DESEMBRE

ANTIGAMENT, per aquest temps, i en especial per les envistes de Nadal, es matava el porc. El calendari esculpit a la portalada del monestir de Ripoll representa aquest mes amb l’escena de la matança del porc, la qual pel segle XII, en què fou esculpida la notable obra a què ens referim, devia fer-se molt d’altra manera, puix que, al costal d’una dona amb un ganivet, hom veu un home amb una destral en actitud de ferir la bèstia, i, almenys que nosaltres ho sapiguem, actualment enlloc de casa nostra no es mata l’animal a destralades.

Representació del mes de desembre del calendari de pedra esculpit a la portalada romànica del monestir de Ripoll (segle XII).

En la representació del desembre, en els vells calendaris i còmputs del temps, abunda l’escena d’un àpat que tant pot tractar de recordar la solemnitat de l’àpat nadalenc, com voler donar la idea de la vida casolana al recer de la llar i sota teulat per efecte del fred, que no convida a trescar per descobert.

La gent vella tenia aquest mes pel més fred i pel més fosc de l’any, moralment i materialment; d’ací que els romans procuressin no resoldre cap afer d’importància ni iniciar cap empresa delicada per la recança de no saber-los resoldre amb la claredat precisa per efecte de la fosca que envaïa tot l’àmbit del desembre. Solien representar-lo per un vell carregat amb un feix de llenya i amb un fanal a la mà, figuració que ha sobreviscut en els menologis i representació dels mesos fins a temps recents, confosa algunes vegades amb el gener.

Hom té aquest mes com a clau del fred i com el de fredors més intenses i rigoroses, compartides a vegades pel gener. En el llunari d’en Granollachs, el desembre és representat per un bosquerol com ascla llenya, i no creiem que ho faci en un pla industrial, sinó per procurar-se l’aliment de la llar, que tanta i tanta en consum durant aquests dos mesos.

Representació del mes de desembre, segons el llunari quatre-centista de Bernat de Granollachs. (Bibl. de Catalunya.)

L’asclador o llenyataire, segons un llibre de rifa set-centista. (Col. de l’autor.)

La gent vella deien que el desembre sembrava cadarns i refredats que duia dins d’un sac; els escampava ací i allà talment com si sembrés, i el qui estava prou amatent i previngut, quan menys s’ho esperava es trobava refredat.

Els anys de fredorades primerenques, en què les muntanyes de Mallorca ja s’han cobert de neu, vers mitjans d’aquest mes solia iniciar-se l’arreplega de neu destinada a refrescar queviures i altres coses durant les xardors estivals. Se la conservava en pous especials oberts en l’interior de casetes expresses qualificades de cases de neu, situades en cims despoblats.

Per arreplegar neu es formaven colles de nevaters, formades per fadrins esforçats i un parell o més d’homes madurs que organitzaven i dirigien la feina. S’instal·la ven a la casa el nombre de dies necessaris per a omplir el pou de neu. Se n’emportaven queviures, en quantitat suficient per als dies que calculaven que duraria l’expedició, carregats en una o més mules. Un d’ells feia de coc i corria al seu càrrec tot el que es referia a vitualles i als àpats, que eren tres i solien estar compostos per fideus, faves i cigrons i arengades amanits amb cansalada o sagí remullat amb bon vi. D’entre la colla nomenaven diversos càrrecs: el batlle, que actuava com a autoritat, i a voltes un jutge per sancionar les possibles extralimitacions; el metge, que aconsellava el remei en cas d’indisposició; el vicari, que dirigia el rosari i abans d’anar a dormir feia una prèdica moral, i el sagristà, que actuava d’ajudant del vicari. Menjaven en comú i dormien en rodona damunt d’un jaç de càrritx estès al voltant del foc central, vers el qual dirigien els peus en dormir. Omplien el pou a palades i de tant en tant hi baixaven per trepitjar i afetgegar la neu fent al seu damunt com una mena de ball molt sabatejat, al so d’una cançó típica d’aquesta feina. Quan el pou era ple, es tapava ben bé amb càrritx per tal que la neu es conservés fins a l’estiu.

