Chapter VI

Princess Betsy drove home from the theater,
without waiting for the end of the last act. She had only just time
to go into her dressing-room, sprinkle her long, pale face with
powder, rub it, set her dress to rights, and order tea in the big
drawing-room, when one after another carriages drove up to her huge
house in Bolshaia Morskaia. Her guests stepped out at the wide
entrance, and the stout porter, who used to read the newspapers in
the mornings behind the glass door, to the edification of the
passers-by, noiselessly opened the immense door, letting the
visitors pass by him into the house.
Almost at the same instant the hostess, with
freshly arranged coiffure and freshened face, walked in at one door
and her guests at the other door of the drawing-room, a large room
with dark walls, downy rugs, and a brightly lighted table, gleaming
with the light of candles, white cloth, silver samovar, and
transparent china tea-things.
The hostess sat down at the table and took off her
gloves. Chairs were set with the aid of footmen, moving almost
imperceptibly about the room; the party settled itself, divided
into two groups: one round the samovar near the hostess, the other
at the opposite end of the drawing-room, round the handsome wife of
an ambassador, in black velvet, with sharply defined black
eyebrows. In both groups conversation wavered, as it always does,
for the first few minutes, broken up by meetings, greetings, offers
of tea, and as it were, feeling about for something to rest
upon.
“She’s exceptionally good as an actress; one can
see she’s studied Kaulbach,”1 said a
diplomatic attachéab in
the group round the ambassador’s wife. “Did you notice how she fell
down? ...”
“Oh, please, don’t let us talk about Nilsson! No
one can possibly say anything new about her,” said a fat,
red-faced, flaxen-headed lady, without eyebrows and chignon,
wearing an old silk dress. This was Princess Myakaya, 2 noted
for her simplicity and the roughness of her manners, and nicknamed
enfant terrible.ac
Princess Myakaya, sitting in the middle between the two groups, and
listening to both, took part in the conversation first of one and
then of the other. “Three people have used that very phrase about
Kaulbach to me to-day already, just as though they had made a
compact about it. And I can’t see why they liked that remark
so.”
The conversation was cut short by this observation,
and a new subject had to be thought of again.
“Do tell me something amusing but not spiteful,”
said the ambassador’s wife, a great proficient in the art of that
elegant conversation called by the English, small-talk. She
addressed the attaché, who was at a loss now what to begin
upon.
“They say that that’s a difficult task, that
nothing’s amusing that isn’t spiteful,” he began with a smile. “But
I’ll try. Get me a subject. It all lies in the subject. If a
subject’s given me, it’s easy to spin something round it. I often
think that the celebrated talkers of the last century would have
found it difficult to talk cleverly now. Everything clever is so
stale . . .”
“That has been said long ago,” the ambassador’s
wife interrupted him, laughing.
The conversation began amiably, but just because it
was too amiable, it came to a stop again. They had to have recourse
to the sure, never-failing topic—gossip.
“Don’t you think there’s something Louis
Quinze3 about
Tushkevitch ?” he said, glancing towards a handsome,
fair-haired young man, standing at the table.
“Oh, yes! He’s in the same style as the
drawing-room, and that’s why it is he’s so often here.”
This conversation was maintained, since it rested
on allusions to what could not be talked of in that room—that is to
say, of the relations of Tushkevitch with their hostess.
Round the samovar and the hostess the conversation
had been meanwhile vacillating in just the same way between three
inevitable topics: the latest piece of public news, the theater,
and scandal. It, too, came finally to rest on the last topic, that
is, ill-natured gossip.
“Have you heard the Maltishtcheva woman—the mother,
not the daughter—has ordered a costume in diable rosead
color?”
“Nonsense! No, that’s too lovely!”
“I wonder that with her sense—for she’s not a fool,
you know—that she doesn’t see how funny she is.”
Every one had something to say in censure or
ridicule of the luckless Madame Maltishtcheva, and the conversation
crackled merrily, like a burning fagot-stack.
The husband of Princess Betsy, a good-natured fat
man, an ardent collector of engravings, hearing that his wife had
visitors, came into the drawing-room before going to his club.
Stepping noiselessly over the thick rugs, he went up to Princess
Myakaya.
“How did you like Nilsson?” he asked.
“Oh, how can you steal upon any one like that! How
you startled me!” she responded. “Please don’t talk to me about the
opera; you know nothing about music. I’d better meet you on your
own ground, and talk about your majolicaae and
engravings. Come now, what treasure have you been buying lately at
the old curiosity shops?”
“Would you like me to show you? But you don’t
understand such things.”
“Oh, do show me! I’ve been learning about them at
those—what’s their names? ... the bankers . . . they’ve some
splendid engravings. They showed them to us.”
