17 hores 44 minuts

Que bé que et queda aquest conjunt, Loreto. M’alegro que te l’hagis posat. I amb uns quants quilos més, estaràs encisadora. En Xavier es tornarà boig per tu. Recordes el dia que el vam comprar? Quina bogeria! Veure’l, entrar, emprovar-te’l i comprar-lo va ser tot u! Els diners de l’escapada del cap de setmana convertits en art damunt teu.

Llàstima que això passés poc abans que comencessis a caure sense aturador.

Loreto.

Què hi fas, aquí.

És clar que et sento; però encara que m’agradaria, no puc moure’m, ni abraçar-te, ni fer-te un petó, ni dir-te que estic molt contenta. Ho has d’entendre, Loreto: si em moc, sentiré el dolor, i no sé si estic preparada per a això. Déu meu… m’alegro que em parlis de viure; però si coneguessis això, potser faries el pas. No ho sé.

Tot és tan estrany, tan relatiu aquí.

Us sento a tots, us veig a tots, però és com si entre vosaltres i jo hi hagués una distància de milions de quilòmetres. Els sentiments, en canvi, els tinc a prop. Són com una onada de calor constant. Cada veu, cada carícia, cada mirada, cau damunt meu com un vel de tendresa. I em penso que aquesta tendresa és la que em reté, no és curiós? No vull fer mal a ningú, i encara menys als qui m’estimen. Així doncs, la tendresa em lliga a aquest costat del camí, mentre que la pau em crida per l’altre.

Bé, és possible que em quedi aquí, en aquesta terra de ningú, per sempre.

Una partida d’escacs sense fi, sense guanyador ni perdedor. Taules eternes.

Parla’m, Loreto, parla’m.

No has vomitat. Molt bé! És una gran notícia. Un primer pas important. Estic segura que ara el següent et costarà menys. Aquesta nit tampoc no vomitaràs, entesos? Aquesta nit faràs el segon pas. Per mi, d’acord. Però també per tu. Coratge, Loreto, coratge! No has vomitat, i tant se val el perquè: això és que vols sortir del pou i viure.

Loreto, no em deixis anar la mà.

M’escoltes? Sí, sé que ho fas, hem obert una porta.

I l’Eloi? Que saps on és l’Eloi.

Loreto, Loreto…

Camps de maduixes
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
autor.xhtml