6.15 uur

Op jacht naar schoonheid

„Peggy! Peggy, word wakker." Tansy schudde hard aan de schouder van haar vriendin.

„Wat? Wie? Wammotje?" Peggy deed één oog open en trok het dekbed dichter om zich heen.

„Kan ik je shampoo lenen? En waar is je föhn? O, en kan ik wat van die glimmende lila nagellak krijgen? Ik betaal het terug."

Peggy rolde zich op haar andere zij en wierp een blik op haar wekker. „Tansy! Het is pas kwart over zes!"

Tansy plofte neer op Peggy's bed. „Ik kon niet slapen. Ik lig steeds aan hem te denken. Zoals hij naar me keek, het geluid van zijn stem, zijn mooie handen.

„O, kom op." Peggy grinnikte. „Meen je dat nou? Vind je hem echt leuk? Of houd je me voor de gek?"

„Ik hou van hem," zuchtte Tansy.

„Maar je kent hem niet eens! En hij is ook veel te oud."

„We schelen maar vijf jaar," protesteerde Tansy.

„Zes," zei Peggy.

„Nou en?" kaatste Tansy terug. „Massa's vrouwen trouwen met mannen die ouder zijn."

„O, je denkt dus al aan trouwen," plaagde Peggy. „Joh, hij heeft vast al een hele harem in Spanje. Hij is heus niet geïnteresseerd in een meisje van veertien."

„Hij vond me anders ervaren."

„Het is duidelijk dat hij onze taal nog niet goed beheerst," grinnikte Peggy. „Hij bedoelde waarschijnlijk dat je in vervoering was."

Tansy wierp haar een koele blik toe. „Shampoo. Nu." 7. 00 uur Aardig doen

„Dag, mevrouw Vine." Tansy stak haar hoofd om de keukendeur. „Kan ik iets voor u doen?"

„Tansy! Nog een vroege vogel. Ik wou dat mijn gezin zo goed was in het uit bed komen 's morgens."

„O ja? Wie is er dan nog meer op?"

„Ik." José verscheen in de deuropening met een kaart in zijn hand. „Ik probeer te vinden 'et taleninstituut."

„Ik wijs het wel aan." Tansy pakte de kaart en spreidde hem uit op de tafel. „Kijk, wij zijn hier, in Weston Way, en het taleninstituut is hier, in Lansdowne Gardens."

José schrok. „Maar dat is erg ver! Er gaat een bus, ja?"

„Ja hoor," mengde Jennifer Vine zich in het gesprek.

„Nee," zei Tansy op hetzelfde moment. „Dat wil zeggen, ja, maar het is veel leuker om te lopen. Ik kan met je meelopen en onderweg wat van Dunchesters bezienswaardigheden laten zien." Ze schonk hem een, naar ze hoopte, onweerstaanbare glimlach.

„Wat voor bezienswaardigheden?" Peggy kwam de keuken binnen, met haar vochtige haar over haar schouders gedrapeerd. „Een paar miezerige kasteelruïnes en een winkelcentrum waar niet eens een warenhuis is."

„En de rivier en de kerk en..." Tansy's stem stierf weg, terwijl ze wanhopig nog meer belangrijke dingen probeerde te bedenken.

„Dat zou ik leuk vinden," knikte José. „En je kunt me laten zien waar de jonge mensen - 'oe zeg je dat - rond-'angen. Dat is de goede uitdrukking, niet? Rond'angen?"

„Precies," kwam Jennifer Vine ertussen. „Rondhangen is het enige waarvoor die figuren geschikt zijn."„Pardon?" José zocht al naar zijn woordenboek.

„Let maar niet op haar," beval Peggy. „Ze probeert alleen maar leuk te doen."

De meiden van 2C - Cool!
content001.xhtml
content002.xhtml
content003.xhtml
content004.xhtml
content005.xhtml
content006.xhtml
content007.xhtml
content008.xhtml
content009.xhtml
content010.xhtml
content011.xhtml
content012.xhtml
content013.xhtml
content014.xhtml
content015.xhtml
content016.xhtml
content017.xhtml
content018.xhtml
content019.xhtml
content020.xhtml
content021.xhtml
content022.xhtml
content023.xhtml
content024.xhtml
content025.xhtml
content026.xhtml
content027.xhtml
content028.xhtml
content029.xhtml
content030.xhtml
content031.xhtml
content032.xhtml
content033.xhtml
content034.xhtml
content035.xhtml
content036.xhtml
content037.xhtml
content038.xhtml
content039.xhtml
content040.xhtml
content041.xhtml
content042.xhtml
content043.xhtml
content044.xhtml
content045.xhtml
content046.xhtml
content047.xhtml
content048.xhtml
content049.xhtml
content050.xhtml
content051.xhtml
content052.xhtml
content053.xhtml
content054.xhtml
content055.xhtml
content056.xhtml
content057.xhtml
content058.xhtml
content059.xhtml
content060.xhtml
content061.xhtml
content062.xhtml
content063.xhtml
content064.xhtml
content065.xhtml
content066.xhtml
content067.xhtml
content068.xhtml
content069.xhtml
content070.xhtml
content071.xhtml
content072.xhtml
content073.xhtml
content074.xhtml
content075.xhtml
content076.xhtml
content077.xhtml
content078.xhtml
content079.xhtml
content080.xhtml
content081.xhtml
content082.xhtml
content083.xhtml
content084.xhtml
content085.xhtml
content086.xhtml
content087.xhtml
content088.xhtml
content089.xhtml
content090.xhtml
content091.xhtml
content092.xhtml
content093.xhtml
content094.xhtml
content095.xhtml
content096.xhtml
content097.xhtml
content098.xhtml
content099.xhtml
content100.xhtml
content101.xhtml
content102.xhtml
content103.xhtml
content104.xhtml
content105.xhtml
content106.xhtml
content107.xhtml
content108.xhtml
content109.xhtml
content110.xhtml
content111.xhtml
content112.xhtml
content113.xhtml
content114.xhtml
content115.xhtml
content116.xhtml
content117.xhtml
content118.xhtml
content119.xhtml
content120.xhtml
content121.xhtml
content122.xhtml
content123.xhtml
content124.xhtml
content125.xhtml
content126.xhtml
content127.xhtml
content128.xhtml
content129.xhtml
content130.xhtml
content131.xhtml
content132.xhtml
content133.xhtml
content134.xhtml
content135.xhtml
content136.xhtml
content137.xhtml
content138.xhtml
content139.xhtml
content140.xhtml
content141.xhtml
content142.xhtml
content143.xhtml
content144.xhtml
content145.xhtml