52.

KATERI TEKAKWITHA IM WASCHHAUS

(die hübsche Kursivschrift ist für sie)

ich bringe Ihnen Wäsche zum Waschen

ich brauche sie morgen zurück

was meinen Sie? Schaffen Sie es bis morgen?

ich brauche sie nämlich dringend

besonders die Hemden

was die übrigen Sachen angeht, brauche ich sie auf jeden Fall übermorgen

sie sollen ganz neu und frisch aussehen

ein Hemd fehlt, ein Taschentuch und auch ein Paar Strümpfe

ich muss das alles wiederhaben

ich möchte dieses Kostüm gereinigt haben

wann kann ich es abholen?

Außerdem habe ich hier ein Kleid, einen Mantel, eine Hose, eine Zopfmusterweste, eine Bluse, Unterwäsche, Strümpfe und so weiter.

Ich komme in drei Tage wieder, um das alles zu holen,

bitte bügeln Sie alles

ja, mein Herr. Holen Sie alles ab

wie gefällt Ihnen die Hose?

Gefällt mir gut. So will ich es

wann ist mein Anzug fertig?

erst in einer Woche

es ist viel Arbeit

Sie werden zufrieden sein mit Ihrem Anzug

Ich werde selbst kommen, um ihn abzuholen

nein, mein Herr, kommen Sie nicht!

wir werden Ihnen den Anzug nach Hause schicken.

prima. Ich erwarte ihn dann nächste Woche Samstag

der Anzug bedeutet mir viel

es ist ein billiger Anzug

Sie sind eine gute Schneiderin

ich danke Ihnen

auf Wiedersehen

ich werde bald einen neuen kaufen

ganz wie Sie wünschen, mein Herr

wir tun alles, um Sie zufrieden zu stellen

KATERI TEKAKWITHA IM TABAKLADEN

(die hübsche Kursivschrift ist für sie)

Können Sie mir bitte, bitte sagen, wo ich einen Tabakladen finde?

dort rechts an der Ecke, mein Herr

gleich da vorn, Herr

ich hätte gern ein Päckchen Zigaretten

was haben Sie denn da?

Wir haben sehr feine Zigaretten

ich brauche auch Tabak für meine Pfeife

ich brauche starke Zigaretten

ich brauche leichte Zigaretten

und eine Schachtel Streichhölzer bitte

ich brauche eine Zigarettendose, ein gutes Feuerzeug, Zigaretten

was macht das alles zusammen?

zwanzig Schillinge, mein Herr

ich danke Ihnen. Auf Fiedersehen

KATERI TEKAKWITHA IM FRISEURSALON

(die hübsche Kursivschrift ist für sie)

der Friseur

das Haar

der Bart

der Schnurrbart

die Seife

das kalte Wasser

der Kamm

der Pinsel

ich rasiere mich lieber selbst

bitte, setzen Sie sich hin!

bitte, kommen Sie herein!

bitte rasieren Sie mich!

bitte schneiden Sie das Haar hinten sehr gut

nicht ganz kurz

waschen Sie mir die Haare!

bitte bürsten Sie mich ab

ich komme bestimmt wieder

es ist alles zu meiner Zufriedenheit

wie lange hat der Friseursalon denn geöffnet?

bis acht am Abend

ich werde jetzt regelmäßig zur Rasur kommen

danke sehr, auf Wiedersehen

wir werden alles tun, damit Sie zufrieden sind, denn Sie sind unser Kunde.

KATERI TEKAKWITHA BEI DER POST

(die hübsche Kursivschrift ist für sie)

wo finde ich die Post, mein Herr?

ich bin nicht von hier, entschuldigen Sie

fragen Sie diesen Herrn dort

er spricht Französisch und Deutsch

er wird Ihnen weiterhelfen

bitte, zeigen Sie mir, wo die Post ist

gleich dort, auf der anderen Straßenseite

ich möchte bitte einen Brief abschicken

geben Sie mir Briefmarken

ich möchte etwas versenden

ich möchte ein Telegramm senden

ich möchte ein Paket senden

ich möchte eine Eilsendung abgeben

haben Sie Ihren Ausweis dabei?

können Sie nachweisen, wer Sie sind?

Jawohl, mein Herr

ich möchte einen Scheck versenden

geben Sie mir eine Postkarte

wie viel muss ich zahlen, wenn ich ein Paket verschicken möchte?

15 Schillinge, mein Herr

danke auf Wiedersehen

KATERINA TEKAKWITHA BEIM TELEGRAFENAMT

(die hübsche Kursivschrift ist für sie)

was wollen Sie, Herr?

