Harmadik fejezet
Fél hétkor
1.
– Na végre, minden a helyén – mondta Miss Blacklock, és elégedetten nézett körül a kettős szalonban: rózsamintás garnitúra, két vázában bronzszínű krizantémok, a falhoz tolt asztalon egy kis váza ibolyával és egy ezüst cigarettásdoboz, a középső asztalon italostálca.
A Little Paddocks közepes nagyságú, korai viktoriánus stílusban épült ház volt, hosszú, lapos verandával és zöld zsalugáteres ablakokkal. A hosszúkás, keskeny szalontól sok világosságot elvett a veranda teteje; egyik végében eredetileg kétszárnyú ajtó nyílt egy ablakfülkés kis szobába. Ezt az ajtót egy korábbi nemzedék párnázott ajtókkal helyettesítette. Miss Blacklock kivétette a párnázott ajtókat is, úgyhogy a két szoba végérvényesen eggyé vált. A helyiség mindkét végében volt kandalló, de egyikben sem égett a tűz – mégis kellemes meleg érződött.
– Működik a központi fűtés – állapította meg Patrick.
Miss Blacklock bólintott:
– E miatt a hűvös idő miatt. Már néhány napja úgy érzem, mintha az egész ház tapadna a nyirkosságtól. Szóltam Evansnek, hogy gyújtsa be, mielőtt elmegy.
– Ó, a koksz, a drága kincs! – jegyezte meg csúfondárosan Patrick.
– Drágának csakugyan drága. De különben szénnel kellett volna fűteni, és úgy még drágább. Tudod, hogy még a rendes heti adagot se utalja ki a szénhivatal – csak ha igazoljuk, hogy nincs más főzési lehetőség.
– És azelőtt bőviben volt szén is meg koksz is? – kérdezte Julia kíváncsian, mintha egy ismeretlen ország felől érdeklődne.
– Bizony, méghozzá olcsón.
– És az ember csak fogta magát, rendelt, amennyit akart, és nem kellett űrlapokat kitölteni, és nem is volt fűtőanyaghiány? Mindig tele voltak a raktárak?
– Mindenféle fajtával és minőséggel – és nem úgy volt, mint most, amikor a fele tiszta kő meg pala.
– Csodálatos világ lehetett – mondta Julia áhítatosan.
Miss Blacklock elmosolyodott. – Hát igen, szerintem az volt, így visszatekintve. No de én már öreg vagyok. Érthető, ha jobb szeretem a múltat, mint a jelent. De egy ilyen fiatal lánynak másként kellene gondolkoznia.
– Akkor nem kellett volna állásba mennem – mondta Julia. – Házikisasszony lettem volna, akinek semmi dolga, csak virágokat locsol, és leveleket írogat… Miért írogattak régen annyi levelet, és kiknek?
– Azoknak, akiknek te most állandóan telefonálgatsz – lelelte Miss Blacklock, hunyorítva egyet. – Azt hiszem, Julia, te már meg se tudnál írni egy levelet.
– Hát olyan cukit nem is, amilyet a „Művelt úri levelező”-ben találtam a múltkor. Isteni! Például benne van, mi az illedelmes válasz, ha nemet mondunk egy özvegyembernek, aki megkérte a kezünket.
– Nem hiszem, hogy annyira élvezted volna a házikisasszonykodást, mint képzeled – mondta Miss Blacklock. – Az se volt tiszta öröm. – A hangja most szárazon szólt. – De erről tulajdonképpen nem sokat tudok mesélni. Bunny meg én – szeretettel rámosolygott Dora Bunnerre – elég fiatalon áruba bocsátottuk a munkaerőnket.
– Bizony, bizony – erősítette meg Miss Bunner. – Az a sok komisz, rossz kölyök. Sose felejtem el őket. De Letty eszes lány volt. Igazi üzletasszony: egy komoly pénzember titkárnője.
Kinyílt az ajtó, és belépett Phillipa Haymes: magas, szőke, nyugodt arcú nő. Meglepetten nézett körül.
– Jó estét – üdvözölte a társaságot. – Valami összejövetelre készülődünk? Nekem nem szólt senki.
– Hát persze! – mondta Patrick. – A mi Phillipánk nem tud semmit. Fogadni mernék, hogy ő az egyetlen egész Chipping Cleghornban.
Phillipa kérdően nézett rá.
– Tekintsen körül! – mondta Patrick drámaian, megfelelő gesztussal. – Íme, egy gyilkosság színhelye!
Phillipa Haymes csak bámult, mint aki nem érti.
– Tessék – mutatott Patrick a két nagy krizantémos vázára –, ott vannak a gyászkoszorúk, ez a sok sajtos ropi meg olajbogyó pedig a halotti tort jelképezi.