Tonada de la cançó de trepitjar la neu dels nevaters de Mallorca. Recollida per Antoni Galmés, de Selva.

Els anys en què feia bon fred, la lluna vella d’advent era la millor per a tallar canyes destinades a fer inxes per a les gralles i d’altres instruments populars. Perquè aquests fossin ben sonors, calia tallar la canya en dies de força fred. L’any que l’advent era benigne, calia esperar la lluna de gener, si era freda. Hom havia d’escollir canyars vells. Gaudien de molta fama les canyes d’un canyar de Pica-moixons, on anaven a proveir els millors grallaires del Camp de Tarragona i del Penedès. Per tal que sonessin clar i fort era necessari sucar les canyes amb aiguardent i tallaries amb ganivets nous que no s’haguessin fet servir per a tallar determinades coses. Els grallaires d’altres temps solien tenir un ganivet que utilitzaven únicament per a fer inxes. Amb referència als fenòmens atmosfèrics, diu el refrany:

Desembre,

gelat i nevat.

Desembre tremolant,

bon gener i millor any.

Pel desembre, el fred o el vent

fan tremolar el més valent.

Desembre ben fred,

bon any i bon esplet.

El sol del desembre i del gener

porta gelades pel febrer.

Pel desembre fred,

i calor per l’estiuet.

El fred pel desembre entra dins,

pel gener s’hi asseu,

i el febrer va amb la pala al coll i el treu.

Desembre passat,

fred arribat,

si no s’ha perdut

o no l’han robat.

Ni en desembre assolellat

no et treguis la capa del costat.

Pel desembre calor,

porta mal pitjor.

Qui anar bé vol,

es compra roba pel desembre

i calçat pel juliol.

Pel desembre, el dia atemperat,

el vent l’ha portat.

Nens pel desembre,

bon any pel que ve.

Desembre nevat,

bon any assegurat.

Desembre nevat,

bon any pel blat.

Si pel desembre neva bé,

eixampla el graner i el paller.

Pel desembre, gelades i nevades

i llargues matinades.

Pel desembre es gelen les canyes

i es torren les castanyes.

Pel desembre,

gelades i nevades,

i tot plegat

moltes vegades.

Pel desembre, gelades

i sopes escaldades.

La boira de desembre

duu el garbí al ventre.

Boira pel desembre,

pluja o llevant.

Boires pel desembre,

ni pluges ni neus són de tembre.

Boires de desembre,

la neu no és de tembre.

Anar a dormir d’hora

i llevar-se de matí,

tan bo és al desembre

com a l’abril.

Gener i febrer

mengen més que el món sencer.

Desembre i gener calents,

febrer dolent.

Al desembre i al gener,

busca un bon recer.

Calor pel desembre,

calor pel gener,

fred fort pel febrer.

Darrera el desembre nuvolós

ve el gener polsós.

El desembre és un vell

que fa arrugar la pell.

Desembre,

el mes més vell de l’any.

Enciam per darrers d’any,

furóncols en gran.

Pel desembre, golls

i mal de genolls.

Desembre mullat,

gener ben gelat.

Si l’any se’n va nadant,

mal per les vinyes

i malament pels camps.

El desembre ben portat,

o pluja o tempestat.

Si el desembre plou,

bon any nou.

Saó de desembre i de gener,

sedes pel febrer.

Quan pel desembre canta el mussol,

pluja o bon sol.

Dolent estalviador el matiner

de desembre i de gener.

Dies de desembre,

dies de malura,

tot just es fa de dia

que ja és nit obscura.

Pel desembre i pel gener,

no siguis matiner.

Costumari català - 5. Tardor
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
exlibris.xhtml
nota_ed_dig.xhtml
Tardor.xhtml
Setembre.xhtml
Section0001.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0004.xhtml
Section0090.xhtml
Section0108.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0092.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Octubre.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0063.xhtml
Section0114.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0115.xhtml
Section0083.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Novembre.xhtml
Section0118.xhtml
Section0016.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Section0149.xhtml
Section0150.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0155.xhtml
Desembre.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0086.xhtml
Bibliografia.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml