Notas

[1] Fressen, término alemán para denominar el acto de comer de los animales. (N. del T.). <<

[2] Canción infantil que juega con barbarismos y onomatopeyas, que puede interpretarse libremente como una burla a las niñas que ya menstrúan. (N. del T.). <<

[3] Schleu, término injurioso para referirse a un alemán. (N. del T.). <<

[4] Palo juega en la nota con el apellido del profesor, Charpentier, que significa carpintero de obra. (N. del T.). <<

[5] STO (Service du Travail Obligatoire). Servicio de Trabajo Obligatorio impuesto por los alemanes a los ciudadanos de los países ocupados para participar en el esfuerzo de guerra. (N. del T.). <<

[6] Diciembre de mierda. (N. del T.). <<

[7] Ministerio francés de Asuntos Exteriores. (N. del T.). <<