Chapter XXIX

One of Anna’s objects in coming back to
Russia had been to see her son. From the day she left Italy the
thought of it had never ceased to agitate her. And as she got
nearer to Petersburg, the delight and importance of this meeting
grew ever greater in her imagination. She did not even put to
herself the question how to arrange it. It seemed to her natural
and simple to see her son when she should be in the same town with
him. But on her arrival in Petersburg she was suddenly made
distinctly aware of her present position in society, and she
grasped the fact that to arrange this meeting was no easy
matter.
She had now been two days in Petersburg. The
thought of her son never left her for a single instant, but she had
not yet seen him. To go straight to the house, where she might meet
Alexey Alexandrovitch, that she felt she had no right to do. She
might be refused admittance and insulted. To write and so enter
into relations with her husband—that it made her miserable to think
of doing; she could only be at peace when she did not think of her
husband. To get a glimpse of her son out walking, finding out where
and when he went out, was not enough for her; she had so looked
forward to this meeting, she had so much she must say to him, she
so longed to embrace him, to kiss him. Seryozha’s old nurse might
be a help to her and show her what to do. But the nurse was not now
living in Alexey Alexandrovitch’s house. In this uncertainty, and
in efforts to find the nurse, two days had slipped by.
Hearing of the close intimacy between Alexey
Alexandrovitch and Countess Lidia Ivanovna, Anna decided on the
third day to write to her a letter, which cost her great pains, and
in which she intentionally said that permission to see her son must
depend on her husband’s generosity. She knew that if the letter
were shown to her husband, he would keep up his character of
magnanimity, and would not refuse her request.
The commissionaire who took the letter had brought
her back the most cruel and unexpected answer, that there was no
answer. She had never felt so humiliated as at the moment when,
sending for the commissionaire, she heard from him the exact
account of how he had waited, and how afterwards he had been told
there was no answer. Anna felt humiliated, insulted, but she saw
that from her point of view Countess Lidia Ivanovna was right. Her
suffering was the more poignant that she had to bear it in
solitude. She could not and would not share it with Vronsky. She
knew that to him, although he was the primary cause of her
distress, the question of her seeing her son would seem a matter of
very little consequence. She knew that he would never be capable of
understanding all the depth of her suffering, that for his cool
tone at any allusion to it she would begin to hate him. And she
dreaded that more than anything in the world, and so she hid from
him everything that related to her son. Spending the whole day at
home she considered ways of seeing her son, and had reached a
decision to write to her husband. She was just composing this
letter when she was handed the letter from Lidia Ivanovna. The
countess’s silence had subdued and depressed her, but the letter,
all that she read between the lines in it, so exasperated her, this
malice was so revolting beside her passionate, legitimate
tenderness for her son, that she turned against other people and
left off blaming herself.
“This coldness—this pretense of feeling!” she said
to herself. “They must needs insult me and torture the child, and I
am to submit to it! Not on any consideration! She is worse than I
am. I don’t lie, anyway.” And she decided on the spot that next
day, Seryozha’s birthday, she would go straight to her husband’s
house, bribe or deceive the servants, but at any cost see her son
and overturn the hideous deception with which they were
encompassing the unhappy child.
She went to a toy-shop, bought toys and thought
over a plan of action. She would go early in the morning at eight
o’clock, when Alexey Alexandrovitch would be certain not to be up.
She would have money in her hand to give the hall-porter and the
footman, so that they should let her in, and not raising her veil,
she would say that she had come from Seryozha’s godfather to
congratulate him, and that she had been charged to leave the toys
at his bedside. She had prepared everything but the words she
should say to her son. Often as she had dreamed of it, she could
never think of anything.
The next day, at eight o’clock in the morning, Anna
got out of a hired sledge and rang at the front entrance of her
former home.
“Run and see what’s wanted. Some lady,” said
Kapitonitch, who, not yet dressed, in his overcoat and goloshes,
had peeped out of the window and seen a lady in a veil standing
close up to the door. His assistant, a lad Anna did not know, had
no sooner opened the door to her than she came in, and pulling a
three-rouble note out of her muff put it hurriedly into his
hand.
“Seryozha—Sergey Alexeitch,” she said, and was
going on. Scrutinizing the note, the porter’s assistant stopped her
at the second glass-door.
“Whom do you want?” he asked.
She did not hear his words and made no
answer.
Noticing the embarrassment of the unknown lady,
Kapitonitch went out to her, opened the second door for her, and
asked her what she was pleased to want.
“From Prince Skorodumov for Sergey Alexeitch,” she
said.
“His honor’s not up yet,” said the porter, looking
at her attentively.
