Notas
Pidansat de Mairobert
Confesión de una joven
[1] Véase la nota 9 de Margot la remendona, pág. 747.<<
[2] Pedro Pablo Abarca de Bolea, conde de Aranda (1719-1798), se inició en la milicia; herido en 1743 durante la guerra que España libraba contra Austria en suelo italiano, viajó por distintos países europeos que le dieron una formación intelectual poco frecuente en España; en París entró en contacto con los hombres y la ideología del enciclopedismo. La llegada de Carlos III al trono (1759) supuso un cambio radical para Aranda, que, sin dejar de ostentar los cargos más altos de la milicia, va a inspirar las medidas reformistas de ese rey en un intento frustrado por modernizar la vida social española; despedido de la organización del Estado (1773), fue enviado como embajador a París; veinte años más tarde Carlos IV le ofrecerá la cartera de Estado, pero sus diferencias con el favorito Godoy –Aranda abogaba por la neutralidad frente a la Francia revolucionaria; Godoy creía que España debía convertirse en abanderada de los principios monárquicos y de la religión católica, hasta el punto de organizar una extravagante expedición militar que tuvo que volverse en Perpiñán– jugaron en su contra; detenido tras un enfrentamiento entre ambos en una sesión del Consejo de Castilla (14 de marzo de 1794), fue desterrado a Jaén; al año siguiente, indultado, se retiraba a Épila (Zaragoza).<<
[3] Madame Gourdan fue una de las principales regentes de prostíbulos del París de la época; las notas con que Pidansat salpica su texto dejan claras sus andanzas.<<
[4] «Ved mis cartas anteriores del 11 de septiembre de 1755 y del 16 de febrero, etcétera. Por lo demás, milord, no he podido daros cuenta de las secuelas de su proceso, de cuyo juicio no he sabido nada, si es que lo hubo; pero parece que, gracias a sus altas protecciones, ha salido victoriosa o, cuando menos, impune, puesto que ha reanudado su comercio con más esplendor que nunca.» (N. del A.)<<
[5] «Siempre hay en el castillo una guardia de inválidos mandada por un oficial del palacio.» (N. del A.)<<
[6] «Los oficiales del prebostazgo de palacio son los únicos que tienen derecho de jurisdicción y de actuación en las casas y dependencias reales; juzgan los delitos y la apelación de su juicio va al Gran Consejo.» (N. del A.)<<
[7] Charles Michel (1736-1793), marqués de Villette, llevó una vida de escándalos con actrices de moda y se hizo famoso por sus «vicios contra natura».<<
[8] «Me hice explicar qué era ese reglamento, que al principio me pareció bárbaro e infame, y cuyo espíritu, gracias a su desarrollo, deriva, si no de una legislación austera, al menos de una política bien entendida. En efecto, en primer lugar esa sustracción a la autoridad paterna nunca puede producirse en caso de obsesión o de seducción; tiene que ser voluntaria y meditada. Pero ¿de qué serviría hacer pasar bajo el yugo del honor a una joven que ya se ha liberado de ese yugo una vez? Sólo podría servir para exponerla al maltrato de sus padres, cuya severidad toda no le haría recuperar la sensatez.» (N. del A.)<<
[9] «Quizá os ponga en un aprieto, milord, el papel que Mme. Villette desempeñaba en esa época; no estaba allí, había ido a pasar el día a casa de Mme. Denis.» (N. del A.)<<
[10] «Término [juste] popular en Francia, que equivale al de [casaquin] casaquín.» (N. del A.)<<
[11] «Como podéis suponer, milord, no es ésa la palabra empleada por Mlle. Safo; pero he creído que debía sustituir esa imagen por el término de la depravación que utilizó ella, y lo mismo haré con otras muchas expresiones demasiado groseras.» (N. del A.)<<
[12] «Madame Gourdan estaba tanto más interesada en que no se la involucrara en esta circunstancia cuanto que los magistrados, quizá por primera vez, habían distinguido en su caso dos especies de alcahuetas. Sus partidarios en la Tournell querían que el castigo de ser paseada en un burro con la cara vuelta hacia la cola sólo se infligiera a las primeras; o, mejor dicho, la ley no reconoció realmente alcahuetas más que a éstas. Gracias a ese sutil giro, Mme. Gourdan se libró del castigo. Esto es lo que he sabido una vez comenzada esta carta.» (N. del A.)<<
[13] «Madame Gourdan hace a carne y a pescado. Proporciona chicas a los hombres y hombres a las mujeres; al parecer también presenta súcubas a las tríbades. Se llama así a las pacientes en los combates amorosos de mujer a mujer.» (N. del A.)<<
[14] Anagrama de Mme. de Fleury, Élisabeth Dubois de Courval, esposa del abogado del Parlamento Joly de Fleury, relacionada según la crónica de la época con los ambientes lésbicos de París, y en especial con Mlle. Raucourt, cuyas deudas pagó. Murió en la guillotina durante el Terror.<<
[15] «Mademoiselle Safo había conservado copia de este billete, y quizá os encante, milord, conocer el estilo de Mme. Gourdan.
