* * *

Dalamar lelke visszatért a testébe. A mágia visszaáramlott a lelkébe. A vér szinte izzott az ereiben, a mágia égette az egész testét, boldogsága és öröme pedig mérhetetlen volt, határtalan. Felemelte a fejét, és felnézett az égre.

Az a fakó, sápadt hold már régen lenyugodott. Most két hold ragyogott odafenn az égen, az egyik ezüst, a másik vörös fénnyel. Dalamar lenyűgözve, szívében áhítattal nézte, ahogyan a két hold egymás fölé úszik, és egyetlen hatalmas, fényes szemet alkotnak odafent az éjszakai égen. A fekete hold is ott volt, középen, de azt csak az ő szeme látta.

– Hát te is visszakaptad az életed – mondta Palin, aki ekkor lépett elő az árnyak közül.

– És a varázserőmet – mondta Dalamar.

Palin elmosolyodott.

– Most merre indulsz?

– Fogalmam sincs – felelte Dalamar nyugodtan. – Az egész világ nyitva áll előttem. Úgy tervezem, hogy végleg otthagyom az Ősmágia Tornyát. Éppen elég ideig raboskodtam már benne. Na és te merre indulsz? – Gúnyosan elmosolyodott. – Visszatérsz szerető feleségedhez?

– Ha ugyan Usha visszafogad engem – felelte szomorúan Palin, és ő is felnézett az égre. – Sok mindent kell jóvá tennem.

– Csak aztán igyekezz gyorsan jóvá tenni! – mondta Dalamar élénken. – Mert rövidesen tanácskoznunk kell majd a varázslórendek újraélesztéséről. Sok dolog vár még ránk.

– Biztos vagyok benne, hogy lesz, aki segít majd neked – mondta Palin.

Dalamar rámeredt, és egyszerre megértette.

– Solinari neked is felajánlotta a mágiádat. És te visszautasítottad őt!

– Túl sok mindent vesztegettem el az életemből a mágia miatt – mondta Palin. – A feleségemet. A boldogságomat. Mindent. S közben rájöttem, hogy nem érte meg.

Te ostoba! Dalamar legszívesebben az arcába kiáltotta volna ezeket a szavakat, de végül nem szólt semmit, csak hallgatott. Nem tudta, merre induljon el a nagyvilágban, de abban biztos volt, hogy nem látják majd szívesen ott, ahová érkezik. Dalamar a három holdra nézett.

– Talán egyszer meglátogatlak majd, Ushát és téged – mondta Palinnak, de közben nagyon is jól tudta, hogy ez sohasem fog megtörténni.

– Szívesen látunk majd téged – felelte Palin, és ő is tudta, hogy soha többé nem fogja látni a sötételfet.

– Akkor jobb, ha máris indulok – mondta Dalamar.

– Nekem is indulnom kell – bólintott Palin. – Vigasz gyalogszerrel ugyancsak messze van innen.

– Szívesen megkönnyítem az utazásod a mágiám segítségével – mondta Dalamar.

– Nem, köszönöm – nézett rá Palin, és keserűen elmosolyodott. – Jobb, ha máris hozzászokom a gyalogláshoz. Ég veled, Dalamar!

– Ég veled, Palin Majere!

Dalamar egy varázslatot kezdett kántálni, és a szavak valósággal életre keltek az ajkán, csókolták, körülfonták őt, akár a szeretők. Ő pedig elmerült a mágia mámorító ölelésében, és a következő pillanatban eltűnt, köddé vált.

Palin egyedül maradt, és némán, elgondolkodva álldogált még egy ideig a templomban. Aztán újból felnézett a holdakra, amelyek most már a számára sem voltak többek, csak holdak – egy ezüst, és egy vörös. Elmosolyodott, s mivel gondolatban már otthon járt, ezért úgy döntött, hogy ideje a lábával is arrafelé indulnia.

A lenyugvó hold sárkányai
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
content0001.xhtml
content0002.xhtml
content0003.xhtml
content0004.xhtml
content0005.xhtml
content0006.xhtml
content0007.xhtml
content0008.xhtml
content0009.xhtml
content0010.xhtml
content0011.xhtml
content0012.xhtml
content0013.xhtml
content0014.xhtml
content0015.xhtml
content0016.xhtml
content0017.xhtml
content0018.xhtml
content0019.xhtml
content0020.xhtml
content0021.xhtml
content0022.xhtml
content0023.xhtml
content0024.xhtml
content0025.xhtml
content0026.xhtml
content0027.xhtml
content0028.xhtml
content0029.xhtml
content0030.xhtml
content0031.xhtml
content0032.xhtml
content0033.xhtml
content0034.xhtml
content0035.xhtml
content0036.xhtml
content0037.xhtml
content0038.xhtml
content0039.xhtml
content0040.xhtml
content0041.xhtml
content0042.xhtml
content0043.xhtml
content0044.xhtml
content0045.xhtml
content0046.xhtml
content0047.xhtml
content0048.xhtml
content0049.xhtml
content0050.xhtml
content0051.xhtml
content0052.xhtml
content0053.xhtml
content0054.xhtml
content0055.xhtml
content0056.xhtml
content0057.xhtml
content0058.xhtml
content0059.xhtml
content0060.xhtml
content0061.xhtml
content0062.xhtml
content0063.xhtml
content0064.xhtml
content0065.xhtml
content0066.xhtml
content0067.xhtml
content0068.xhtml
content0069.xhtml
content0070.xhtml
content0071.xhtml
content0072.xhtml
content0073.xhtml
content0074.xhtml
content0075.xhtml
content0076.xhtml
content0077.xhtml
content0078.xhtml
content0079.xhtml
content0080.xhtml
content0081.xhtml
content0082.xhtml
content0083.xhtml
content0084.xhtml
content0085.xhtml
content0086.xhtml
content0087.xhtml
content0088.xhtml
content0089.xhtml
content0090.xhtml
content0091.xhtml
content0092.xhtml
content0093.xhtml
content0094.xhtml
content0095.xhtml
content0096.xhtml
content0097.xhtml
content0098.xhtml
content0099.xhtml
content0100.xhtml
content0101.xhtml
content0102.xhtml
content0103.xhtml
content0104.xhtml
content0105.xhtml
content0106.xhtml
content0107.xhtml
content0108.xhtml
content0109.xhtml
content0110.xhtml
content0111.xhtml
content0112.xhtml
content0113.xhtml