35

Els bessons

Els bessons estaven a punt de lliurar una justa d’ensinistrament a la sala d’armes del palau, en presència d’altres cavallers. Les grades estaven ocupades per nobles que cada dia anaven a fer pràctiques amb diferents artefactes propis de la guerra. Cadascú escollia segons el seu gust espases de fusta, maces de boles sense punxes, dargues i llances esmussades per realitzar simulacres de combat. El senescal de torn, Gualbert Amat, era l’encarregat de moderar les accions de manera que, a causa de l’acalorament de l’envit, la sang no arribés al riu.

Els bessons havien escollit per a la seva justa particular diferents armes. Després de proveir-se dels corresponents camals, Ramon es va posar un plastró embuatat que li protegia el tors i li arribava a la cuixa; va escollir per a l’atac una espasa curta i per a la defensa, un petit escut de fusta de roure amb la vora de cuiro reforçat i manyoples i guantellets per a protecció de braços i mans. Berenguer portava una brigantina reforçada amb plaques de ferro, i com a armes d’atac i defensa va triar un mànec amb cadena i bola de fusta i una darga que li arribava als panxells de les cames, i la mateixa protecció per a les extremitats superiors. Els dos prínceps es preparaven per a la lliça ajudats pels seus escuders en una sala adjunta que, proveïda amb penjadors, panòplies, bancs, rentamans i miralls de coure brunyit, oferia ajut abans i després de la lluita.

El rostre de tots dos mostrava una seriositat inusual. Berenguer, que en aquells moments es posava la manyopla esquerra, va ser el primer d’obrir la boca.

—Et veig estrany, germà… Que no has dormit bé? T’ha agafat una descomposició de ventre perquè t’has d’enfrontar amb mi?

Ramon, que s’ajustava els camals, va respondre amb cautela:

—No m’ataca cap mal i he dormit perfectament, ja que la consciència no em recrimina res. Podria ser que aquest no fos el teu cas o el del nostre germanastre.

Berenguer s’havia aixecat.

—Si m’has de dir res, valdrà més que ho facis abans de justar. Així, si em sento ofès, m’ho agafaré amb més ferotgia.

—No he estat pas jo qui ha iniciat aquest debat —va respondre Ramon—. Pel que fa a la teva manera de justar, fes-ho com sàpigues, però et recordo que en aquests casos l’avantatge és per al qui tempera més bé els nervis.

Berenguer va aixecar la veu.

—Ja de petit et refugiaves a les faldilles de la nostra mare! Sempre fas el mateix, sempre amb circumloquis i mitges paraules… Si tens res per objectar i prou flegma per parlar, ja ho pots dir ara.

—No és el moment i no parlaré de qüestions que només ens pertoquen a nosaltres.

La veu de Berenguer pujava fins a un to excessiu.

—Ets tu qui ha insinuat alguna cosa sobre la meva consciència!

Llavors qui es va aixecar va ser Ramon i es va dirigir als escuders.

—Sortiu tots dos i espereu-vos a fora.

Els dos homes van deixar el que tenien a les mans a sobre dels respectius bancs i van sortir precipitadament de l’estança.

Tots dos germans es van trobar davant per davant.

—Quina mosca t’ha picat, Ramon? Per què m’ha de remordir la consciència?

—Tard o d’hora tot arriba a palau, i quan ho fa vol dir que els mercats i les fires en van plens.

Berenguer va deixar anar un esbufec d’exasperació simulada.

—I què arriba a palau? Vinga, que et mors de ganes de dir-m’ho.

—Fa una setmana, dos prínceps de la família comtal van tenir una actitud traïdora en una casa de mala nota que, pel que sembla, és un negoci rodó per als seus amos.

—Ah! —va exclamar Berenguer amb sarcasme—. Resulta que saps que hi ha llocs on els homes de veritat van a descarregar els seus humors?

—Els homes de veritat han de protegir els febles i contenir les males passions, encara que sobre això últim tothom és lliure de fer el que li dicti la consciència. El que no és admissible de cap manera és que s’erigeixin en senyors de la vida i de la mort d’unes pobres persones desarmades.

Berenguer va quedar vermell com una magrana.

—En primer lloc, no era una persona, sinó xusma… I sí, vaig ser jo qui va tenir la caritat d’apartar-la d’aquesta vida miserable. A més, no anava pas desarmada: em va atacar a traïció sense cap motiu.

—No és pas això el que es diu a les tertúlies del Mercadal.