“Madame,
“He descubierto para vos un bocado de rey, o mejor dicho de reina, si hubiera alguien que tuviese vuestro depravado gusto; porque no puedo calificar de otro modo una pasión tan contraria a mis intereses; pero conozco vuestra generosidad, que me obliga a dejar a un lado el rigor que debería tener con vos. Os aviso que tengo a vuestro servicio el más hermoso clítoris de Francia, además de una verdadera doncella de quince años a lo sumo; probadla, me remito a vos, y estoy convencida de que nunca podréis agradecérmelo bastante. Por lo demás, como no le habréis hecho gran daño, si no os conviene, devolvédmela, que todavía será una virginidad excelente para los más entendidos.
“Toda vuestra con mis mejores… etcétera.”
»Después he sabido que Mme. de Furiel había enviado a Mme. Gourdan, como arras, un cartucho de veinticinco luises y además el resto de mi tarifa fijada en total en cien luises.» (N. del A.)<<
[16] Diosa del fuego y el hogar, Vesta fue identificada por los romanos con la Hestia de los griegos. Pertenece al grupo de las doce grandes divinidades y su culto depende de manera directa del Sumo Pontífice, ayudado por sus sacerdotisas, las vestales, que se encargaban de la protección de la ciudad y tenían que ser vírgenes.<<
[17] «Esta forma de expresarse, milord, quizá os parezca poco natural de parte de Mlle. Safo; pero más adelante veréis que había recibido una gran educación de Mme. de Furiel; que había leído sobre todo muchas novelas, y que, si a su lado había echado a perder su corazón, su mente se había formado bien.» (N. del A.)<<
[18] «Charlatanes aquí de moda un tiempo, y que pretendían curar las enfermedades estrujando los miembros.» (N. del A.)<<
[19] «Falda hecha de dos muselinas, llamada intime porque se pega exactamente al cuerpo.» (N. del A.)<<
[20] «Mademoiselle Safo no pudo darme razón de la etimología de esta palabra, que viene en mi opinión del griego, y que en francés quiere decir antihombre.» (N. del A.)<<
[21] «Mademoiselle Safo nos dijo que más tarde supo en qué consistía esta clase de pruebas y nos las refirió.
»Se encierra a la postulante en un tocador donde hay una estatua de Príapo en toda su plenitud; se ven en él, además, varios grupos de acoplamientos de hombres y mujeres ofreciendo las actitudes más variadas y más lujuriosas. Las paredes pintadas al fresco sólo presentan imágenes del mismo tipo, miembros viriles por todas partes; sobre una mesa hay libros, carpetas y estampas análogas.
»Al pie de la estatua hay un hornillo, cuyos fuego y llama mantienen materias tan ligeras y tan combustibles que, a poco que la postulante se distraiga un minuto, corre el riesgo de dejar apagarse el fuego, que luego no puede volver a encender; de modo que, cuando van a buscarla, se ve si ha sufrido alguna emoción fuerte que siga indicando que se siente inclinada a la fornicación, a la que debe renunciar.
