57

El Sam encara no arriba. La Reina comença a estranyar-se. Té el telèfon a la mà per trucar-li i preguntar-li on és i explicar-li la conversa tan estranya que acaba de tenir quan veu que els mossos d’esquadra surten de l’hostal i van cap a ella. La Filomena els dirigeix, i l’assenyala, de la porta estant. S’asseu a la font i els observa caminar cap a ella. No els coneix. Són joves i seriosos.

—Bon dia. Reina Gené?

—Sí.

—La senyora Filomena, la mestressa de l’hostal, ens ha dit que aquest matí l’han vist pujar al cotxe d’un home anomenat Murgo.

—Sí, el vaig conèixer ahir —diu ella—. I aquest matí he fet una excursió amb ell.

—Una excursió on?

—Hem anat a la Rua.

—Per quina raó?

—Em volia ensenyar el seu poble.

—Recorda quina hora era?

—Les onze tocades quan hem sortit. Hem tornat a quarts d’una.

Un dels dos policies pren notes.

—I sap què ha fet ell, quan han tornat?

—No. Jo només sé que ha parlat amb un home que anava amb una furgoneta, m’ha deixat a la plaça i han marxat.

—En el mateix vehicle?

—No. Ell anava amb el seu tot terreny.

—Sap la marca del tot terreny? O el pot descriure?

—Un Nissan, crec. Blau metal·litzat. Un model no gaire nou, amb les portes totes esgarrapades d’anar pels camins.

—I l’altre vehicle?

—La furgoneta em penso que era una Mercedes nova, blanca. Té un rètol que diu «Bugaderia La Polida».

—Ens està ajudant molt, Reina, és molt observadora. —«És la meva feina», pensa ella—. Per casualitat ens podria descriure l’altre conductor?

—No l’he vist gaire bé. Gras, més aviat ros, ample d’espatlles. Tenia accent estranger.

—El Murgo li ha dit on anava?

—No. Però m’ha dit que tenia feina i que no sabia quan acabaria. Hem quedat de veure’ns més tard.

—L’hi ha proposat ell?

—Sí. Hem quedat a l’hostal.

—Doncs em temo… —El de les notes guarda el bloc, sembla que quequeja—. Em temo molt que no podrà ser, senyora.

—Què no podrà ser?

—No podrà veure el Murgo aquesta tarda. —Ara la Reina es fixa que fan cara de pomes agres, cara de males notícies—. Un guarda forestal ha trobat el seu cos fa una estona a prop del Foradot d’Abella. El tot terreny que vostè acaba de descriure era a prop.

—El seu cos? —No gosa dir-ho.

—És mort, senyora. És probable que vostè hagi estat l’última persona que l’ha vist amb vida.

—Mort? —La incredulitat li fa repetir la paraula, com si pronunciar-la la fes possible—. Què li ha passat?

—No ho sabem del cert. Pensem que l’ha atacat un animal, però encara no n’estem segurs. Esperem l’informe del forense. L’única cosa que sabem a hores d’ara és que ha estat ràpid. No deu haver patit gaire.

—Per sort —diu l’altre.

Seguiré els teus passos
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
autor.xhtml