Notas de Josué
[a] Josué 1:4 En hebreo el mar Grande. <<
[b] Josué 2:1 En hebreo Sitim. <<
[c] Josué 2:10 En hebreo mar de juncos. <<
[d] Josué 2:10 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda. <<
[e] Josué 3:1 En hebreo Sitim. <<
[f] Josué 3:4 En hebreo alrededor de 2000 codos [1⁄2 milla]. <<
[g] Josué 3:16 En hebreo el mar del Arabá, el mar Salado. <<
[h] Josué 4:16 En hebreo arca del testimonio. <<
[i] Josué 4:19 En el antiguo calendario lunar hebreo, ese día caía a fines de marzo, en abril o a principios de mayo. <<
[j] Josué 4:23 En hebreo mar de juncos. <<
[k] Josué 5:1 En hebreo a lo largo del mar. <<
[l] Josué 5:2 O circuncida a los israelitas por segunda vez. <<
[m] Josué 5:3 Guibat-ha-aralot significa colina de prepucios. <<
[n] Josué 5:9 Gilgal, esta palabra en hebreo suena como la palabra que significa hacer rodar. <<
[o] Josué 5:10 En el antiguo calendario lunar hebreo, ese día caía a fines de marzo, en abril o a principios de mayo. <<
[p] Josué 6:17 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda; similar en 6:18, 21. <<
[q] Josué 7:1 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda; similar en 7:11, 12, 13, 15. <<
[r] Josué 7:1 Igual que el texto paralelo en 1 Cr 2:6; en hebreo dice Zabdi. También en 7:17, 18. <<
[s] Josué 7:5 O hasta Sebarim. <<
[t] Josué 7:21 En hebreo de Sinar. <<
[u] Josué 7:21 En hebreo 200 siclos de plata, aproximadamente 2,3 kilogramos, ó 5 libras. <<
[v] Josué 7:21 En hebreo 50 siclos, aproximadamente 570 gramos, ó 20 onzas. <<
[w] Josué 7:26 En hebreo valle de Acor. <<
[x] Josué 8:14 En hebreo al Arabá. <<
[y] Josué 8:17 En algunos manuscritos falta Betel. <<
[z] Josué 8:26 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda. <<
[aa] Josué 8:28 Hai significa ruina. <<
[ab] Josué 8:31 Ex 20:25; Dt 27:5-6. <<
[ac] Josué 8:32 En hebreo en las piedras. <<
[ad] Josué 9:1 En hebreo la Sefela. <<
[ae] Josué 9:1 En hebreo el mar Grande. <<
[af] Josué 10:1 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda; también en 10:28, 35, 37, 39, 40. <<
[ag] Josué 10:13 O El libro del justo. <<
[ah] Josué 10:13 O no se puso por casi un día entero. <<
[ai] Josué 10:40 En hebreo la Sefela. <<
[aj] Josué 11:2 En hebreo del Arabá, al sur de Cineret. <<
[ak] Josué 11:2 En hebreo la Sefela; también en 11:16. <<
[al] Josué 11:11 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda; también en 11:12, 20, 21. <<
[am] Josué 11:16 En hebreo la Sefela, el Arabá. <<
[an] Josué 12:1 En hebreo el Arabá; también en 12:3, 8. <<
[ao] Josué 12:3 En hebreo desde el mar de Cineret hasta el mar del Arabá, que es el mar Salado. <<
[ap] Josué 12:8 En hebreo la Sefela. <<
[aq] Josué 12:23 En hebreo Nafat-dor, una variante de Nafot-dor. <<
[ar] Josué 12:23 La versión griega dice Goyim, de Galilea. <<
[as] Josué 13:25 En hebreo en frente de. <<
[at] Josué 13:26 En hebreo Li-debir parece ser una variante de Lodebar (comparar 2 Sm 9:4; 17:27; Am 6:13). <<
[au] Josué 13:27 En hebreo mar de Cineret. <<
[av] Josué 15:2 En hebreo el mar Salado; también en 15:5. <<
[aw] Josué 15:3 En hebreo Acrabim. <<
[ax] Josué 15:4 En hebreo el mar; también en 15:11. <<
[ay] Josué 15:4 En hebreo de ustedes. <<
[az] Josué 15:9 O el manantial de Me-neftoa. <<
[ba] Josué 15:12 En hebreo el mar Grande; también en 15:47. <<
[bb] Josué 15:18 Algunos manuscritos griegos dicen él insistió en que ella le pidiera un campo a su padr e. <<
[bc] Josué 15:33 En hebreo la Sefela. <<
[bd] Josué 16:2 Así aparece en la versión griega (ver también 18:13); en hebreo dice De Betel a Luz. <<
[be] Josué 16:3 En hebreo al mar; también en 16:6, 8. <<
[bf] Josué 17:9 En hebreo el mar; también en 17:10. <<
[bg] Josué 17:11 En hebreo Bet-seán, una variante de Bet-sán; también en 17:16. <<
[bh] Josué 17:11 El significado del hebreo es incierto. <<
[bi] Josué 18:1 En hebreo carpa de reunión. <<
[bj] Josué 18:15 O De allí, iba a Mozah. El significado del hebreo es incierto. <<
[bk] Josué 18:15 O al manantial de Me-neftoa. <<
[bl] Josué 18:18 En hebreo que mira al Arabá, o que mira a Bet-arabá. <<
[bm] Josué 18:19 En hebreo mar Salado. <<
[bn] Josué 18:28 Algunos manuscritos griegos dicen Quiriat-jearim. <<
[bo] Josué 19:28 Así aparece en algunos manuscritos hebreos (ver también 21:30); la mayoría de los manuscritos hebreos dicen Hebrón. <<
[bp] Josué 19:29 En hebreo al mar. <<
[bq] Josué 19:34 En hebreo y Judá, en el río Jordán. <<
[br] Josué 19:47 O tuvieron dificultades para retener su tierra. <<
[bs] Josué 19:47 En hebreo Lesem, una variante de Lais. <<
[bt] Josué 19:51 En hebreo carpa de reunión. <<
[bu] Josué 21:36 En hebreo Jahaza una variante de Jaza. <<
[bv] Josué 22:10 O al círculo de piedras; similar en 22:11. <<
[bw] Josué 22:20 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda. <<
[bx] Josué 22:34 En algunos manuscritos falta esta palabra. <<
[by] Josué 23:4 En hebreo el mar Grande. <<
[bz] Josué 24:2 En hebreo del río; también en 24:3, 14, 15. <<
[ca] Josué 24:6 En hebreo mar de juncos. <<
[cb] Josué 24:12 A menudo traducido el avispón. El significado del hebreo es incierto. <<
[cc] Josué 24:32 En hebreo 100 kesitas; ya no se conoce el valor ni el peso del kesita. <<