»Por lo demás, estas pruebas duran tres días seguidos durante tres horas.» (N. del A.)<<
[22] «Da la impresión, milord, de que esa estatua y el globo están vacíos y llenos de un aire más ligero que el de la atmósfera del salón, de manera que se hallan en perfecto equilibrio. Así explicaron este prodigio, que tiene mucho de novela, expertos físicos presentes en este relato. Citan incluso la obra de un tal padre Joseph Galien, dominico, antiguo profesor de filosofía y de teología en la Universidad de Aviñón, quien en 1755 publicó L’Art de naviguer dans les airs (El arte de navegar en los aires), establecido sobre principios de física y de geometría.» (N. del A.)<<
[23] Charles de Beaumont, caballero d’Éon (1728-1810), formó parte del servicio de información de Luis XV; desempeñó su cargo en la corte de la emperatriz rusa Isabel, disfrazado de mujer según la leyenda que él mismo forjó. Secretario de embajada en Londres a partir de 1762, negoció, una vez descubierto su sexo, su regreso a Francia en 1775, ya bajo Luis XVI, exigiendo que el rey firmase un decreto en que se le reconociese como mujer. Diez años más tarde regresaba a Londres, donde murió en la pobreza. La autopsia reveló que tenía unos órganos masculinos perfectamente formados. Se convirtió en la primera mujer que disputó la carrera política y militar a los hombres, y defendió la superioridad de la mujer.<<
[24] Jean Antoine Houdon (1741-1828), uno de los escultores más importantes del siglo XVIII, fue autor de retratos célebres, entre ellos de los personajes más relevantes de la Ilustración: Voltaire, Rousseau, Diderot, Buffon, Mirabeau, etcétera.<<
[25] Poetisas griegas pertenecientes al círculo de Safo, de quien figuran como compañeras.<<
[26] Georges-Louis Leclerc, conde de Buffon (1707-1788), hizo estudios de medicina, botánica e historia natural. Director del Jardin du Roi desde 1739 hasta su muerte, escribió una Histoire naturelle –44 volúmenes, de 1749 a 1804– cuyo valor científico parece débil desde los actuales puntos de vista, pero a la que supo impregnar de intuiciones fecundas; además, se convirtió con su Discours sur le Style en el modelo más perfecto del ideal clásico del estilo, que considera reflejo directo del pensamiento mismo del escritor. Redactó para la Enciclopedia el artículo «Nature» (Naturaleza), pero no tomó partido en la lucha de los Filósofos contra la Iglesia.<<
[27] «Célebre actriz de la Comédie Française.» (N. del A.)
Marie Antoinette Saucerotte (1756-1815) era hija de un cómico del Théâtre Français, donde ella misma debutó en 1772; su fama, sin embargo, tuvo su origen en su relación escandalosa con la baronesa Souque de La Salle. A su muerte, el párroco de Saint-Roch se negó a celebrar sus funerales, y, ante las exigencias de la multitud, para que tuvieran lugar se necesitó una orden del rey conminando al cura a dar honras fúnebres a la actriz.<<
[28] «El cardenal de Bernis en sus cuatro estaciones o cuatro partes del día.» (N. del A.)
François Joachim de Pierres (1715-1794), cardenal de Bernis pese a su falta de vocación religiosa, participó durante su juventud en los ambientes elegantes y de costumbres libres de París; tras los versos galantes que escribió en esa época, sus Poésies diverses (1744) le ganaron el favor de Mme. de Pompadour. Hábil diplomático, después de perder el favor de su protectora retornó a la vida eclesiástica para terminar instalándose en Roma, donde vivió como gran señor. Poeta gracioso, ingenioso, galante y menor, entre sus obras literarias figuran Quatre Saisons (1763), a la que alude la nota de Pindasat, Les Saisons et les Jours (1764) y unas Mémoires (hasta 1758, y publicadas en 1878) de importante documentación histórica.<<
[29] «El apuro de aparecer desnuda es el atractivo de la desnudez.»<<
[30] «Creo, milord, que estos versos están imitados o parafraseados de un poeta latino llamado Juan de Nevizan, que vivía en el siglo XVI y escribió un poema titulado Sylva nuptialis. Éste es el fragmento original, que sin duda os encantará comparar.
Triginta hæc habeat quæ vult formosa vocari
Femina: sic Helenam fama fuisse refert
Alba tria et totidem nigra et tria rubra puella,
Tres habeat longas res, totidemque breves,
Tres crassas, totidem graciles, tria stricta, tot ampla;
Sint ibidem huic formæ, sint quoque parva tria,
Alba cutis, nivei dentes, albique capilli,
Nigri oculi, cunnus, nigra supercilia.
Labra, genæ atque ungues rubri. Sit corpore longa,
Et longi crines, sit quoque longa manus,
Sintque breves dentes, auris, pes; pectora, lata,
Et clunes, distent ipsa supercilia.