Ich möchte ein Telegramm aufgeben

Mit Antwortschein?

wie viel kostet ein Wort

fünfzig Pence pro Wort

Ein Telegramm für

eigentlich Liebe, ist nicht schlimm

ist das Telegramm schon spät dran?

wie lange braucht es denn?

zwei Tage, mein Herr

Das ist nicht sehr lang

Meinen Eltern schicke ich ein Telegramm nach

ich hoffe sehr, dass sie es morgen annehmen

es ist lange her und ich habe von ihnen nichts gehört

ich glaube, sie werden mir telegrafisch antworten

bitte, hier ist das Geld für das Telegramm

auf Wiedersehen. Danke

KATERINA TEKAKWITHA IN DER BUCHHANDLUNG

(die hübsche Kursivschrift ist für sie)

gutenmorgen, mein Herr

darf ich mir ein Buch aussuchen?

selbstverständlich. Was suchen Sie denn? Sehen Sie sich nur um!

Ich suche ein Buch für eine Reise

ich möchte England kennenlernen und Irland

Suchen Sie sonst noch etwas?

ich hätte gern sehr viele Bücher, doch sehe ich, dass sie teuer sind

wenn Sie viele Bücher kaufen, können wir einen kleinen Preisnachlass gewähren

wir haben Bücher aller Art. Billige und teure

bevorzugen Sie gebundene Bücher oder Taschenbücher?

Auf jeden Fall gebunden

unzerstört

die haben wir hier

Wie viel kosten sie?

vier Dollar

haben Sie auch Wörterbücher?

Habe ich

bitte, stecken Sie sie in eine Tüte

ich nehme sie gleich mit

danke, herzlichen Dank

auf Wiedersehen!

O Gott, o Gott, ich habe um zu viel gebeten, ich habe um alles gebeten! In jedem Laut, den ich von mir gebe, höre ich mich um alles bitten. Ich wusste es nicht besser, im Augenblick des eisigsten Schreckens wusste ich nicht, wie viel ich brauche. O Gott, höre mich beten und verfalle doch in Schweigen:

Beautiful Losers
cover.html
978-3-641-09093-7.html
978-3-641-09093-7-1.html
978-3-641-09093-7-2.html
978-3-641-09093-7-3.html
978-3-641-09093-7-4.html
978-3-641-09093-7-5.html
978-3-641-09093-7-6.html
978-3-641-09093-7-7.html
978-3-641-09093-7-8.html
978-3-641-09093-7-9.html
978-3-641-09093-7-10.html
978-3-641-09093-7-11.html
978-3-641-09093-7-12.html
978-3-641-09093-7-13.html
978-3-641-09093-7-14.html
978-3-641-09093-7-15.html
978-3-641-09093-7-16.html
978-3-641-09093-7-17.html
978-3-641-09093-7-18.html
978-3-641-09093-7-19.html
978-3-641-09093-7-20.html
978-3-641-09093-7-21.html
978-3-641-09093-7-22.html
978-3-641-09093-7-23.html
978-3-641-09093-7-24.html
978-3-641-09093-7-25.html
978-3-641-09093-7-26.html
978-3-641-09093-7-27.html
978-3-641-09093-7-28.html
978-3-641-09093-7-29.html
978-3-641-09093-7-30.html
978-3-641-09093-7-31.html
978-3-641-09093-7-32.html
978-3-641-09093-7-33.html
978-3-641-09093-7-34.html
978-3-641-09093-7-35.html
978-3-641-09093-7-36.html
978-3-641-09093-7-37.html
978-3-641-09093-7-38.html
978-3-641-09093-7-39.html
978-3-641-09093-7-40.html
978-3-641-09093-7-41.html
978-3-641-09093-7-42.html
978-3-641-09093-7-43.html
978-3-641-09093-7-44.html
978-3-641-09093-7-45.html
978-3-641-09093-7-46.html
978-3-641-09093-7-47.html
978-3-641-09093-7-48.html
978-3-641-09093-7-49.html
978-3-641-09093-7-50.html
978-3-641-09093-7-51.html
978-3-641-09093-7-52.html
978-3-641-09093-7-53.html
978-3-641-09093-7-54.html
978-3-641-09093-7-55.html
978-3-641-09093-7-56.html
978-3-641-09093-7-57.html
978-3-641-09093-7-58.html
978-3-641-09093-7-59.html
978-3-641-09093-7-60.html
978-3-641-09093-7-61.html
978-3-641-09093-7-62.html
978-3-641-09093-7-63.html
978-3-641-09093-7-64.html
978-3-641-09093-7-65.html
978-3-641-09093-7-66.html
978-3-641-09093-7-67.html
978-3-641-09093-7-68.html
978-3-641-09093-7-69.html
978-3-641-09093-7-70.html
978-3-641-09093-7-71.html
978-3-641-09093-7-72.html
978-3-641-09093-7-73.html
978-3-641-09093-7-74.html
978-3-641-09093-7-75.html
978-3-641-09093-7-76.html
978-3-641-09093-7-77.html
978-3-641-09093-7-78.html
978-3-641-09093-7-79.html
978-3-641-09093-7-80.html
978-3-641-09093-7-81.html
978-3-641-09093-7-82.html
978-3-641-09093-7-83.html
978-3-641-09093-7-84.html
978-3-641-09093-7-85.html
978-3-641-09093-7-86.html
978-3-641-09093-7-87.html