2.
– Úgy látom, te is nyugtalankodsz, igaz, Letty?
Miss Blacklock összerezzent. Az íróasztalnál ült, apró halacskákat rajzolgatott szórakozottan az itatóspapírra. Most felnézett: látta öreg barátnőjének aggódó arcát.
Nemigen tudta, mit is mondjon Dora Bunnernak. Bunnyt, ez nyilvánvaló, nem szabad felizgatni vagy megijeszteni. Egy-két pillanatig nem szólt semmit, gondolkozott.
Annak idején együtt járt iskolába Dora Bunnerral. Dora akkoriban csinos, szőke, kék szemű, eléggé butuska lány volt. A butasága nem számított: ellensúlyozta a jókedve, az élénksége. Az lett volna rendjén való, gondolta a barátnője, hogy feleségül menjen egy derék katonatiszthez vagy egy vidéki ügyvédhez. Mennyi jó tulajdonság: szeretet, odaadás, hűség. De a sors nem bánt kegyesen Dora Bunnerral. A saját erejéből kellett megélnie. Igyekvő volt, de mindent ügyetlenül csinált, amibe belefogott.
A két barátnő elszakadt egymástól. De most egy fél éve Miss Blacklock levelet kapott: bőbeszédű, szánalmas levelet. Dora azt írta, hogy rossz egészségi állapotban van. Albérletben lakik, nehezen jön ki a nyugdíjából. Megpróbált varrogatni, de az ujjai merevek, mert reumás. Szóba hozta azt az időt, amikor osztálytársnők voltak – az élet messzire sodorta őket egymástól –, de most… nem is tudja… a régi barátnő talán segíthetne rajta.
Miss Blacklockot szíven ütötte a levél. Szegény Dora – a csinos, butus, élhetetlen Dora. Lecsapott rá, felpakolta, magával hozta a Little Paddocksba, azzal az önáltató magyarázattal, hogy „nem bírom egyedül a háztartást. Feltétlenül szükségem van valakire”. Tudta, hogy sokáig úgyse tarthat – az orvosok megmondták –, de szegény Dora néha mégis az idegeire ment. Mindent elügyetlenkedett, felingerelte a temperamentumos külföldi „házvezetőnőt”, rosszul számolta össze a szennyest, sose találta a leveleket vagy a számlákat Miss Blacklock, aki a céltudatos ügyintézés mintaképe volt, néha már azt sem tudta, mit csináljon elkeseredésében. Szegény kétbalkezes Dora: milyen hűséges, mennyire szeretne segíteni – büszke és boldog, mert azt hiszi, hogy hasznát veszik, és közben sajnos semmire se használható.
Miss Blacklock most élesen rászólt:
– Hagyd ezt, Dora. Már számtalanszor kértelek.
– Jaj – mondta Miss Bunner bűntudatosan. – Tudom. Elfelejtettem. De igazán… Úgy látom…
– Hogy nyugtalankodom? Tévedsz. Legalábbis – tette hozzá Miss Blacklock őszintén – nem nagyon. Erre az ostoba hirdetésre gondolsz?
– Igen… még akkor is, ha csak tréfa… szerintem nagyon gonosz tréfa.
– Gonosz?
– Igen. Valami gonoszságot érzek benne. Szóval… tréfának se rendes.
Miss Blacklock a barátnőjére nézett. Az a szelíd szempár, az a nagy, makacs száj, a kissé fitos orr. Szegény Dora, milyen idegesítő, milyen rendetlen, milyen odaadó – és menynyi gondot okoz. Öreg bolond, csupa zagyvaság de ösztönösen mégis rá tud érezni sok mindenre.
– Azt hiszem, igazad van, Dora – mondta Miss Blacklock. – Nem rendes tréfa.
– Ennek nem lesz jó vége – fakadt ki Dora Bunner váratlan hévvel. – Félek – majd hirtelen hozzátette: – És te is félsz, Letitia.
– Butaság – mondta Miss Blacklock derűsen.
– Veszélyes. Érzem, hogy veszélyes. Mint amikor bombákat küldözgetnek postai csomagban.
– Drágám, semmi az egész: valami agyalágyult azt hiszi, hogy jó viccet csinált.
– De ez nem vicc!
Csakugyan nem volt vicces… Miss Blacklock arcáról leríttak a gondolatai, és Dora diadalmasan felkiáltott: – Látod! Neked is ez a véleményed!
