El Cantar de Sémola

Un apunte del Primer Concilio del Jardín De Los Olivos: El Sabio Concilio del Jardín De Los Olivos ha sido Bendecido Desde Las Alturas por Su Sumamente Santa y Proteínicamente-Esférica Tallarinidad al recibir estos antiguos textos, según fueron desenterrados por el Pastafari Cosmo Tautology. Estos textos hablan de la pasión terrenal que nuestros antepasados claramente sentían hacia La Sagrada Comida, y han sido juzgados Canónicos por su gran beneficio tanto histórico como extrañamente erótico a los Pastafaris a través de los tiempos. El Consejo está en deuda con Cosmo Tautology por entregar de forma segura estos textos.

¡Puedan Todas Sus Criaturas Adorar a Aquél Quien Vuela y Es un Monstruo de Espagueti! ¡ RAmén!

*El Concilio está agradecido al Sr. Tautology por la inclusión de sus notas acerca del hallazgo y traducción de estos textos.

Un apunte del transcriptor: El siguiente texto es tomado de rollos de papiro recogidos en una cueva de muy bajo techo en una montaña a varias millas más lejos de cualquier parte de lo que Nag Hammadi nunca estuvo. Estamos hablando de tan lejos de cualquier lugar que hace que el Mar Muerto parezca un local de moda en boga. Un minucioso estudio ha revelado que estos textos son anteriores al reinado del Rey David por varias décadas y deben, por lo tanto, formar parte de la fuente de los textos sobre los que se basa el "Cantar de los Cantares" (Salomón era el hijo de David). Por desgracia, esta datación también coloca la composición de estos pergaminos mucho antes de la creación del Universo (que Jim Armagh, acomodador de un cine en Peoria, calcula que tuvo lugar en la medianoche del primer día del cuarto mes de 2004), y por lo tanto parte de la Falsa Evidencia que ha sido colocada por el Monstruo de Espagueti Volador como parte de algún Obscuro Plan de los que sólo Él tiene Comprensión.

Los eruditos, teólogos, chefs, y piratas están bastante seguros de que Él está riéndose detrás de Su Apéndice incluso mientras está usted leyendo esto, disfrutando de alguna broma que el resto de nosotros no somos lo suficientemente omniscientes ni omnipresentes para comprenderla. A veces pienso que tal vez sería mejor creer en su lugar en un creador quien hiere al azar a las personas. Pero entonces recuerdo: nuestro Cielo es mucho mejor, y tenemos Normas Morales Laxas.

Un apunte del traductor de la presente edición: Aunque he dejado en cada parte la traducción numerada según la traducción original, no he podido resistirme a añadir otra con la numeración reposicionada (en texto subrayado), para según mi humilde opinión, tener unas referencias más coherentes.

 

Capítulo I

1 El Cantar de los Cantares, el cual es de Sémola.
2 Déjame comer con los dientes de mi boca: pues es
3 tu marinara mejor que el vino. A más del sabor de tu aceite de oliva, tu nombre es
4 como aceite de oliva escanciado, y por ello el pan tostado te ama. Saca agua, nosotros la herviremos: el chef me ha traído a
5 su cocina: nos alegraremos y regocijaremos en ti, nos acordaremos de tus albóndigas más que del vino: los hambrientos te aman. Tengo hambre, pero doy buenas propinas, ¡Oh vosotros, camareros y personal del restaurante El Jardín De Los Olivos, como en el patio de atrás
6 del aparcamiento, como los aperitivos del Bar! No me juzgues, pues tengo hambre, porque mi almuerzo se ha
7 deshecho: mis tenderos se airaron contra mí; aquellos quienes quieren que comiese bajo en carbohidratos; pero no puedo comer bajo en carbohidratos. Dime, oh tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde
8 haces la pasta para comer al mediodía, pues ¿por qué debería ser como aquel que ha sido apartado por el rebaño de clientes de tu restaurante? Si tú no lo sabes, oh el más justo entre los tallarines, ve, sigue el camino de
9 las huellas de los clientes, y apacienta a tus hijos dentro de la marisquería. Te he comparado a ti, oh mi pasta, a un montón de ramen apilado en
10 el dormitorio de un pobre estudiante universitario. Hermosos son tus tallarines con un montón de parmesano, tus albóndigas con salsa
11 Marinara. Te contornearemos tres veces de tomate con copos de albahaca.
12 Mientras que el chef estaba en su mesa, mi orégano a todas partes enviaba
13 su olor. Una cabeza de ajos es bien-amada ante mí; deberá asarse durante
14 varios minutos dentro de mi horno. Mi amado es para mí como un puñado de trozos de Bacon en salsa
15 carbonara. Observa, tú que eres justo, mi pasta; observa, tú que eres justo; tú que tienes
16 albóndigas y ojos. Observa, tú que eres justo, mi muy amado, y sí, amable: también mi plato
17 está vacío. El tenedor en mi mano es de plata, y mi cuchillo de acero inoxidable.
 

