Cántica de los clérigos de Talavera


Allá en Talavera, en las calendas de abril,

llegadas son las cartas del arçobispo don Gil,

en las quales venía el mandado non vil,

tal que si plugo a uno, pesó más que a dos mil,

Aqueste arçipreste, que traía el mandado,

bien creo, que lo fiso más amidos que de grado;

mandó juntar cabildo, a prisa fue juntado,

coydando que traía otro mejor mandado.

Fabló este arçipreste, et dixo bien ansí:

«Si pesa a vosotros, bien tanto pesa a mí:

¡ay viejo mesquino, en que envejeçí!

¡en ver lo que veo, et en ver lo que vi!»

Llorando de sus ojos començó esta raçón:

dis: «El papa nos envía esta costituçión,

he vos lo a desir, que quiera o que non,

magüer que vos lo digo con rabia de mi coraçón.

Cartas eran venidas, que disen en esta manera:

que clérigo nin casado de toda Talavera,

que non toviese mançeba casada nin soltera:

qualquier que la toviese, descomulgado era.»

Con aquestas rasones, que la carta desía,

fincó muy queblantada toda la cleresía;

algunos de los legos tomaron asedía,

para aver su acuerdo juntáronse otro día.

A do estavan juntados todos en la capilla,

levantose el deán a mostrar su mansilla:

dis: «Amigos, yo querría que toda esta quadrilla

apelásemos del papa ant' el rey de Castilla.

Que magüer que somos clérigos, somos sus naturales.

servímosle muy bien, fuemos simpre leales,

demás que sabe el rey, que todos somos carnales,

creed se ha adolesçer de aquestos nuestros males.

¿Que yo dexe a Orabuena la que cobré antaño?

En dexar yo a ella reçibiera grand daño:

dile luego de mano dose varas de paño,

e aun para la mi corona anoche hizo el año.

Ante renunçiaría toda la mi prebenda

et desí la dignidad et toda la mi renta,

que la mi Orabuena tal escatima prenda;

creo que otros muchos seguirán esta senda.»

Demandó los apóstoles, et todo lo que más vale

con grand afincamiento ansí como Dios sabe,

et con llorosos ojos et con dolor grande

Vobis erit dimittere quam suave!

Fabló en pos de aqueste luego el tesorero,

que era d'esta orden confadre derechero;

dis': «Amigo, si éste non a de ser verdadero,

si malo lo esperades, yo peor lo espero.

Et del mal de vosotros a mí mucho me pesa,

otrosí de lo mío et del mal de Teresa;

pero dexaré a Talavera, et irm' e a Oropesa

ante que la partir de toda la mi mesa.

Ca nunca fue tan leal Blanca Flor a Flores,

nin es agora Tristán a todos sus amores,

que fase muchas veses rematar los ardores

et si de mí la parto, nunca me dexarán dolores,

porque suelen desir, que el can con grand angosto

et con rabia de la muerte a su dueño traba al rostro;

si yo toviese al arçobispo en otro tal angosto,

yo le daría tal vuelta que nunca viese al agosto.»

Fabló en pos aqueste el chantre Sancho Muñós,

dis': «Aqueste arçobispo non sé qué se a con nos,

él quiere acalandarnos lo que perdonó Dios;

por ende yo apelo en este escripto: avivad vos.

Que si yo tengo, o tove en casa una sirvienta,

non a el arçobispo d'esto por qué se sienta,

que non es mi comadre, nin es mi parienta,

huérfana la crié, esto porque non mienta.

En mantener omen huérfana obra es de piedad,

otrosí a las viudas, esto es cosa con verdat;

porque si el arçobispo tiene, que es cosa que es maldat,

dexemos a las buenas, et a las malas vos tornad.

Don Gonzalo Canónigo, segund que vo entendiendo,

es éste que va de sus alfajas prendiendo,

et vanse las vesinas por el bariro desiendo,

que la acoje de noche en casa, aunque gelo defiendo.

Pero non alonguemos atanto las rasones,

apelaron los clérigos, otrosí los clerisones,

fesieron luego de mano buenas apelaçiones,

et dende en adelante çiertas procuraçiones.

Libro de buen amor
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
Section0000.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Glosario_00.xhtml
Glosario_01.xhtml
Glosario_02.xhtml
Glosario_03.xhtml
Glosario_04.xhtml
Glosario_05.xhtml
Glosario_06.xhtml
Glosario_07.xhtml
Glosario_08.xhtml
Glosario_09.xhtml
Glosario_10.xhtml
Glosario_11.xhtml
Glosario_12.xhtml
Glosario_13.xhtml
Glosario_14.xhtml
Glosario_15.xhtml
Glosario_16.xhtml
Glosario_17.xhtml
Glosario_18.xhtml
Glosario_19.xhtml
Glosario_20.xhtml
Glosario_21.xhtml
Glosario_22.xhtml
autor.xhtml