46

ISIL, DIVENDRES, l8 D’AGOST DE 1899 (MIGDIA).

No t’hi trenquis el cap, mare, que aquesta pàgina no la pot entendre ni Déu. I ara no et pensis que m’he tornat boig, ni que hagi après cap llengua estrangera, senzillament, que t’escric en un codi secret que m’ha ensenyat el Rafel. Ahir al vespre ell que em surt, què coi escrius tanta estona?, no pot ser que tinguis tantes històries per enviar-li, al teu ditxós doctor de Barcelona. Aigua passada, li responc, aigua passada, ell i tots els seus romanços de Montsalvat, escric una carta a la meua mare del cel; del cel o de la terra, tant li fa, perquè en realitat és a mi mateix a qui escric. El general s’ho pren a broma. La meua resposta diu que li fa recordar l’acudit del boig que escriu una carta, i un altre li pregunta a qui l’escrius, i el boig, a mi, i l’altre, i es pot saber què t’expliques?, i el boig, com vols que ho sàpiga si encara no l’he rebuda? Em quedo sol rient, perquè el Simó si mai parlem de lletres o d’escriure o de llibres, com si es fongués, i el Rafel arrufa el nas, segons què hi posis, encara ens fumbràs en un compromís, imagina’t que la llibreta caigui en mans dels carrabiners. Per si de cas, m’ha ensenyat a fer servir una clau secreta molt fàcil d’aplicar que consisteix en…, ja t’ho diré quan siguem a França fora de perill, llavors et traduiré aquest tros de carta, t’ho prometo. En fi, deixem-ho estar, que si no l’has de rebre xifrada, no cal pas que m’escarrassi en explicacions.

Pel que he vist fins ara, la gent dels Pirineus viuen majoritàriament als peus de les muntanyes, com si busquessin la companyia del riu. Tan sols algun poblet —petit i miserable—, gosa enfilar-se falda amunt a la recerca d’un repeu on assentar-se, però, no tinguis por que pugi gaire, fins als genolls a tot estirar. Isil, el poble que acabo de deixar enrere, d’entrada m’ha semblat excepcional. No per la fesomia de les cases, que tots els de la vall són si fa no fa, o sigui, parets de pedra grisa, teulades de xarol que vistes de lluny i segons com els ve el sol enlluernen de tan lluents, i aquesta flaire, barreja de fenc i de merda de vaca, que se t’instal·la al nas en pic xafes el primer empedrat del raval. La sorpresa d’Isil ha sigut trobar-me un poble travessat per dos rius, no en forma de forqueta, sinó dos rius que baixen paral·lels pel mig del poble. On s’és vist, em meravello, que dos rius, l’un al costat de l’altre, comparteixin una mateixa vall? Aviat constato que es tracta del mateix riu, la Noguera, que a l’entrada d’Isil és asclat per la sèquia del molí, cosa que l’obliga a travessar tot el poble migpartit, fins que més avall, tan bon punt com les cases no li fan nosa, es torna a ajuntar. I aquesta imatge del riu que es bifurca i es retroba em fa pensar en nosaltres dos, en el Simó i jo, que de tant en tant ens separem però sempre, tard o d’hora, ens tornem a trobar.

Estic assegut vora el camí, a l’ombra d’un freixe, tot esperant que el sol es mogui del centre del cel on s’ha escarxofat fa estona i es decanti cap a la muntanya de ponent. Llavors reprendré la marxa vall amunt. T’imagines, mare, que el Rafel m’hagués privat d’escriure’t? No sé pas com mataria el temps sobrer. Penso en l’acudit del boig que escriu una carta, i vols creure que a mi m’ocorre una cosa semblant? Per exemple, suposant que tu, mare, en el moment que obro el quadern em preguntessis: què hi ha de nou, fillet?, explica’m com ha anat el dia, jo et respondria, encara no t’ho puc dir, fins que no ho hagi redactat, no ho sabré. Quina cosa més curiosa això de l’escriptura!

Per les valls on es pon el sol
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
autor.xhtml