Cunnus et os strictum; stringunt ubi singula stricta,
Sint venter, cullus, vulvaque turgidula,
Subtiles digiti, crines et labra puellis,
Parvus sit nasus, parva mamilla caput.
Cum nulli aut raræ sint hæc, formosa vocari,
Rara puella potest, nulla puella potest.» (N. del A.)<<
[31] «Que pretendiendo el honor de ser bella, / de reproducir en sí el soberbio modelo / que de Helena antaño abrasó el universo, / exhibe en su favor treinta encantos diversos. / Que cubriéndola cada uno tres veces a intervalos, / el blanco y el negro y el rojo mezclados / ofrecen otras tantas veces a los ojos maravillados / de un mismo color el desigual matiz. / Después que nueve veces hacia esta obra maestra de amor / la naturaleza, pródiga y avara sucesivamente, / en el extremo opuesto, con siempre segura mano, / de sus dimensiones le trace la medida: / Tres fruslerías más, y tendrá ella en sus rasgos / de un conjunto divino los contrastes perfectos. / Que sus cabellos sean blancos, sus dientes como el marfil, / que su piel supere de la azucena el frescor; / que como el ojo, las cejas, aunque de color más negro, / su pelo del entorno la blancura revelen. / Que uñas, mejillas y labios bermejos tenga. / Largas la cabellera, la estatura y la mano; / sus dientes y sus pies cortos sean, así como su oreja; / elevada la frente, amplio el seno; / que sobre todo la ninfa de rollizas nalgas / a los expertos presente formas bien redondeadas; / que las caderas, el amante, sin hacerle daño, / pueda con sus dos manos fuertemente abrazar, / que su graciosa boca, de infalible augurio, / anuncie del placer el estrecho y penoso acceso. / Que el ano, la vulva y el vientre adecuados / dulcemente hinchados estén, nunca planos. / Una nariz pequeña mucho agrada, y una cabeza pequeña, / un pezón que rechace el beso al que invita; / finos cabellos, delgados labios y dedos muy delicados / completan esta total belleza inencontrable».<<
[32] Véase sobre el beso a la florentina la nota 12 de La Mesalina francesa, pág. 773.<<
[33] «No dejé de pedir a Mlle. Safo esa copia para juzgar si merecía la pena enviárosla; pero no ha podido encontrarla; para compensarme, me ha procurado otro discurso pronunciado en las mismas circunstancias por el mismo orador para Mlle. Aurora, nueva adquisición que hizo ese año Mme. de Furiel.» (N. del A.)<<
[34] «Palabra tomada de la liturgia sagrada: se llama así a los monaguillos que llevan el incienso.» (N. del A.)<<
[35] Se da el nombre de Licurgo al legendario legislador de Esparta, del que ni siquiera se sabe la época en que vivió. Se le atribuye la constitución espartana y su organización militar y civil, aunque las tradiciones espartanas de la época histórica parecen haber derivado de prácticas antiguas, modificadas lentamente a lo largo de los siglos; se supone que, entre los años 800 y 600 antes de nuestra era, un solo legislador –Licurgo– se encargó de recoger y fijar las instituciones espartanas.<<
[36] Safo, la poeta lírica griega por excelencia, nació en la primera mitad del siglo VI antes de nuestra era en la isla de Mileto. De los nueve libros que escribió, sólo se han conservado un puñado de fragmentos. La inspiración de sus poemas está estrechamente ligada al ambiente de jóvenes poetas, músicas y artistas entre las que vivía, y hacia las que su poesía expresa con todos los matices del amor, la intensidad de su pasión, en versos cincelados con hábil armonía.<<
[37] Circe, hija de Helios, es la maga más célebre de la mitología griega, con poderes para convertir a los hombres en animales. En cuanto a Armida, es la maga de La Jerusalén libertada, del Tasso.<<
[38] «La señora duquesa d’Urbsrex y la señora marquesa de Terracenès.» (N. del A.)
Con el primer nombre, Pidansat alude a la duquesa de Villeroy, una de las lesbianas más conocidas de París; mantuvo relaciones amorosas con la marquesa de Sénecterre, apellido que en la nota de Pidansat se transforma en «Terracenès».<<
[39] «El señor de Furiel fue procurador general durante toda la duración del parlamento Maupeou, y es fácil recordar lo mucho que hizo hablar de él». (N. del A.)<<
[40] «La señora marquesa de Téchul.» (N. del A.)
