3.
Myrna Harris csinos lány volt, ragyogó vörös frizurával és hetyke orral.
Riadtan és óvatosan viselkedett, mint aki roppant méltatlanságnak tartja, hogy őt a rendőrség kikérdezi.
– Én kérem, nem tudok a dologról semmit. Semmit a világon – jelentette ki sértődötten. – Ha tudtam volna, hogy ez a Rudi olyan, dehogyis jártam volna vele. Itt dolgozott a recepción, hát gondoltam, minden rendben. Ez, ugye, természetes. Szerintem a szálloda jobban meg kéne hogy nézze, amikor felvesz valakit – pláne egy külföldit. Ezekkel ugye sose tudhatja az ember. Talán ő is benne volt egy bandában, amilyenről az újságok írnak?
– Egyelőre úgy gondoljuk – mondta Craddock –, hogy a saját szakállára dolgozott.
– Nahát… pedig milyen szelíd, rendes fiú volt. Ki hitte volna? Igaz, ha jobban vissza gondolok, egy-két dolog azért eltűnt. Egy gyémántbross… meg egy kis arany medál, azt hiszem. De Rudit még álmomban sem gyanúsítottam.
– Persze hogy nem – mondta Craddock. – A látszat mindenkit megtévesztett volna. Elég jól ismerte?
– Hát jól, az talán túlzás.
– De jó barátságban voltak?
– Hogyne, azt lehet mondani… jó barátságban, ennyi az egész. Semmi komolyabb. Én különben is mindig vigyázok az idegenekkel. Sokszor nagyon értik a módját, de az ember sose tudhatja, igaz? Például egyik-másik lengyel a háború alatt! Sőt, néha még az amerikaiak is. Egyik se mondja meg, hogy nős, csak amikor már késő. Rudi is adta a bankot, így meg úgy… de én azért nem dőltem be neki.
Craddock belekapaszkodott ebbe a kijelentésbe.
– Adta a bankot? Ez nagyon érdekes, Miss Harris. Látom, hogy maga igazán komoly segítség. Mire mondja, hagy adta a bankot?
– Hát ahogy a gazdag svájci rokonairól mesélt… hogy azok milyen nagy emberek. Csak éppen az nem stimmelt, hogy akkor mért nincs sose pénze. Mindig azzal jött, hogy a valutarendeletek miatt nem lehet neki ideküldeni a pénzt Svájcból. Jó, az lehet, de a holmija is, az is nagyon olcsó volt. Mármint a ruhái. Nem olyan igazi finom ruhák. És amiket mesélt, szerintem az is csak süket duma volt. Hogy milyen túrákat csinált az Alpokban, és ő volt a hős életmentő egy gleccser szélén. Közben már akkor is szédült, ha felmentünk a Boulter’s Gorge-ra. Szeretem az ilyen Alpokat.
– Sokszor voltak együtt?
– Hát, … igen… azt nem tagadom. Irtó udvarias volt és nagyon tudott… izé… bánni a nőkkel. Ha mozijegyet vett, mindig csak a legjobbat. Néha még virágot is hozott. Na és istenien táncolt… azt meg kell adni.
– Sose említette magának Miss Blacklockot?
– Ismerem, néha itt ebédel nálunk, igaz? Egyszer meg is szállt a hotelben. Nem, azt hiszem, Rudi sose beszélt róla. Nem is tudtam, hogy ismeri.
– Chipping Cleghornt se említette?
Craddocknak úgy rémlett, mintha Myrna Harris arckifejezése még óvatosabbá válna – de erre azért nem mert volna megesküdni.
– Nem hiszem… Egyszer mintha kérdezett volna valamit a buszokról… hogy mikor indulnak… de nem emlékszem, hogy Chipping Cleghornba vagy máshová. Nem mostanában történt.
Többet nem lehetett kiszedni belőle. Rudi Scherz pontosan úgy viselkedett, mint máskor. Aznap, illetve az előtte való este nem találkoztak. Myrnának fogalma se volt róla – megismételte, halvány fogalma se volt róla, hogy Rudi Scherz bűnöző.
És ez az állítása, gondolta Craddock, valószínűleg meg is felelt; az igazságnak.