AGRAÏMENTS

He prologat aquests llibres amb els noms de les meves fonts. I ho he fet perquè, en la meva opinió, és un gest molt considerat i que demostra una honorable modèstia. Deures a aquells que han estat les fonts dels propis triomfs…

PLINI
Història natural
«Prefaci»

Molt em temo que no puc dir, com va fer Plini, que he consultat 2.000 volums en el decurs de les meves investigacions. Tanmateix, aquesta novel·la no s’hauria pogut escriure sense l’erudició de molts altres i, com Plini, crec que seria un «gest molt considerat» (si més no, per a mi, si no fos necessari per a ells) esmentar algunes de les meves fonts.

A més de totes les obres sobre vulcanologia que he citat al llarg del text, m’agradaria fer públic el deute que tinc amb Jean-Pierre Adam (Roman Building), Carlin A. Barton (Roman Honor), Mary Beagon (Roman Nature), Marcel Brion (Pompeii and Herculaneum), Lionel Casson (The Ancient Mariners), John D’Arms (Romans on the Bay of Naples), Joseph Jay Deiss (Herculaneum), George Hauck (The Aqueduct of Nemausus), John F. Healy (Pliny the Elder on Science and Technology), James Higginbotham (Piscinae), A. Trevor Hodge (Roman Aqueducts & Water Supply), Wilhelmina Feemster Jashemski (The Gardens of Pompeii), Willem Jongman (The Economy and Society of Pompeii), Ray Laurence (Roman Pompeii), Amadeo Maiuri (Pompeii), August Mau (Pompeii: Its Life and Art), David Moore (The Roman Pantheon), Salvatore Nappo (Pompeii: Guide to the Lost City), L. Richardson, Jr (Pompeii: An Architectural History), Chester G. Starr (The Roman Imperial Navy), Antonio Varone (Pompei, i misteri di una città sepolta), Andrew Wallace-Hadrill (Houses and Society in Pompeii and Herculaneum) i Paul Zanker (Pompeii: Public and Private Life).

Les traduccions de Plini, Sèneca i Estrabó les he preses en gran part de les edicions de les seves obres que ha publicat Loeb Classical Library. M’ha fet molt de servei l’edició de Vitruvi Ten Books on Architecture editat per Ingrid D. Rowland i Thomas Noble Howe. El Barrington Atlas of the Greek and Roman World, editat per Richard J. A. Talbert, em va ajudar a donar vida a la Campània. L’anàlisi vulcanològica de l’erupció elaborada per Haraldur Sigurdsson, Stanford Cashdollar i Stephen R. J. Sparks a The American Journal of Archaeology (86: 39-51) ha estat molt valuosa.

He tingut l’immens plaer de parlar sobre els romans a la badia de Nàpols amb John D’Arms tot sopant amb la seva família en un xafogós jardí anglès, molt adient per a l’ocasió, just abans de la seva mort; sempre recordaré la seva amabilitat i els ànims que em va donar. El professor A. Trevor Hodge, amb el seu treball pioner sobre els aqüeductes romans, ha estat indispensable per poder visualitzar l’Aqua Augusta, i va respondre molt amablement les meves preguntes. El suport del professor Jasper Griffin em va permetre poder accedir a la biblioteca de l’Ashmolean Museum d’Oxford. La doctora Mary Beard, membre del Newman College, de Cambridge, va fer una lectura del meu manuscrit abans de la publicació i em va fer un seguit de propostes molt valuoses.

A tots aquests erudits els dono les gràcies per la seva ajuda i per la protecció que atorga una rúbrica entesa com la seva: els errors, les males interpretacions i les llibertats que m’hagi pres en ela fets que es narren en el text són responsabilitat única i exclusiva de l’autor.

ROBERT HARRIS,

Kintbury, juny de 2003