A IUGURTHA ELLENI HÁBORÚ

 

 

III. i. Ezek játszódtak le keleten. De ugyanúgy nem honolt béke a déli tájakon sem. Ki gondolta volna, hogy Karthágó bukása után még bármiféle háború lehet Afrikában? Mégis, Numidiát súlyos megrázkódtatás remegtette meg, és Hannibal után most Iugurtha egyesítette magában mindazt, amitől félnünk kellett. Hiszen ez a boszorkányosan agyafúrt király kincsekkel környékezte meg a nagy hírű római népet, amelyet fegyverrel nem lehetett legyőzni. És amiről az ég egy adta világon senki sem álmodott volna, úgy hozta a sors, hogy a királyt, aki cselszövésre termett, végül is cselszövés juttatta az ellenség kezére. Massinissa unokája és Micipsa örökbe fogadott fia volt, s mert sarkallta a hatalomvágy, elhatározta, hogy megöleti testvéreit. Tőlük semmivel sem tartott jobban, mint a senatustól és a római néptől, akiknek hűséges pártfogására volt bízva az ország. Első gaztettét fondorlatos módon hajtotta végre. Amikor megszerezte Hiempsal fejét, Adherbal ellen fordult, aki erre Rómába menekült. Iugurtha ekkor követei útján lepénzelte előkelő embereinket, és sikerült is a tanácsot a maga oldalára állítani. Ez volt első győzelme, amelyet felettünk aratott. Később hasonló módszerrel vette le a lábukról Afrikába küldött megbízottainkat, akiknek az lett volna a feladatuk, hogy felosszák közte és Adherbal között az országot. Scaurus személyében magukat a római birodalom erkölcseit is sárba tiporván merészen végrehajtotta bűnös tervét. De a gazság nem maradt sokáig rejtve. Kiderült, hogy követségünket gyalázatosan megvesztegették, s a senatus úgy határozott, hogy háborúval torolja meg a testvérgyilkoson a vétket.

Először Calpurnius Bestia consult küldték Numidiába, de a minden hájjal megkent király megértette, hogy a rómaiakkal szemben többet ér az arany, mint a kard, s megvásárolta a békét. Amikor pedig a tanács – hivatalosan szavatolva az uralkodó sértetlenségét – e gaztett vádjával maga elé idézte Iugurthát, ugyanolyan vakmerően megjelent, sőt bérgyilkossal még Massivát is eltetette láb alól, aki vetélytársa volt a hatalomért folyó harcban. Ez újabb ok volt a király elleni háborúra. A soron következő bosszúhadjáratot Albinusra bízták. De – szégyen és gyalázat! – az ő testvére is oly rossz irányban befolyásolta a hadsereg szellemét, hogy a mieink a maguk jószántából megfutottak, így a numida került ki győztesen a küzdelemből, és táborunkat is kézre kerítette. Még egy szégyenletes békeszerződést is kicsikart, mert csak ennek fejében volt hajlandó bántódás nélkül elengedni csapatainkat, amelyeket korábban lepénzelt.

Végül is Metellus lépett sorompóba, akit elsősorban nem az vezetett, hogy végrehajtsa a római birodalom bosszúját, hanem inkább az, hogy megtorolja a népünkön esett szégyent. Rendkívül furfangosan saját hálójába csalta az ellenséget, hol könyörgéssel, hol fenyegetéssel fordulva hozzá, hol színleg, hol valóban megfutva előle. Nem érte be a szántóföldek és a falvak fölperzselésével, hanem Numidia fő központjai ellen is támadást intézett: Zamat ugyan hiába ostromolta, de kifosztotta Thalát, ahol a király színültig töltött fegyverraktára és kincsesháza volt. Ekkor, kifüstölvén városaiból az uralkodót, tulajdon országa határai közül is kikergette, és a raaurusok meg a gaetulusok földjén keresztül üldözőbe vette. A háború utolsó időszakában Marius nagymértékben növelte a csapatok létszámát. Maga is alacsony sorból származott, s így azokat a polgárokat is föleskette katonának, akiknek a betevő falaton kívül nem volt egyebük. Azután megtámadta a már megfutamított és sebektől borított királyt, de semmivel sem könnyebben aratott fölötte diadalt, mint ha az uralkodó még sértetlenül és frissen szállt volna harcba. Csodálatos szerencsével hatalmába kerítette Capsa városát, amelyet Hercules alapított, s amelyet Afrika tikkasztóan forró katlana és kígyók meg sivatagi homok védelme vett körül. A meredek és megmászhatatlan kősziklán fekvő Muluccha városába egy ligur segítségével hatolt be. Majd a Girtának nevezett nagyobb település mellett nemcsak magára Iugurthára mért megsemmisítő vereséget, hanem a mauretaniai uralkodóra, Bocchusra is, aki a vérségi kapcsolat jogán sietett a numida megsegítésére. Ĺ király bizodalma megrendült saját helyzetében, s attól kezdett tartani, hogy társa pusztulása után az ellenség az ő országának sem hagy békét. Ezért a másik uralkodót kínálta fel annak ellenében, ha baráti szövetségre lépünk vele. A legcsalárdabb királyt, vejét tehát tulajdon apósa juttatta csalárdul kelepcébe, Sulla kezére adva őt. Így látta viszont a római nép Iugurthát a diadalmenetben, rabszíjra fűzve. De ez a legyőzött és láncra vert ellenség még most is úgy tekintett a városra, mint hajdanán, amikor hamis jóslatot zengett arról, hogy Róma eladó, és elvész a mi számunkra, ha vevője akad. De ha városunk valóban piaci portéka lett volna, Iugurthában igazi vásárlóra talál. így azonban Róma kicsúszott a karmai közül, s ezért biztos, hogy nem is fog elpusztulni.

 


Róma háborúi
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.xhtml
index_split_001.xhtml
index_split_002.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_036.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
index_split_060.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_065.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_077.xhtml
index_split_078.xhtml
index_split_079.xhtml
index_split_080.xhtml
index_split_081.xhtml
index_split_082.xhtml
index_split_083.xhtml
index_split_084.xhtml
index_split_085.xhtml
index_split_086.xhtml
index_split_087.xhtml
index_split_088.xhtml
index_split_089.xhtml
index_split_090.xhtml
index_split_092.xhtml
index_split_093.xhtml
TOC.xhtml