Phillipa kérdő tekintettel nézett Miss Blacklockra:
– Ez valami vicc? Sajnos, rettentő lassú a humorom: nehezen esik le a tantusz.
– Nagyon csúnya vicc – tört ki Dora Bunner hévvel. – Szerintem nem lesz jó vége.
– Mutasd meg neki a hirdetést – mondta Miss Blacklock. – Én megyek, bezárom a kacsákat. Sötét van. Már biztos hazajöttek.
– Tessék hagyni, majd én – mondta Phillipa.
– Szó sem lehet róla, kedvesem. Te már elvégezted a mai munkádat.
– Akkor én, Letty néni – ajánlkozott Patrick.
– Te aztán nem – intette le Miss Blacklock, határozottan. – A múltkor se csuktad be rendesen az ól ajtaját.
– Bízd rám, Letty – kiáltotta Miss Bunner. – Igazán boldogan vállalom. Csak belebújok a kalucsnimba… jaj, hova tettem a kardigánomat?
De Miss Blacklock csak mosolygott, és már ki is ment a szobából.
– Kár a gőzért, Bunny – mondta Patrick:
– Letty néniben úgy buzog az energia, hogy semmit sem hajlandó másra bízni. Inkább egymaga csinál mindent.
– Ettől boldog – jegyezte meg Julia.
– Nem vettem észre, hogy te is felajánlottad volna a segítségedet – vetette oda a bátyja.
Julia lustán mosolygott.
– Te mondtad, hogy Letty néni mindent maga akar csinálni. Különben is – tette hozzá, kinyújtva vékony harisnyába bújtatott formás lábát –, a legjobb harisnyám van rajtam.
– Halál selyemharisnyában! – szavalta Patrick.
– Nem selyem, te hülye: nylon.
– Úgy nem hangzik olyan jól.
– Megmondaná végre valaki – kiáltotta panaszosan Phillipa –, mi ez a sok beszéd a halálról?
Mindenki egyszerre akarta tájékoztatni – de a Gazette-et senki se találta, mert Mitzi kivitte a konyhába.
Miss Blacklock néhány perc múlva visszajött.
– Nahát – mondta élesen –, ezzel is megvolnánk. – A kandallón álló órára pillantott. – Tíz perc múlva fél hét. Mindjárt itt lesz az első fecske… vagy ha nem, én vagyok a legrosszabb emberismerő a világon.
– Nem tudom, miért olyan biztos, hogy jön valaki… – mondta Phillipa értetlenül.
– Nem?… Na persze, kedvesem, te nem tudod. De a legtöbb ember sokkal kíváncsibb, mint te.
– Phillipa világszemlélete abból áll, hogy őt nem érdekli semmi – jegyezte meg Julia egy kissé rosszmájúan.
Phillipa nem válaszolt.
Miss Blacklock körülnézett a szobában. Mitzi a középütt álló asztalra tette le a sherryt meg az olajbogyókkal, sajtos ropogóssal és aprósüteménnyel megrakott tálakat.
– Patrick, légy szíves, tedd át azt a tálcát… vagy inkább az egész asztalt… oda, a másik szobába, az ablakfülkébe. Ez azért mégse zsúr. Én nem hívtam meg senkit. Ne lássák mindjárt, hogy számítottam a kedves vendégekre.
– Letty néni álcázni óhajtja zseniális előérzetét?
– Ez a helyes kifejezés, Patrick. Köszönöm, fiacskám.
– Most pedig eljátszhatjuk a békés családi kört – mondta Julia –, és ha beállít valaki, rettentően meg leszünk lepve.
Miss Blacklock felvette a sherrysüveget. Tanácstalanul állt, mintha nem tudná, mit kezdjen vele.
Patrick megnyugtatta:
– Félig még tele van. Éppen elég lesz.
– Persze, persze… – Miss Blacklock tétovázott. Majd kissé elpirulva hozzátette:
– Patrick, ne haragudj… van még egy új üveg a tálalószoba szekrényében… hozd be, meg egy dugóhúzót is. Talán… szóval, azt hiszem, inkább bontsunk újat. Ez már elég régóta nyitva van.
Patrick szó nélkül végrehajtotta az utasítást. Hamarosan visszajött az új üveggel, és kihúzta a dugót. Letette az üveget a tálcára, és kíváncsian nézett Miss Blacklockra.
– Drága Letty néni, hát mégiscsak komolyan veszi? – kérdezte gyöngéden.
– Jaj! – kiáltotta elborzadva Dora Bunner. – De Letty, csak nem képzeled…
– Pszt! – mondta gyorsan Miss Blacklock. – Csengettek. Látjátok, a zseniális előérzetem nem csalt.