GLOSARIO BOLLERO HISPANOAMERICANO
Para la traducción de este libro al castellano hemos utilizado determinadas palabras sinónimas de «lesbiana» y también palabras que describen a las mujeres de aspecto masculino. Hemos utilizado las palabras que se emplean en el Estado español, pero somos conscientes de que los demás países de habla hispana tienen su propio léxico, y quizás, en ocasiones, el término en castellano elegido para el libro no se utiliza en determinados países. Con el fin de facilitar referencias a los/las lectores/as y de difundir la riqueza y la variedad de términos que existen en este ámbito, decidimos consultar a amigas de distintos países de América Latina y de distintas regiones castellanohablantes del Estado español. El resultado de este trabajo colectivo entre las dos orillas del Atlántico es este glosario de sinónimos de la palabra «lesbiana», y del campo semántico «mujeres con aspecto masculino».
acamionada (Esp).
ahombrada (Mex).
amachada (Bol).
amaricada (Uru).
arepera (Col, Ven).
blackandecker (Esp).
bollaco (Esp): se usa entre lesbianas radicales para designar a una bollera muy masculina.
bollera, boyera (Esp): probablemente viene de una antigua tradición de sacerdotisas encargadas de dirigir carros tirados por bueyes; otra etimología lo asocia con «persona que hace bollos» (como tortillera de hacer tortas); aunque es un término insultante, en los últimos años muchas lesbianas radicales se han apropiado de él para autodenominarse.
bollicao (Esp): adjetivo que usan las propias lesbianas para definir a un bollera que les gusta.
bollito (Esp).
bollo (Esp): término de reciente aparición, usado por lesbianas radicales, a partir del insulto bollera.
bombero (Arg).
bostoniana (Esp): muy poco usado, en referencia al grupo de intelectuales de Boston Bloomsbury, al que pertenecía Virginia Wolf, y donde se daban muchas relaciones lesbianas.
bucha (Cubm, Esp, Dom, Els, Mex, Pue, CA, CT, DC, FL, MA, NY, TX): castellanización del inglés «butch», lesbiana masculina.
buchaca (Esp).
buchera (Mex).
buchona (Mex).
butch, buch (Arg, Esp): lesbiana de aspecto y de actitud muy masculinos; entre los años 1950 y 1970 se usaba como identidad dentro del binomio butch-femme; tiene connotaciones de extracción de clase social. Se usa para calificar a las lesbianas obreras o de aspecto obrero.
cacha (Pue).
cachapa (Ven).
cachapera (Ecu, Pue, Ven, Chi, CT, NY): se usa en argot como insulto para referirse a la mujer lesbiana, tanto de aspecto masculino como femenino. A veces se contrae como «cachapa», lo que resulta ser más peyorativo.
camión, camiona (Chi, Ecu, Ven, Esp).
camión aparcado en la esquina (Esp).
camionero (Gua).
camionera (Arg, Chi, Col, Cubm, Dom, Ecu, Els, Esp, Mex, Per, Pue, Uru, Ven, CA, DC, FL, KS, MA, NM, NY).
carnicero (Gua).
caterpilar (Cos).
chanclera (Mex).
changa (Pan): la changa es una especie de tortilla regional; que en Perú se llama cachanga.
chava rol (Mex).
chavetera (Per): lesbiana de aspecto muy agresivo (de chaveta: cuchillo).
chepa (Mex).
chicazo (Esp): no indica identidad lesbiana, sino chica de aspecto, gestos y hábitos masculinos, sobre todo en niñas y adolescentes.
chito (Per).
chongo (Arg).
chonga (Arg).
chueca (Chi).
cimbalita (Chi, Esp): por los címbalos que tocaban las sacerdotisas en los ritos de las fiestas mistéricas, donde se mantenían relaciones lésbicas.
cochona (Nic): insultante
comecoños (Esp): muy despectivo e insultante.
compadre (Col).
crota (Cub).
cuero (Mex).
cundanga (Dom, Chi).
estupenda (Esp).
femme, fem (Eesp, Pue): lesbiana de aspecto muy femenino. Originariamente se utilizaba dentro del binomio femme-butch. Con connotaciones de extracción social, casi siempre se asocia a la lesbiana con una vida profesional exitosa.
fleta (Chi).
fricatriz (Chi).
fuerte (Cubm, Pue, FL).
general de cinco estrellas (Dom, Pue, CT, NY).
hombre (Bol, Mex, Pue, CA, NY).
hombruna (Arg, Bol, Col, Dom, Esp, Gua, Hon, Mex, Per, Pue, Ven, NY, TX): se usa en la expresión «mujer hombruna», para indican una mujer con aspecto masculino, no necesariamente lesbiana.
hueca (Gua).
invertida (Cub).
jefona (Dom, NY).
jefota (Dom, NY).
jota (Mex, CA).
juana (Chi).
juana gallo (Mex).
juega tenis (Col).
kiki (Chi).
la raza (Mex).
lavanda (Chi).
lea (Chi).
lencha (Mex).
lesbi (Arg, Bol, Chi, Col, Cubm, Dom, Els, Esp, Hon, Mex, Per, Pue, Ven, CA, CT, DC, FL, NY, TX).
lesbia (Ven).
levis, libais, livas (Mex, Cos): puede ser cariñoso, no es insultante.
lipstick lesbian (Esp): literalmente «lesbiana de barra de labios». Es una subcultura lesbiana de mujeres femeninas, con una estética similar a la imagen tradicional de la mujer «guapa» heterosexual.
