2.
Fletcher őrmester teljhatalmú úrként egyedül maradt a Little Paddocksban.
Mitzi kimenős volt. Ilyenkor a tizenegy órás busszal mindig átment Medenham Wellsbe. Fletcher engedélyt kapott Miss Blacklocktól, hogy azt csinálhat a házban, amit akar. Maga Miss Blacklock bement a faluba Dora Bunnerrel.
Fletcher gyorsan dolgozott. Valaki megolajozta és előkészítette az ajtót, mégpedig azért, hogy észrevétlenül kisurranhasson a szobából, mihelyt elalszik a lámpa. Ki lehetett az? Mitzi nem, mert neki nem volt szüksége arra az ajtóra.
Akkor ki marad? A szomszédokat is fel lehet menteni, gondolta Fletcher. Mikor lett volna alkalmuk az ajtó megolajozására? Marad tehát Patrick és Julia Simmons, Phillipa Haymes és talán Dora Bunner. A két fiatal Simmons Milchesterben volt, Phillipa Haymes dolgozott. Fletcher őrmester nyugodtan kutathatott az esetleges titkok után. De a ház csalódást keltett: tökéletesen ártatlannak látszott. Fletcher jól értett a villanyszereléshez, de semmit se talált a vezetékek vagy az elektromos berendezések körül, ami elárulta volna, hogy mi okozta a rövidzárlatot. A hálószobák gyors szemléje is bosszantóan normális egyenleggel zárult. Phillipa Haymes szobájában volt néhány fénykép egy komoly szemű kisfiúról, egy korábbi felvétel ugyanarról a kisfiúról, egy halom levél, iskolai füzetekből kitépett lapokon, egy-két színházi műsor. Julia szobájában az egyik fiók tele volt dél-franciaországi felvételekkel. Strandképek, egy mimózákkal körülültetett villa. Patricknál néhány apróság, a tengeri szolgálat emlékei. Doránál is csupa jelentéktelen, ártatlan holmi.
És mégis, gondolta Fletcher, a házbeliek közül valakinek meg kellett olajoznia az ajtót.
Gondolataiból valami nesz zökkentette ki a földszintről. Gyorsan kiment a lépcsőre, és lenézett.
A hallban Mrs. Swettenham lépkedett, kosárral a karján. Benézett a szalonba, átment a hallon, és benyitott az ebédlőbe. Aztán kijött, de most már a kosár nélkül. Fletchernek véletlenül megreccsent egy deszka a lába alatt, mire Mrs. Swettenham azonnal odakapta a fejét, és felkiáltott:
– Maga az, Miss Blacklock?
– Nem, én vagyok az, Mrs. Swettenham – mondta Fletcher.
Mrs. Swettenham halkan felsikoltott:
– Jaj, de megijedtem. Azt hittem, már megint egy betörő.
Fletcher lejött a lépcsőn.
– Úgy látom, ez a ház nem éppen betörésbiztos – mondta. – Ide mindenki csak úgy bejárkálhat, amikor éppen kedve tartja?
– Én csak egypár birsalmát hoztam – magyarázkodott Mrs. Swettenham. – Miss Blacklock birsalmasajtot akar készíteni, és nincs birsalmája. Ott hagytam az ebédlőben.
Aztán elmosolyodott.
– Ja, hogy nekem hogy sikerült bejutnom? Semmi, egyszerűen bejöttem, az oldalsó ajtón. Tudja, őrmester úr, mi csak úgy ki-be járkálunk egymásnál. Senkinek eszébe se jut, hogy sötétedés előtt bezárja az ajtót. Mert ugye, milyen bosszantó lenne, ha valaki hoz valamit, és aztán nem tudja otthagyni? Elmúltak azok az idők, amikor az ember becsöngetett, és mindig volt otthon egy cseléd. – Mrs. Swettenham felsóhajtott. – Emlékszem – tette hozzá búsan –, Indiában tizennyolc cselédünk volt: tizennyolc. Nem számítva az ayah[3]-t. Annyi, mint másoknak. Otthon pedig lánykoromban mindig három cselédünk volt… és anyám csak sopánkodott, hogy micsoda szegénység, mert nem tudunk még egy konyhalányt is alkalmazni! Őszintén megmondom, őrmester úr, szerintem manapság nagyon furcsa az élet, de hát tudom, nem szabad panaszkodni. A bányászoknak még rosszabb: folyton megkapják azt a pszittikózist (vagy papagájkórnak mondják?), aztán kénytelenek otthagyni a bányát, és elszegődni kertésznek, pedig még az útilaput is összetévesztik a spenóttal.
Tipegve elindult az ajtó felé. – De nem akarom feltartani. Biztos sok a dolga. Remélem, most már semmi se történik, ugye?
– Miért történne, Mrs. Swettenham?
– Semmi; csak eszembe jutott, ahogy magát itt láttam. Gondoltam, talán egy egész gengszterbandáról van szó. Ugye, lesz szíves megmondani Miss Blacklocknak, hogy elhoztam a birsalmát?
Mrs. Swettenham eltávozott. Fletcher úgy érezte magát, mint akit váratlanul fejbe kólintottak. Eddig feltételezte – tévesen, mint kiderült –, hogy az ajtót csak a házbeliek közül olajozhatta meg valaki. Most belátta, hogy tévedett. Bárki megvárhatta, amíg Mitzi felszáll a buszra, és Letitia Blacklock meg Dora Bunner is elmegy hazulról: Ilyen alkalom nagyon könnyen adódhatott. Ez pedig azt jelenti, hogy azok közül, akik akkor este a szalonban tartózkodtak, senkit se lehet felmenteni a gyanú alól.