare un’organizzatrice di eventi. Non racconti mai niente di te, preferisci che sia io a spifferare tutti i miei segreti. Dimmi che cosa hai studiato.

 

Mamma: Letteratura spagnola e Scienze politiche.

 

Mrs Morgan: Scienze politiche? Volevi intraprendere la carriera politica?

 

Mamma: Sì. Ma ho scoperto che per organizzare eventi servono molte delle abilità che avrei usato anche in politica: lavorare dietro le quinte, predisporre le cose, piegare le persone alla tua volontà. Ma questo gliel’ho già raccontato.

 

Mrs Morgan: Allora lascia fare a me, Jane Young!

 

E... COLPO DI SCENA!

Un paio di mesi dopo, il sindaco ha annunciato che si dimetteva. Sua moglie ha un tumore all’ano, e non c’è niente da ridere, quindi lui deve prendersene cura e non può più fare il sindaco. Mrs Morgan ha detto a mia mamma che, se voleva candidarsi, lei l’avrebbe sostenuta, intendendo che le avrebbe dato dei soldi per la sua campagna. Le ha detto pure che avrebbe organizzato un «evento di beneficenza per il cancro all’ano».

Mia mamma mi ha chiesto se a me stava bene che si candidasse a sindaco e io le ho detto: «Se mi sta bene? Sarebbe SUPERFANTASTICO!»

Poi mia mamma ha detto che quando si scende in politica a volte saltano fuori «cose brutte e false», quindi dovevo essere preparata a sentir dire «cose brutte e false» su di lei. Bisognava A ignorarle e B non lasciare che mi ferissero. Le ho fatto notare che mettendo in pratica A non ci sarebbe stato bisogno di preoccuparsi per B. Lei ha detto: «Ruby, dico sul serio». Ma io le ho detto: «Mamma, ho le spalle larghe». Ce le ho. Non so se te ne ho parlato, ma a scuola non sono molto «benvoluta». Significa che a pranzo nessuno vuole sedersi vicino a me.

Comunque è così che mia mamma ha deciso di candidarsi a sindaco. Finora non ho sentito «cose brutte e false» su di lei, ma manca ancora un mese e mezzo alle ELEZIONI!

L’avversario di mia mamma si chiama Wes West e lei gli ha organizzato il matrimonio. Non ho molto da dire su di lui.

Una cosa che posso dire, però, è che è stato lui a non volere il furgoncino dei gelati. Chi non vorrebbe un furgoncino dei gelati al suo matrimonio?

La tua gemella significativa,

 

RUBY

La vita in un istante
9788842931003-cov01.xhtml
9788842931003-presentazione.xhtml
9788842931003-tp01.xhtml
9788842931003-cop01.xhtml
9788842931003-occhiello-libro.xhtml
9788842931003-fm_1.xhtml
9788842931003-p-1-c-1.xhtml
9788842931003-p-1-c-2.xhtml
9788842931003-p-1-c-3.xhtml
9788842931003-p-1-c-4.xhtml
9788842931003-p-1-c-5.xhtml
9788842931003-p-1-c-6.xhtml
9788842931003-p-1-c-7.xhtml
9788842931003-p-1-c-8.xhtml
9788842931003-p-1-c-9.xhtml
9788842931003-p-1-c-10.xhtml
9788842931003-p-1-c-11.xhtml
9788842931003-p-1-c-12.xhtml
9788842931003-p-2-c-13.xhtml
9788842931003-p-2-c-14.xhtml
9788842931003-p-2-c-15.xhtml
9788842931003-p-2-c-16.xhtml
9788842931003-p-2-c-17.xhtml
9788842931003-p-2-c-18.xhtml
9788842931003-p-2-c-19.xhtml
9788842931003-p-2-c-20.xhtml
9788842931003-p-2-c-21.xhtml
9788842931003-p-2-c-22.xhtml
9788842931003-p-2-c-23.xhtml
9788842931003-p-2-c-24.xhtml
9788842931003-p-2-c-25.xhtml
9788842931003-p-3-c-26.xhtml
9788842931003-p-3-c-27.xhtml
9788842931003-p-3-c-28.xhtml
9788842931003-p-3-c-29.xhtml
9788842931003-p-3-c-30.xhtml
9788842931003-p-3-c-31.xhtml
9788842931003-p-3-c-32.xhtml
9788842931003-p-3-c-33.xhtml
9788842931003-p-3-c-34.xhtml
9788842931003-p-3-c-35.xhtml
9788842931003-p-3-c-36.xhtml
9788842931003-p-3-c-37.xhtml
9788842931003-p-3-c-38.xhtml
9788842931003-p-3-c-39.xhtml
9788842931003-p-4-c-40.xhtml
9788842931003-p-4-c-41.xhtml
9788842931003-p-5-c-42.xhtml
9788842931003-p-5-c-43.xhtml
9788842931003-p-5-c-44.xhtml
9788842931003-p-5-c-45.xhtml
9788842931003-p-5-c-46.xhtml
9788842931003-p-5-c-47.xhtml
9788842931003-p-5-c-48.xhtml
9788842931003-p-5-c-49.xhtml
9788842931003-p-5-c-50.xhtml
9788842931003-p-5-c-51.xhtml
9788842931003-p-5-c-52.xhtml
9788842931003-p-5-c-53.xhtml
9788842931003-p-5-c-54.xhtml
9788842931003-p-5-c-55.xhtml
9788842931003-p-5-c-56.xhtml
9788842931003-p-5-c-57.xhtml
9788842931003-p-5-c-58.xhtml
9788842931003-p-5-c-59.xhtml
9788842931003-p-5-c-60.xhtml
9788842931003-p-5-c-61.xhtml
9788842931003-p-5-c-62.xhtml
9788842931003-p-5-c-63.xhtml
9788842931003-p-5-c-64.xhtml
9788842931003-p-5-c-65.xhtml
9788842931003-p-5-c-66.xhtml
9788842931003-p-5-c-67.xhtml
9788842931003-p-5-c-68.xhtml
9788842931003-p-5-c-69.xhtml
9788842931003-p-5-c-70.xhtml
9788842931003-p-5-c-71.xhtml
9788842931003-p-5-c-72.xhtml
9788842931003-p-5-c-73.xhtml
9788842931003-p-5-c-74.xhtml
9788842931003-ind01.xhtml
Il_libraio.xhtml