Chapter X

Kitty writes to me that there’s nothing she
longs for so much as quiet and solitude,” Dolly said after the
silence that had followed.
“And how is she—better?” Levin asked in
agitation.
“Thank God, she’s quite well again. I never
believed her lungs were affected.”
“Oh, I’m very glad!” said Levin, and Dolly fancied
she saw something touching, helpless, in his face as he said this
and looked silently into her face.
“Let me ask you, Konstantin Dmitrievitch,” said
Darya Alexandrovna, smiling her kindly and rather mocking smile,
“why is it you are angry with Kitty?”
“I? I’m not angry with her,” said Levin.
“Yes, you are angry. Why was it you did not come to
see us nor them when you were in Moscow?”
“Darya Alexandrovna,” he said, blushing up to the
roots of his hair, “I wonder really that with your kind heart you
don’t feel this. How it is you feel no pity for me, if nothing
else, when you know . . .”
“What do I know?”
“You know I made an offer and that I was refused,”
said Levin, and all the tenderness he had been feeling for Kitty a
minute before was replaced by a feeling of anger for the slight he
had suffered.
“What makes you suppose I know?”
“Because everybody knows it...”
“That’s just where you are mistaken; I did not know
it, though I had guessed it was so.”
“Well, now you know it.”
“All I knew was that something had happened that
made her dreadfully miserable, and that she begged me never to
speak of it. And if she would not tell me, she would certainly not
speak of it to any one else. But what did pass between you? Tell
me.”
“I have told you.”
“When was it?”
“When I was at their house the last time.”
“Do you know that,” said Darya Alexandrovna, “I am
awfully, awfully sorry for her. You suffer only from pride. . .
.”
“Perhaps so,” said Levin, “but...”
She interrupted him.
“But she, poor girl . . . I am awfully, awfully
sorry for her. Now I see it all.”
“Well, Darya Alexandrovna, you must excuse me,” he
said, getting up. “Good-bye, Darya Alexandrovna, till we meet
again.”
“No, wait a minute,” she said, clutching him by the
sleeve. “Wait a minute, sit down.”
“Please, please, don’t let us talk of this,” he
said, sitting down, and at the same time feeling rise up and stir
within his heart a hope he had believed to be buried.
“If I did not like you,” she said, and tears came
into her eyes; “if I did not know you, as I do know you . .
.”
The feeling that had seemed dead revived more and
more, rose up and took possession of Levin’s heart.
“Yes, I understand it all now,” said Darya
Alexandrovna. “You can’t understand it; for you men, who are free
and make your own choice, it’s always clear whom you love. But a
girl’s in a position of suspense, with all a woman’s or maiden’s
modesty, a girl who sees you men from afar, who takes everything on
trust,—a girl may have, and often has, such a feeling that she
cannot tell what to say.”
“Yes, if the heart does not speak . . .”
“No, the heart does speak; but just consider: you
men have views about a girl, you come to the house, you make
friends, you criticize, you wait to see if you have found what you
love, and then, when you are sure you love her, you make an offer.
. . .”
“Well, that’s not quite it.”
“Anyway you make an offer, when your love is ripe
or when the balance has completely turned between the two you are
choosing from. But a girl is not asked. She is expected to make her
choice, and yet she cannot choose, she can only answer ‘yes’ or
‘no.’ ”
“Yes, to choose between me and Vronsky,” thought
Levin, and the dead thing that had come to life within him died
again, and only weighed on his heart and set it aching.
“Darya Alexandrovna,” he said, “that’s how one
chooses a new dress, or some purchase or other, not love. The
choice has been made, and so much the better.... And there can be
no repeating it.”
“Ah, pride, pride!” said Darya Alexandrovna, as
though despising him for the baseness of this feeling in comparison
with that other feeling which only women know. “At the time when
you made Kitty an offer she was just in a position in which she
could not answer. She was in doubt. Doubt between you and Vronsky.
Him she was seeing every day, and you she had not seen for a long
while. Supposing she had been older . . . I, for instance, in her
place could have felt no doubt. I always disliked him, and so it
has turned out.”
Levin recalled Kitty’s answer. She had said:
“No, that cannot be. . . .”
“Darya Alexandrovna,” he said dryly, “I appreciate
your confidence in me; I believe you are making a mistake. But
whether I am right or wrong, that pride you so despise makes any
thought of Katerina Alexandrovna out of the question for me,—you
understand, utterly out of the question.”
“I will only say one thing more: you know that I am
speaking of my sister, whom I love as I love my own children. I
don’t say she cared for you, all I meant to say is that her refusal
at that moment proves nothing.”
“I don’t know!” said Levin, jumping up. “If you
only knew how you are hurting me. It’s just as if a child of yours
were dead, and they were to say to you: He would have been like
this and like that, and he might have lived, and how happy you
would have been in him. But he’s dead, dead, dead! ...”
“How absurd you are!” said Darya Alexandrovna,
looking with mournful tenderness at Levin’s excitement. “Yes, I see
it all more and more clearly,” she went on musingly. “So you won’t
come to see us, then, when Kitty’s here?”
“No, I shan’t come. Of course I won’t avoid meeting
Katerina Alexandrovna, but as far as I can, I will try to save her
the annoyance of my presence.”
“You are very, very absurd,” repeated Darya
Alexandrovna, looking with tenderness into his face. “Very well
then, let it be as though we had not spoken of this. What have you
come for, Tanya?” she said in French to the little girl who had
come in.
“Where’s my spade, mamma?”
“I speak French, and you must too.”
The little girl tried to say it in French, but
could not remember the French for spade; the mother prompted her,
and then told her in French where to look for the spade. And this
made a disagreeable impression on Levin.
Everything in Darya Alexandrovna’s house and
children struck him now as by no means so charming as a little
while before. “And what does she talk French with the children
for?” he thought; “how unnatural and false it is! And the children
feel it so: Learning French and unlearning sincerity,” he thought
to himself, unaware that Darya Alexandrovna had thought all that
over twenty times already, and yet, even at the cost of some loss
of sincerity, believed it necessary to teach her children French in
that way.
“But why are you going? Do stay a little.”
Levin stayed to tea; but his good-humor had
vanished, and he felt ill at ease.
After tea he went out into the hall to order his
horses to be put in, and, when he came back, he found Darya
Alexandrovna greatly disturbed, with a troubled face, and tears in
her eyes. While Levin had been outside, an incident had occurred
which had utterly shattered all the happiness she had been feeling
that day, and her pride in her children. Grisha and Tanya had been
fighting over a ball. Darya Alexandrovna, hearing a scream in the
nursery, ran in and saw a terrible sight. Tanya was pulling
Grisha’s hair, while he, with a face hideous with rage, was beating
her with his fists wherever he could get at her. Something snapped
in Darya Alexandrovna’s heart when she saw this. It was as if
darkness had swooped down upon her life; she felt that these
children of hers, that she was so proud of, were not merely most
ordinary, but positively bad, ill-bred children, with coarse,
brutal propensities—wicked children.
She could not talk or think of anything else, and
she could not speak to Levin of her misery.
Levin saw she was unhappy and tried to comfort her,
saying that it showed nothing bad, that all children fight; but,
even as he said it, he was thinking in his heart: “No, I won’t be
artificial and talk French with my children; but my children won’t
be like that. All one has to do is not spoil children, not to
distort their nature, and they’ll be delightful. No, my children
won’t be like that.”1
He said good-bye and drove away, and she did not
try to keep him.