Aquí fabla del pecado de la envidia


Eres pura envidia, en el mundo non ha tanta,

con grand çelo que tienes omen de ti se espanta,

si el tu amigo te dise: 'Fabla ya quánta

'tristesa e sospecha tu coraçón quebranta.'

El çelo siempre nasçe de tu envidia pura,

temiendo que a tu amiga otro le fabla en locura,

por esto eres çeloso, e triste con rencura,

siempre coydas en çelos, de otro bien non as cura.

Desque avía el çelo en ti arraygar,

sospiros e corajes quiérente afogar,

de ti mesmo nin de otro non te puedes pagar,

el coraçón te salta, nunca estás de vagar.

Con çelo e sospecha a todos aborresçes,

levántasles baraja, con çelo enfraquesçes,

buscas malas contiendas, fallas lo que meresçes,

contésçete como acaesçe en la red a los peçes.

Entras en la pelea, non puedes d'ella salir,

estás fraco e sin fuerza, non te puedes refertir,

nin la puedes vençer, nin puedes ende foír,

estórvate tu pecado, fásete allí morrir.

Por envidia Caín a su hermano Abel

matolo, porque yase dentro en Mongibel;

Jacob a Esaú por la envidia d'él,

furtole la bendiçión, porque fue rebtado d'él.

Fue por la envidia mala traído Jesu Christo

Dios verdadero e omen, fijo de Dios muy quisto,

por envidia fue preso, et muerto et conquistado,

en ti non es un bien nin fallado, nin visto.

Cada día los omes por cobdiçia porfían,

con envidia e çelo omes e bestias lidian,

a do quier que tú seas, los çelos allí herían,

la envidia los parte, envidiosos los crían.

Porque tiene tu vesino más trigo que tú paja,

con tu mucha envidia levántasle baraja,

ansí te acaesçe por le levar ventaja

como con los pavesnos contesçió a la graja.

Libro de buen amor
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
Section0000.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Glosario_00.xhtml
Glosario_01.xhtml
Glosario_02.xhtml
Glosario_03.xhtml
Glosario_04.xhtml
Glosario_05.xhtml
Glosario_06.xhtml
Glosario_07.xhtml
Glosario_08.xhtml
Glosario_09.xhtml
Glosario_10.xhtml
Glosario_11.xhtml
Glosario_12.xhtml
Glosario_13.xhtml
Glosario_14.xhtml
Glosario_15.xhtml
Glosario_16.xhtml
Glosario_17.xhtml
Glosario_18.xhtml
Glosario_19.xhtml
Glosario_20.xhtml
Glosario_21.xhtml
Glosario_22.xhtml
autor.xhtml