Anna had not anticipated that the absolutely
unchanged hall of the house where she had lived for nine years
would so greatly affect her. Memories sweet and painful rose one
after another in her heart, and for a moment she forgot what she
was here for.
“Would you kindly wait?” said Kapitonitch, taking
off her fur cloak.
As he took off the cloak, Kapitonitch glanced at
her face, recognized her, and made her a low bow in silence.
“Please walk in, your excellency,” he said to
her.
She tried to say something, but her voice refused
to utter any sound; with a guilty and imploring glance at the old
man she went with light, swift steps up the stairs. Bent double,
and his goloshes catching in the steps, Kapitonitch ran after her,
trying to overtake her.
“The tutor’s there; maybe he’s not dressed. I’ll
let him know.”
Anna still mounted the familiar staircase, not
understanding what the old man was saying.
“This way, to the left, if you please. Excuse its
not being tidy. His honor’s in the old parlor now,” the hall-porter
said, panting. “Excuse me, wait a little, your excellency; I’ll
just see,” he said, and overtaking her, he opened the high door and
disappeared behind it. Anna stood still waiting. “He’s only just
awake,” said the hall-porter, coming out. And at the very instant
the porter said this, Anna caught the sound of a childish yawn.
From the sound of this yawn alone she knew her son and seemed to
see him living before her eyes.
“Let me in; go away!” she said, and went in through
the high doorway. On the right of the door stood a bed, and sitting
up in the bed was the boy. His little body bent forward with his
nightshirt unbuttoned, he was stretching and still yawning. The
instant his lips came together they curved into a blissfully sleepy
smile, and with that smile he slowly and deliciously rolled back
again.
“Seryozha!” she whispered, going noiselessly up to
him.
When she was parted from him, and all this latter
time when she had been feeling a fresh rush of love for him, she
had pictured him as he was at four years old, when she had loved
him most of all. Now he was not even the same as when she had left
him; he was still further from the four-year-old baby, more grown
and thinner. How thin his face was, how short his hair was! What
long hands! How he had changed since she left him! But it was he
with his head, his lips, his soft neck and broad little
shoulders.
“Seryozha!” she repeated just in the child’s
ear.
He raised himself again on his elbow, turned his
tangled head from side to side as though looking for something, and
opened his eyes. Slowly and inquiringly he looked for several
seconds at his mother standing motionless before him, then all at
once he smiled a blissful smile, and shutting his eyes, rolled not
backwards but towards her into her arms.
“Seryozha! my darling boy!” she said, breathing
hard and putting her arms round his plump little body. “Mother!” he
said, wriggling about in her arms so as to touch her hands with
different parts of him.
Smiling sleepily still with closed eyes, he flung
his fat little arms round her shoulders, rolled towards her, with
the delicious sleepy warmth and fragrance that is only found in
children, and began rubbing his face against her neck and
shoulders.
“I know,” he said, opening his eyes; “it’s my
birthday to-day. I knew you’d come. I’ll get up directly.”
And saying that he dropped asleep.
Anna looked at him hungrily; she saw how he had
grown and changed in her absence. She knew, and did not know, the
bare legs so long now, that were thrust out below the quilt, those
short-cropped curls on his neck in which she had so often kissed
him. She touched all this and could say nothing; tears choked
her.
“What are you crying for, mother?” he said, waking
completely up. “Mother, what are you crying for?” he cried in a
tearful voice.
“I won’t cry . . . I’m crying for joy. It’s so long
since I’ve seen you. I won’t, I won’t,” she said, gulping down her
tears and turning away. “Come, it’s time for you to dress now,” she
added, after a pause, and, never letting go his hands, she sat down
by his bedside on the chair, where his clothes were put ready for
him.
“How do you dress without me? How...” she tried to
begin talking simply and cheerfully, but she could not, and again
she turned away.
“I don’t have a cold bath, papa didn’t order it.
And you’ve not seen Vassily Lukitch? He’ll come in soon. Why,
you’re sitting on my clothes!”
And Seryozha went off into a peal of laughter. She
looked at him and smiled.
“Mother, darling, sweet one!” he shouted, flinging
himself on her again and hugging her. It was as though only now, on
seeing her smile, he fully grasped what had happened.
“I don’t want that on,” he said, taking off her
hat. And as it were, seeing her afresh without her hat, he fell to
kissing her again.
“But what did you think about me? You didn’t think
I was dead?”
“I never believed it.”
“You didn’t believe it, my sweet?”
“I knew, I knew!” he repeated his favorite phrase,
and snatching the hand that was stroking his hair, he pressed the
open palm to his mouth and kissed it.