11

Dijous, 11.18 hores

El Hampton Mall és el lloc perfecte per comprar telèfons d’ús limitat. Deixa el cotxe en una plaça de l’aparcament, obre el maleter i remena tot buscant la gorra dels Red Sox de la Kylie. La seva dels Yankees de vegades crida l’atenció; una gorra dels Sox o dels Pats no atrau segones mirades. La troba i se la posa ben encastada al cap, tapant-li la cara.

Li sona el mòbil i el cor li fa un bot.

—Sí? —diu automàticament, sense esperar a veure qui és.

—Hola, Rachel, soc la Jenny Montcrief, la tutora de la Kylie.

—Ah, Jenny, mmm, hola.

—Com és que no ha vingut, avui, la Kylie?

—Sí, està malalta. Volia trucar.

—Has de trucar abans de les nou.

—La propera vegada ho faré, t’ho prometo. Em sap greu. Avui no vindrà, no es troba bé.

—Què té? Res greu?

—Només és un constipat. Espero. Ah i, mmm, vòmits.

—Oh, vaja. Quin greu. A veure si demà ja pot venir. Corre el rumor que està preparant una gran exposició sobre Tutankamon.

—Demà, mmm, no ho sé. Ja ho veurem. Amb aquestes coses no se sap mai. Escolta, me n’haig d’anar, vaig a buscar-li medecines.

—Quant de temps estarà sense venir?

—No ho sé. Ara me n’haig d’anar. —Té una altra trucada, d’un «número desconegut»—. Adeu, Jenny, tinc la filla malalta, no em puc entretenir —diu la Rachel, i contesta la trucada entrant.

—Espero que t’hi estiguis esforçant, Rachel. Confio en tu. No deixaran anar el meu fill fins que algú altre no ocupi el seu lloc —diu la dona que reté la Kylie.

—Faig el que puc —li diu la Rachel.

—M’han dit que t’han enviat un missatge i t’han parlat de la família Williams?

—Sí.

—Si te’n surts, has de callar o patiràs represàlies, com els va passar a ells.

—Callaré. Estic col·laborant. Faig tot el que puc.

—Doncs continua, Rachel. Recorda, si em diuen que portes problemes, no dubtaré a matar la Kylie!

—No diguis això, sisplau. Estic…

Però la dona ja ha penjat.

Mira el telèfon. Les mans li tremolen. La dona estava molt nerviosa. La Kylie és a les mans d’una persona que sembla que estigui a punt de patir un atac de nervis.

Un home jove surt d’un cotxe de la filera del davant. La mira un moment d’una manera estranya i llavors li fa un gest ombrívol amb el cap.

És un altre dels agents de la Cadena?

És que són pertot arreu?

Reprimint un somiqueig, desa el mòbil a la bossa i s’afanya a travessar les portes dobles del centre comercial.

El Safeway és obert i ja està ple de gent. Arreplega un cistell, passa de pressa pels expositors de productes d’Acció de Gràcies i troba el prestatge dels telèfons mòbils barats. En tria un que fa bona pinta, una cosa barata d’AT&T que també pot fer fotos i vídeos. Són 14,95 dòlars. En fica una dotzena al cistell i després dos més. Catorze. En tindrà prou? Només en queden sis, al prestatge. A prendre pel sac. Se’ls endu tots.

Es gira i veu la Veronica Hart, la seva excèntrica veïna de Plum Island que viu cinc cases més avall. Déu meu. Precisament la raó per la qual ha vingut fins aquí era esquivar tothom que pogués conèixer-la. Si la Veronica veu els telèfons, li preguntarà si és que es prepara per a la fi del món i llavors puntualitzarà que, si ve l’apocalipsi, els zombis tiraran a terra les antenes de telefonia mòbil. Serà un bon problema. La Rachel aguaita mig amagada darrere els productes de Halloween que no s’han venut fins que la Veronica paga i se’n va.

Escaneja els telèfons a la caixa d’autoservei. En acabat, va a la ferreteria i compra corda, cadenes, un forrellat i dos rotlles de cinta d’embalar.

El caixer és un hipster amb unes patilles llargues a l’estil Elvis i ulleres de sol.

—Trenta-set amb cinquanta —diu.

Li passa dos bitllets de vint.

—Se suposa que has de dir «No és el que sembla» —diu el caixer.

La Rachel no té ni idea de què parla.

—Què?

—Tot això —diu, ficant les coses en dues bosses de plàstic—. Sembla un kit de principiant de Cinquanta ombres de Grey, però estic segur que té una explicació molt més innocent.

L’explicació real és molt més esfereïdora.

—No, és exactament això —diu la Rachel, i surt volant de la botiga.

La Cadena
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
cites.xhtml
Part1.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Part2.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Epileg.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml