68
Micsoda szaga volt ennek a nőnek...
Sherwood elképzelte, hogy Conway ürülékkel kente be magát azért, hogy elhárítsa Soul szexuális közeledését. A nő egyetlen hálóruhát viselt. Cafatokra szaggatott, selyem hálóruhát. Nem is olyan rég még valószínűleg sértetlen és tiszta lehetett. Yamaguchi ráborított ugyan egy takarót, de így is épp elég cafat látszott ki. És mocsok.
Yamaguchi Conway mellett térdelt, és a lábát ápolta. Vizes tál és szivacs. Foltos gyapjútörölköző. Fertőtlenítő és kötszer egy elsősegélydobozból. Conwayt felesleges lett volna a tábori kórházba vinni. Semmije nem tört el, és meg sem lőtték.
– Ronstadtban majd megmosakodhat – mondta neki kedvesen Yamaguchi és tovább cirógatta a mocskos lábat. Mintha egy újabb kötést akartvolna felrakni. Felnézett Sherwoodra, és szélesen elvigyorodott. – Szerintem disznóróka denevérek voltak.
– Mi...?
– Disznóróka denevérek. Mexikóiak. Az ürüléküknek olyan a szaga, hogy még egy disznó is elrókázza magát tőle.
Denevérek? Denevérek?
– Miről beszél maga?
– Az alagút tele volt denevérürülékkel – mondta Clare. Milyen tisztán, szabatosan beszélt ez a nő. A külseje ellenére értelmesnek és összeszedettnek tűnt
– Azokba az alagutakba rejtették el a gyerekeket? – kérdezte Sherwood.
– Gyerekeket? – Clare értetlenül nézett egy darabig, aztán hatalmasat kacagott, mivel rájött, mire célzott Sherwood. – Itt nincsenek gyerekek! Soul kötelező fogamzásgátlást írt elő mindenkinek. És ha ezeknek az embereknek korábban voltak is gyerekeik, hát ide nem hozták magukkal. Mivel... – De itt elcsuklott a hangja.
– Mivel miért? Maga dr. Clare Conway, igaz? – Az akcentusa alapján mindenképpen. Ugyanakkor az is elképzelhető, hogy csak egy angol származású szektatag.
– Naná, hogy az – felelte Yamaguchi. Nyilvánvalóan látszott, hogy az imént kezelés közben már beszélgetett a nővel, pedig az nem is az ő dolga volt. A neve egyébként azt jelentette japánul, hogy „hegynyi száj”.
Tehát nem voltak itt gyerekek. Ez jó hír. De Sherwood sok időt elvesztegetett azzal, hogy a gyerekek miatt aggódott. A Soullal kapcsolatos hírszerzési információk hiányosnak bizonyultak. De hát persze, hogy hiányosnak bizonyultak – különösen a számítógépes és milíciakapcsolatok terén!
– Mivel miért? – ismételte meg a kérdést Sherwood. Csak nem elfelejteni azokat a témákat, amikre Conwaynek nem akaródzott válaszolnia.
– Maga kicsoda? – kérdezte Clare.
Ha a nő kérdésre kérdéssel tudott válaszolni, akkor kellőképpen magánál volt.
– Irwing Sherwood, FBI. Szóval, miért nincsenek itt gyerekek?
A nő olyan arcot vágott, mintha nem akarta volna zavarba hozni Sherwoodot és Yamaguchit.
– Azért, Mr. Sherwood, mert ha lennének – felelte Clare mesterkélt türelemmel –, akkor őket is be kellene vonni a kommuna szexuális gyakorlataiba. Mert ezek az emberek úgy látják, hogy a szex az út, amely a halhatatlanságba vezet. Ha ebbe gyerekeket vonnának be, az problémákat okozna.
Sherwood intett Yamaguchinak, hogy távozzon.
– Miért rabolta el magát Soul, dr. Conway? – kérdezte határozott hangon.
Clare halkan visszakérdezett.
– Van itt önöknél valahol egy tampon?