“Why, have you been at the Schützburgs’?” asked the
hostess from the samovar.
“Yes, ma chèreaf.
They asked my husband and me to dinner, and told us the sauce at
that dinner cost a hundred pounds,” Princess Myakaya said, speaking
loudly, and conscious every one was listening; “and very nasty
sauce it was, some green mess. We had to ask them, and I made them
sauce for eighteenpence, and everybody was very much pleased with
it. I can’t run to hundred-pound sauces.”
“She’s unique!” said the lady of the house.
“Marvelous!” said some one.
The sensation produced by Princess Myakaya’s
speeches was always unique, and the secret of the sensation she
produced lay in the fact that though she spoke not always
appropriately, as now, she said simple things with some sense in
them. In the society in which she lived such plain statements
produced the effect of the wittiest epigram. Princess Myakaya could
never see why it had that effect, but she knew it had, and took
advantage of it.
As every one had been listening while Princess
Myakaya spoke, and so the conversation around the ambassador’s wife
had dropped, Princess Betsy tried to bring the whole party
together, and she turned to the ambassador’s wife.
“Will you really not have tea? You should come over
here by us.”
“No, we’re very happy here,” the ambassador’s wife
responded with a smile, and she went on with the conversation that
had been begun.
It was a very agreeable conversation. They were
criticizing the Karenins, husband and wife.
“Anna is quite changed since her stay in Moscow.
There’s something strange about her,” said her friend.
“The great change is that she brought back with her
the shadow of Alexey Vronsky,” said the ambassador’s wife.
“Well, what of it? There’s a fable of Grimm’s about
a man without a shadow,4 a man
who’s lost his shadow. And that’s his punishment for something. I
never could understand how it was a punishment. But a woman must
dislike being without a shadow.”
“Yes, but women with a shadow usually come to a bad
end,” said Anna’s friend.
“Bad luck to your tongue!” said Princess Myakaya
suddenly. “Madame Karenina’s a splendid woman. I don’t like her
husband, but I like her very much.”
“Why don’t you like her husband? He’s such a
remarkable man,” said the ambassador’s wife. “My husband says there
are few statesmen like him in Europe.”
“And my husband tells me just the same, but I don’t
believe it,” said Princess Myakaya. “If our husbands didn’t talk to
us, we should see the facts as they are. Alexey Alexandrovitch, to
my thinking, is simply a fool. I say it in a whisper . . . but
doesn’t it really make everything clear? Before, when I was told to
consider him clever, I kept looking for his ability, and thought
myself a fool for not seeing it; but directly I said, he’s a
fool, though only in a whisper, everything’s explained, isn’t
it?”
“How spiteful you are to-day!”
“Not a bit. I’d no other way out of it. One of the
two had to be a fool. And, well, you know one can’t say that of
oneself.”
“ ‘No one is satisfied with his fortune, and every
one is satisfied with his wit.’ ” The attaché repeated the French
saying.5
“That’s just it, just it,” Princess Myakaya turned
to him. “But the point is that I won’t abandon Anna to your
mercies. She’s so nice, so charming. How can she help it if they’re
all in love with her, and follow her about like shadows?”
“Oh, I had no idea of blaming her for it,” Anna’s
friend said in self-defense.
“If no one follows us about like a shadow, that’s
no proof that we’ve any right to blame her.”
And having duly disposed of Anna’s friend, the
Princess Myakaya got up, and together with the ambassador’s wife,
joined the group at the table, where the conversation was dealing
with the king of Prussia.
“What wicked gossip were you talking over there?”
asked Betsy.
“About the Karenins. The princess gave us a sketch
of Alexey Alexandrovitch,” said the ambassador’s wife with a smile,
as she sat down at the table.
“Pity we didn’t hear it!” said Princess Betsy,
glancing towards the door. “Ah, here you are at last!” she said,
turning with a smile to Vronsky, as he came in.
Vronsky was not merely acquainted with all the
persons whom he was meeting here; he saw them all every day; and so
he came in with the quiet manner with which one enters a room full
of people from whom one has only just parted.
“Where do I come from?” he said, in answer to a
question from the ambassador’s wife. “Well, there’s no help for it,
I must confess. From the opéra bouffe. I do believe I’ve
seen it a hundred times, and always with fresh enjoyment. It’s
exquisite! I know it’s disgraceful, but I go to sleep at the opera,
and I sit out the opéra bouffe to the last minute, and enjoy
it. This evening . . .”
He mentioned a French actress, and was going to
tell something about her; but the ambassador’s wife, with playful
horror, cut him short.
“Please don’t tell us about that horror.”
“All right, I won’t, especially as every one knows
those horrors.”
“And we should all go to see them if it were
accepted as the correct thing, like the opera,” chimed in Princess
Myakaya.