El apellido alude, en anagrama, a Suzanne Delon, esposa del marqués de Luchet, y amante de Françoise Raucourt.<<
[41] «A veces se ha visto a Mme. de Téchul disfrazarse de doncella huesuda, de cocinera, para acercarse a los objetos de su pasión.» (N. del A.)<<
[42] «Mademoiselle Clairon.» (N. del A.)
Claire Josephine Léiris (1723-1803), conocida en el teatro como Mlle. Clairon, y también como Frétillon («que no cesa de agitarse»), insulto que escribió contra ella Gaillard de la Bataille en su Histoire de la vie et mœurs de Mlle. Crosnel, dite Frétillon (Historia de la vida y costumbres de Mlle. Crosnel, llamada Frétillon). En 1743 debutó en la Comédie Française con un éxito que la puso al nivel de Mlle. Dumesnil. Inspirada en parte por los filósofos, reformó el sistema de la declamación clásica en 1755, haciéndola más sencilla. Se enfrentó a los poderes públicos luchando por la rehabilitación de los comediantes y llevó a cabo una huelga de la Comédie Française en 1765, por lo que hubo de pasar varios días en prisión. A su salida, abandonó el teatro para siempre, a los cuarenta y tres años. Encarnó con gran éxito el papel protagonista de la obra Tancrède. Dejó unas Mémoires (1798) en las que aboga por un trabajo intelectual por parte del actor en la preparación de los papeles y en el detalle de la interpretación. Precursora de la puesta en escena y de la interpretación naturalista, fue muy estimada por Voltaire y Diderot.<<
[43] «Un principito de Alemania, un margrave.» (N. del A.)<<
[44] Melpómene es la musa del canto y de la música en la mitología griega.<<
[45] «Mademoiselle Arnould.» (N. del A.)
Sophie Arnauld (1740-1802), actriz de la Ópera, debía su prestigio a su canto y a su voz. Alimentó la crónica escandalosa de la época con el elevado número de amantes que tuvo.<<
[46] «Mademoiselle Souck, alemana.» (N. del A.).
Mademoiselle Souck, o Souques, compañera de Mlle. Raucourt, se relacionó amorosamente con varios hombres célebres. Obligada por la bancarrota de su economía, huyó a Alemania, donde logró seducir al hermano del rey de Prusia. Tanto ella como Mlle. Raucourt terminaron siendo expulsadas de Alemania por estafa.<<
[47] «Mademoiselle Souck era mantenida por un hermano del rey de Prusia.» (N. del A.)<<
[48] «Mademoiselle Julie, joven tríbade, formada por Mlle. Arnould y Mlle. Raucourt.» (N. del A.)<<
[49] «Mademoiselle Raucourt acababa de dejar al señor marqués de Bièvre, no sin haberlo desplumado considerablemente; él le había asegurado una renta vitalicia de doce mil libras, por lo que ese caballero aficionado a los retruécanos la llamaba l’ingrate Amaranthe [la ingrata a mi renta].» (N. del A.)<<
[50] «M. de Monville.» (N. del A.)
Jacques Marie Boutet de Montvel, actor y dramaturgo, hubo de exiliarse a Suecia en 1781, perseguido por su homosexualidad; estuvo casado y mantuvo relaciones e hijos con distintas mujeres.
Un «agradable» es, según el Littré, «un hombre, una mujer que trata de agradar con una elegancia de modales afectados y un lenguaje de galantería».<<
[51] Hija de Minos y de Pasífae, Ariadna se enamoró de Teseo cuando éste llegó a Creta para combatir al Minotauro, y le ayudó mediante un ovillo que permitió al héroe salir del Laberinto. Huyó luego con él, pero Teseo la abandonó antes de llegar a Atenas, en la isla de Naxos; ahí la encontró el dios Dioniso, que se casó con ella y la llevó al Olimpo.<<
[52] «C’est un eunuque au milieu du sérail
Qui n’y fait rien et nuit à qui veut faire.»
Todo el mundo conoce el epigrama de Piron que termina así.» (N. del A.).