macha (Bol, Cubm, Dom, Els, Mex, Per, Pue, Ven, CA, DC, FL, MA, NY).
machetera (Cu, Col): mujer muy masculina; viene de las mujeres que trabajaban con hombres en fincas, usando el machete.
machín (Mex).
machín-rin-rin (Mex).
machina (Mex).
macho (Cubm, Els, Pue, FL, NY).
machona (Arg, Bol, Col, Cubm, Dom, Ecu, Els, Esp, Hon, Mex, Per, Ven, CA, DC, FL, KS, NY).
machopingo (Esp): en la comarca de Estepona, Málaga, se refiere a la mujer libertina y poco femenina.
machorra (Arg, Bol, Col, Cos, Cubm, Dom, Els, Esp, Gua, Hon, Mex, Per, Pue, Ven, NY): indica mujer de aspecto masculino, no necesariamente lesbiana.
machúa (Pue).
machungo (Esp): palabra muy poco usada.
malandra (Mex).
manflora (Mex, Chi, CA).
maría tres cocos (Chi): indica mujer de aspecto o gestos masculinos, no lesbiana.
mariamacho (Dom, NY).
maricona (Arg, Bol, Chi, Col, Cubm, Dom, Ecu, Els, Hon, Mex, Per, Pue, Ven, CT, FL, KS, MA, NM, NY).
marimacho/a (Arg, Bol, Chi, Col, Cub, Cubm, Dom, Ecu, Esp, Gua, Hon, Mex, Per, Pue, Uru, Ven, CA, CT, FL, KS, NY): en muchos países marimacho se utiliza como insulto para dirigirse a una mujer que tiene una estética o rasgos masculinos; no necesariamente indica lesbiana.
mariomacho (Dom, NY).
marota (Mex) lesbiana de aspecto muy masculino.
martillera (Dom, Els, Esp, DC, NY).
masapán (Col).
masculina (Cubm, Mex).
mujer de moral distraída (Esp, Chi).
nenu (Esp).
nona (Mex).
obvia (Chi).
orillita del mar (Cos).
pájara (Dom, NY).
pajarraca (Cos).
pastelera (Per).
pata (Cubm, Dom, Pan, Pue, Ven, CT, FL, NY): es negativo y se usa en argot popular como insulto lesbofóbico. Indica identidad lesbiana y también puede implicar mujer de aspecto masculino.
pato (Pue).
perico (Esp): chica con rasgos, gestos y aspecto masculino; se usa como insulto en el acoso escolar, a niñas y adolescentes; no significa lesbiana.
pescada (Mex).
piroba (Col).
playita (Cos).
pluma, plumilla (Esp): lesbiana que tiene pluma, que se le nota que lo es.
que se da de panzazos (Cos).
que saca el comal (Cos).
rábana (Cos).
rara (Chi, Col, Dom, Hon, Mex, Pue, Ven, NY).
safista (Esp, Chi): cultismo muy poco usado, referente a la poeta lesbiana Safo de Lesbos.
sargento (Esp): mujer de aspecto y carácter muy masculinos.
santo varón (Pue).
sombra (Chi).
sopaipilla (Chi).
testa (Per).
tía (Hon).
tiene martillo (Dom, Els, Esp, DC, NY).
torta (Arg, Uru, Chi).
tortera (Els, Per, Pue, CT).
torti (Arg, Cubm, Cos, Hon, Esp, Per, FL).
tortilla (Max).
tortillera (Arg, Bol, Chi, Cos, Cub, Cubm, Dom, Ecu, Els, Esp, Gua, Hon, Mex, Pan, Per, Pue, Uru, Ven, CA, CT, DC, FL, KS, MA, NM, NY, TX).
tractor, tractora (Cos).
trailero (Mex).
tríbada (Chi).
trola (Arg, Uru, Chi).
troquera (Els, Hon, Pue, CT, DC, NY): puede ser negativo. Se usa en argot para designar a la mujer de aspecto masculino. Viene de trock en inglés. Se dice «esa mujer es un trock».
tuerca (Cub): así se autodenominan las lesbianas a sí mismas; no es insultante.
úrsula (CA): lesbiana perteneciente a la subcultura de las lesbianas osas, es decir, lesbianas grandes, gordas, con vello y orgullosas de su aspecto osuno.
varón (Pue).
vegetariana (Chi).
virago (Esp): arcaismo, se usa poco en la actualidad; significa mujer varonil.
voltiá (Col).
vulcanizadora (Mex).
waffle (Arg) pronunciado guáfle, sinónimo de tortilla; término poco usado.
weviá (Chi).
zampabollos (Chi).
zapatona (Bol, Mex).
Abreviaturas de los países:
Argentina = arg; Bolivia = bol; Chile = chi; Colombia = col; Costa Rica = cos; Cuba = cub; cubanos de Miami = cubm; Ecuador = ecu; El Salvador = els; España = esp; Guatemala = gua; Honduras = hon; México = mex; Nicaragua= nic; Panamá = pan; Paraguay= par; Perú = per; Puerto Rico = pue; República Dominicana = dom; Uruguay = uru; Venezuela = ven.
Estados Unidos:
California = CA; Connecticut = CT; Florida = FL; Kansas = KS; Massachusetts = MA; New México = NM; Nueva York = NY; Texas = TX; Washington, DC = DC.