Verantwoording van de gedichten
Het gedicht ‘Spring and Fall’ op pagina 230 is van Gerard Manley Hopkins (1844-1889).
‘One Art’ (zie pagina’s 242-243) is geschreven door Elizabeth Bishop (1911-1979). De in dit boek opgenomen vertaling is van J. Bernlef.
‘Een hele kunst’ werd in 1980 gepubliceerd in Een wonder als ontbijt, Kwadraat.
Het gedicht ‘Bij het inslapen’ van Rainer Maria Rilke (1875-1926) op pagina 351 is een vertaling van ‘Zum Einschlafen zu sagen’.
e.e. cummings (1894-1962) is de auteur van het gedicht op pagina 383 en 384: ‘i carry your heart with me (i carry it in my heart)’, vertaald als: ‘ik draag je hart met me mee (ik draag het in mijn hart)’.
Alle gedichten zijn, met uitzondering van ‘Een hele kunst’, vertaald door de Redactie, boekverzorgers te Amsterdam.