La clavícula

ELS ULLS D’EN SILAS TENEN UN ESCLAT groguenc per efecte de la llum de la llàntia.

«Què m’has fet», voldria preguntar-li ella, però la mordassa no li deixa emetre el més petit so. No ho entén, però cada cop que li acosta aquell drap, cau en un son profund, irresistible, com si fos un truc de màgia. Què serà capaç de fer-li si no es pot resistir ni cridar?

—Si no et portes bé, no et deixaré parlar.

No pot parlar, no pot caminar, no pot menjar si no és de la seva mà i, encara pitjor, té la bufeta plena. Vol lluitar contra la situació, provar d’alliberar-se. Ha de dominar-se, no deixar que el teló del terror caigui. Malgrat tot, sent una punxada de penediment per haver perdut les formes, per haver cridat a plens pulmons i per haver-se encarat a ell. Tota la vida li han ensenyat que ha de contenir les passions, que no ha de cridar, que ha de respectar l’opinió dels homes. Les seves emocions sempre s’han cuit a foc lent, i ara, en canvi, estan bullint. La ràbia que sent és tan densa que podria ofegar-s’hi.

Amb tot, la Rose descobrirà l’endemà que no és a casa i en Louis tornarà aviat d’Edimburg. Li va explicar que en Silas l’havia assaltada. Ell per força s’adonarà que la discussió va ser una batussa sense transcendència, oi? Vindrà i la rescatarà. Ho farà.

Mira els murs del soterrani. Són baixos i plens d’humitats, i s’hi han format petits cristalls en alguns punts. La llum vacil·la i minva. La mirada d’en Silas és abrusadora. No li treu l’ull de sobre i té la sensació que aquella mirada farà que es panseixi i s’arrugui, que la cremarà com si fos una fulla seca.

«Haig de mirar-la dies i dies fins que la memoritzi».

Li sembla que torna a estar fent de model: aquells dolors per estar-se molta estona asseguda i haver de mantenir una posa. L’ull que l’observa és el d’un artista… d’en Louis, amb una mirada de desig i amor. Són dues basses negres en les quals podria ofegar-se, d’un color que mai no sabria com mesclar a la paleta. Aviat ell li dirà que ja es pot moure…

Clava una llambregada, fugissera com un peix d’estany, a en Silas, i copsa una fam en aquella mirada, una malícia que és com una gota de pintura negra que es va estenent per l’aigua, infectant-la i infectant-ho tot. Prova de recordar en Louis, davant del cavallet amb el pinzell a la mà, observant cada detall d’ella.

«La meva reina»…

Un pensament l’assalta. Segueix la direcció de la mirada d’en Silas i s’adona que no li mira la cara ni els pits, sinó el coll, la clavícula; veu que la té descoberta perquè li ha estripat el vestit.

L’Iris es regira a la butaca. Tot comença a encaixar, comença a entendre per què l’ha triada, malgrat que ella havia ignorat tots els seus intents d’aproximació. La veu com una ala de papallona atrapada sota un cristall i també com l’altra peça de la qual li va parlar en Silas. Dos cadells, l’un articulat i l’altre dissecat, segons li va dir. En Louis va confirmar-li que els feia bèsties per als quadres. Què és? Un col·leccionista? Un col·leccionista sinistre que arreplega ossos i coses mortes… Els seus crits retrunyen per les quatre parets. La bufeta, que havia pogut contenir fins aleshores, se li afluixa en aquell moment. Nota com el líquid calent va regalimant per la butaca i va fent un bassal a terra.

El taller de nines
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Section0000.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
autor.xhtml