—Veig que estàs més al corrent que jo de les xafarderies!

—Sembla que et vas encapritxar d’una que no era de les meuques de la casa i la vas voler forçar, i ella només va defensar el seu pudor.

—En primer lloc, no era verge —va fer Berenguer, rient—. D’aquí ve que m’enfurismés, perquè jo havia pagat pel seu himen, i en segon lloc, les esclaves són bèsties, això de l’honra els és ben igual, tant els fa anar-se’n amb un home com amb un ase.

—Si el que dius fos cert, no s’hauria d’haver ofès —va replicar Ramon—. Ets un desgraciat i em fas fàstic! De vegades m’avergonyeixo de ser el teu germà.

—El que m’empipa més és aquest aire de superioritat moral que hi poses sempre… Quan, fet i fet, només ets un covard retingut. —Va callar un moment i després va afegir—: Fins i tot de vegades dubto que t’agradin les dones.

Ramon va quedar ben blanc. Tenien les cares a frec. Amb veu continguda per la ira, Berenguer va dir:

—Baixem a la sala de justes, allí podrem dirimir les diferències.

—On i quan vulguis, amb armes d’entrenament o de combat.

—No oblidis, Ramon, que ets el bo i jo el dolent. I ja saps com va acabar allò de Caín i Abel.

Van agafar les armes i van sortir a l’estora. Els nobles estaven estupefactes davant de la ferocitat del combat, que el senescal va haver d’aturar diverses vegades després d’avisar els bessons que aquella era una lluita de cavallers i no una batussa de rufians.

Mar de foc
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
personatges.html
genealog.xhtml
p1.xhtml
c1.xhtml
c2.xhtml
c3.xhtml
c4.xhtml
c5.xhtml
c6.xhtml
c7.xhtml
c8.xhtml
p2.html
c9.xhtml
c10.xhtml
c11.xhtml
c12.xhtml
c13.xhtml
c14.xhtml
c15.xhtml
c16.xhtml
c17.xhtml
c18.xhtml
c19.xhtml
c20.html
c21.xhtml
c22.xhtml
c23.xhtml
c24.xhtml
c25.xhtml
c26.xhtml
c27.xhtml
c28.xhtml
c29.xhtml
c30.xhtml
c31.xhtml
c32.xhtml
c33.xhtml
c34.xhtml
c35.xhtml
c36.xhtml
c37.xhtml
c38.xhtml
c39.xhtml
c40.xhtml
c41.xhtml
c42.xhtml
p3.xhtml
c43.xhtml
c44.xhtml
c45.xhtml
c46.xhtml
c47.xhtml
c48.xhtml
c49.xhtml
c50.xhtml
c51.xhtml
c52.xhtml
c53.xhtml
c54.xhtml
c55.xhtml
c56.xhtml
c57.xhtml
c58.xhtml
c59.xhtml
c60.xhtml
c61.xhtml
c62.xhtml
c63.xhtml
c64.xhtml
c65.xhtml
c66.xhtml
c67.xhtml
c68.xhtml
c69.xhtml
c70.xhtml
c71.xhtml
c72.xhtml
c73.xhtml
p4.xhtml
c74.xhtml
c75.xhtml
c76.xhtml
c77.xhtml
c78.xhtml
c79.xhtml
c80.xhtml
c81.xhtml
c82.xhtml
c83.xhtml
c84.xhtml
c85.xhtml
c86.xhtml
c87.xhtml
c88.xhtml
c89.xhtml
c90.xhtml
c91.xhtml
c92.xhtml
c93.xhtml
c94.xhtml
c95.xhtml
c96.xhtml
c97.xhtml
c98.xhtml
c99.xhtml
c100.xhtml
c101.xhtml
c102.xhtml
c103.xhtml
c104.xhtml
c105.xhtml
p5.xhtml
c106.xhtml
c107.xhtml
c108.xhtml
c109.xhtml
c110.xhtml
c111.xhtml
c112.xhtml
c113.xhtml
c114.xhtml
c115.xhtml
c116.xhtml
c117.xhtml
c118.xhtml
c119.xhtml
c120.xhtml
c121.xhtml
c122.xhtml
c123.xhtml
c124.xhtml
c125.xhtml
c126.xhtml
c127.xhtml
c128.xhtml
c129.xhtml
c130.xhtml
c131.xhtml
c132.xhtml
c133.xhtml
c134.xhtml
c135.xhtml
nota.html
agraiments.xhtml
biblio.html
autor.xhtml