Alexis Piron (1689-1773), poeta y comediógrafo francés, célebre por su espíritu cáustico; una de sus primeras composiciones, la «Oda a Príapo», fue causa de constantes problemas para este poeta que, siempre pobre, viajó de una parte a otra hasta que una comedia en tres actos, Arlequin-Deucalion (1722), le hizo célebre y le permitió vivir de las comedias que representaba el Teatro de la Feria; su comedia La Métromanie (1738) le convirtió en el primer autor cómico de su tiempo. De todos modos, la posteridad sólo ha retenido de Piron al hombre ingenioso de réplicas maliciosas y epigramas malvados, en su mayoría contra sus compañeros de letras, que salían de la mesa que ocupaba en el Café Procope. Muy religioso al final de su vida, dedicó su escaso talento poético a la redacción de obras de esa temática.<<
[53] Marie-Jeanne, llamada Rose Bertin, fue la modista más importante del período; a ella recurren la Corte, empezando por María Antonieta, los comediantes y las figuras más notorias de la ciudad.<<
[54] La abadía de Saint-Martin se convirtió en prisión para mujeres; constaba de seis edificaciones y dos cuadras.<<
[55] El hospital de la Salpêtrière contaba con tres divisiones: la Gran Fuerza, para los condenados a cadena perpetua; la Prisión, para condenados a una pena con límite temporal; y el Común, donde iban a parar las prostitutas o las mujeres que, tras denuncia de los maridos, eran condenadas por libertinaje.<<
[56] Oraison fúnebre de Mme. Justine Pâris, grande prêtesse de Cythère, que pronunció Mme. Gourdan el 14 de noviembre de 1773. En él se describe al hospital de la Salpêtrière como un «edificio soberbio que la magnificencia de nuestros reyes mandó construir para retiro de mujeres inválidas».<<
[57] Chrétien Guillaume de Lamoignon de Malesherbes (1721-1794), primer presidente del tribunal des Aides (Asistencia pública) en 1750, y director general de la Librería, departamento encargado de la censura de libros, que Malesherbes ejerció con gran prudencia.<<
[58] Alusión a la escena más célebre de la Fedra de Racine, en la que la protagonista declara su amor por su hijastro Hipólito (II, V).<<
[59] Es decir, un cardenal.<<
[60] Las cuatro regentaban los prostíbulos más famosos del siglo en París.<<
[61] Sinónimo de masturbación, a partir del latín manu (mano), como el argótico «manuela».<<
[62] «Autor muerto en 1663 y que había puesto de moda en Francia las novelas largas.» (N. del A.).
Gautier de Coste, señor de La Calprenède (1610-1663), figura clave del preciosismo y autor de largas novelas de gran éxito en ese ambiente, como Cassandre (10 vols., 1642-1650) , Cléopâtre (12 vols., 1647-1658) y Faramond (inacabada, 12 vols., 1661-1670); son narraciones de marco pseudohistórico y moral corneliana; antes había intentado sin éxito los escenarios con tragedias y tragicomedias.<<
[63] Sobre el Aretino, véase la nota 41 de Margot la remendona, pág. 750.<<
[64] «He conservado, milord, este término de Mlle. Safo, por su energía, difícil o más bien imposible de explicar de otra manera. Expresa de la forma más despectiva la vileza del papel que desempeña en los sitios malfamados un hombre que en ellos sólo recibe placer en proporción al dinero que da. Las chicas llaman buen cliente al que paga bien, mal cliente al que paga mal, cliente necio al que no posee el tono o la elegancia requeridos para el lugar en que se encuentra.» (N. del A.)<<
[65] Con el nombre de plumet se conoce al joven «que lleva un plumero; y ordinariamente no se dice en este sentido más que por burla o por desprecio» (Dict. Académie, 1762).<<
[66] «Famosa estatua que todo el mundo conoce.» (N. del A.)<<
[67] «Este apotegma dice en su verdadera energía: todo es c. en una mujer.» (N. del A.)<<
[68] «Entre otros del jesuita Sánchez, De matrimonio.» (N. del A.)
De sancto matrimonio (1602), del jesuita español Tomás Sánchez (1550-1610); sus ideas, muy en boga en los países que, como España, siguieron las directrices del Concilio de Trento, eran motivo de burla para el resto de Europa.<<
[69] «Este proverbio al natural dice que “con la saliva o la paciencia un provenzal en… a una mosca”.» (N. del A.)<<