1 El Cantar de los Cantares, el cual es de Sémola.
2 Déjame comer con los dientes de mi boca: pues es tu marinara mejor que el vino.
3 A más del sabor de tu aceite de oliva, tu nombre es como aceite de oliva escanciado, y por ello el pan tostado te ama.
4 Saca agua, nosotros la herviremos: el chef me ha traído a su cocina: nos alegraremos y regocijaremos en ti, nos acordaremos de tus albóndigas más que del vino: los hambrientos te aman.
5 Tengo hambre, pero doy buenas propinas, ¡Oh vosotros, camareros y personal del restaurante El Jardín De Los Olivos, como en el patio de atrás del aparcamiento, como los aperitivos del Bar!
6 No me juzgues, pues tengo hambre, porque mi almuerzo se ha deshecho: mis tenderos se airaron contra mí; aquellos quienes quieren que comiese bajo en carbohidratos; pero no puedo comer bajo en carbohidratos.
7 Dime, oh tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde haces la pasta para comer al mediodía, pues ¿por qué debería ser como aquel que ha sido apartado por el rebaño de clientes de tu restaurante?
8 Si tú no lo sabes, oh el más justo entre los tallarines, ve, sigue el camino de las huellas de los clientes, y apacienta a tus hijos dentro de la marisquería.
9 Te he comparado a ti, oh mi pasta, a un montón de ramen apilado en el dormitorio de un pobre estudiante universitario.
10 Hermosos son tus tallarines con un montón de parmesano, tus albóndigas con salsa Marinara.
11 Te contornearemos tres veces de tomate con copos de albahaca.
12 Mientras que el chef estaba en su mesa, mi orégano a todas partes enviaba su olor.
13 Una cabeza de ajos es bien-amada ante mí; deberá asarse durante varios minutos dentro de mi horno.
14 Mi amado es para mí como un puñado de trozos de Bacon en salsa carbonara.
15 Observa, tú que eres justo, mi pasta; observa, tú que eres justo; tú que tienes albóndigas y ojos.
16 Observa, tú que eres justo, mi muy amado, y sí, amable: también mi plato está vacío.
17 El tenedor en mi mano es de plata, y mi cuchillo de acero inoxidable.

 

El canon relajado
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html
index_split_132.html
index_split_133.html
index_split_134.html
index_split_135.html
index_split_136.html
index_split_137.html
index_split_138.html
index_split_139.html
index_split_140.html
index_split_141.html
index_split_142.html
index_split_143.html
index_split_144.html
index_split_145.html
index_split_146.html
index_split_147.html
index_split_148.html
index_split_149.html
index_split_150.html
index_split_151.html
index_split_152.html
index_split_153.html
index_split_154.html
index_split_155.html
index_split_156.html
index_split_157.html
index_split_158.html
index_split_159.html
index_split_160.html
index_split_161.html
index_split_162.html
index_split_163.html
index_split_164.html
index_split_165.html
index_split_166.html
index_split_167.html
index_split_168.html
index_split_169.html
index_split_170.html
index_split_171.html
index_split_172.html
index_split_173.html
index_split_174.html
index_split_175.html
index_split_176.html
index_split_177.html
index_split_178.html
index_split_179.html
index_split_180.html
index_split_181.html
index_split_182.html
index_split_183.html
index_split_184.html
index_split_185.html
index_split_186.html
index_split_187.html
index_split_188.html
index_split_189.html
index_split_190.html
index_split_191.html
index_split_192.html