– De, Dora, kedvesem…
Nem fejezhette be. Az ajtón beviharzott egy fiatal nő, jól fejlett keblei vadul hullámzottak a szűk pulóver alatt. Tarka dirndliszoknyát viselt, és zsíros fekete hajfonatai többszörösen a feje köré voltak csavarva. Fekete szeme csillogott.
Egy szuszra mondta:
– Beszélhetek most, kérem, magának, igen?
Miss Blacklock felsóhajtott:
– Hogyne, Mitzi, mi a baj?
Néha már arra gondolt, jobb lenne egyedül végezni az egész házimunkát, a főzéssel együtt, mint tűrni a házvezetőnői állást betöltő „menekült hölgy” örökös idegrohamait.
– Mondom máris – így van rendben, remélem? Én mondom fel, és megyek – máris innen megyek!
– De miért? Felizgatta valami?
– Igenis, nagyon felizgatott – mondta Mitzi drámaian. – Én nem akarom meghalni! Már én megmenekültem Európában. Nekem családomból mindenki meghal – mindenkit megölnek – anya, kistestvér, édes kis unokahúg – mind, mind megölnek. De nekem sikerül, hogy elszökök – elbújok. Jövök Angliába. Én dolgozok. Én csinálok munkát, amit otthon soha nem csinálok meg. Én…
– Tudom, tudom – mondta Miss Blacklock élesen. Valóban jól ismerte már Mitzi szüntelen refrénjét. – De most éppen miért akar elmenni?
– Mert jönnek megint, és megölnek.
– Kicsodák?
– Nekem ellenségek! A nácik! Vagy lehet, hogy most bolsevisták! Jöttek rá, hogy itt vagyok. Jönnek, hogy legyek megölve. Én olvastam – igen – van benne az újságban!
– Ó, hát a Gazette-re gondol?
– Itt, van megírva itt. – Mitzi felmutatta a Gazette-et, melyet eddig a háta mögött tartott. – Tessék: itt van írva gyilkosság. Little Paddocksban. Az van itt, igaz? Máma este fél hét. Ach! Én nem megvárom, hogy megölnek – nem, nem.
– De miért vonatkozna ez éppen magára? Hiszen csak… úgy gondoljuk, hogy csak tréfa.
– Tréfa? Valakit megölni, az tréfa?
– Nem, dehogyis. De nézze, kedvesem, ha bárki meg akarná gyilkolni magát, nem hirdetné meg előre az újságban, igaz?
– Gondolja, nem? – Mitzi mintha egy kissé megingott volna. – Gondolja, talán nem akarják meggyilkolni valakit? Lehet, akarják meggyilkolni magát, Miss Blacklock.
– Nem valószínű, hogy engem bárki is meg akarjon gyilkolni – mondta Miss Blacklock könnyedén. – És komolyan, Mitzi, azt sem látom be, miért akarnák magát megölni. Ugyan miért ölnék meg?
– Mert vannak sok rossz emberek… Nagyon rossz emberek. Én mondom, nekem anyám, kistestvérem, édes kis unokahúgom…
– Igen, igen. – Miss Blacklock ügyesen gátat vetett a szóáradatnak. – De az már teljes képtelenség, hogy magát bárki is meg akarja gyilkolni. Persze, ha ragaszkodik a felmondáshoz, nem tarthatom vissza. De szerintem nagy butaság, ha elmegy.
Látva Mitzi tanácstalanságát, erélyesen hozzátette:
– Ebédre meg kell párolni azt a marhahúst, amit a hentes küldött. Elég szívósnak látszik.
– Én csinálok magának gulyást, egy különlegest.
– Semmi kifogásom ellene, ha gulyásnak akarja nevezni. És van az a kemény darab sajtunk, csinálhatna belőle egy kis sajtos ropogóst. Tudja, az ital mellé – azt hiszem, ma este vendégeink lesznek.
– Ma este? Mit akarja mondani, hogy ma este?
– Fél hétkor.
– De az van írva az újságba, igen? Kik akarják jönni akkor? Miért akarják jönni?
– Hogy el ne késsenek a temetésről – mondta Míss Blacklock, hunyorítva egyet. – Jól van, Mitzi, ebből elég. Dolgom van. Csukja be az ajtót, ha kimegy – zárta le a beszélgetést határozottan.
– Na, őt legalább elintéztük egyelőre – tette hozzá, miután a tátott szájú Mitzi mögött becsukódott az ajtó.
– Te mindenben olyan ügyes vagy, Letty – mondta Miss Bunner őszinte csodálattal.