57.
A vihar magja

És másnap takarítás közben Fontaine talál majd egy mexikói sóval teli lyukas kartondobozt a padlón a bolt végében.

És fölveszi, de a súlya valahogy gyanús lesz, hát kiönti a sót a tenyerébe a doboz oldalába vágott töltőnyíláson keresztül, mígnem kiesik belőle egy teljesen szétnyílt, egzotikus lyukas töltény, mely a karton válaszfalat átütve egyenest ebbe a hengeres dobozba szaladt a polcon, energiáját ott hőként adva ki. De eddigre már kihűl, olyan, mint egy megvasalt bronz popcorn, bizonyítékul arra, készítői szándékai szerint hogyan bánna el a hússal.

És Fontaine majd a polcra teszi az ólomkatona, a háború egy másik túlélője mellé.

Ám a férfi most még csak úgy mozog, mintha álmodna, és ebben a csöndben, ebben a tapintható csöndben, melyben úgy mozog, akárha glicerinben fürödne, legélesebben az apja emléke ötlik fel benne (anyja tüzes félelmével szemben), amikor rövid időre kivitte a virginiai vízgyűjtőn álló ház hátsó udvarára, hogy megtapasztalja, milyen a vihar szélcsendes magja.

És abban a magban a vihar első dühe után semmi nem mozdul. Nincs madárdal. A levelük vesztett fák minden ágát a teljes nyugalom határozza meg, talán csak az érzékelés legeslegszélén lappang a környező rendszer valamiféle tudata. A hallásküszöb alatt: nem hallható, csak érezhető. Hogy visszatér. Ez biztos.

És most is ilyen érzés fogja el, ahogy felkel és mozog, látva a fiú megdermedt, reszkető kezét a notebook billentyűi fölött, feje még mindig abban az öreg katonai vidpántban. És egy pillanatig azt hiszi, a fiú megsérült, de nem lát vért. Csak megijedt.

Minden fegyver azért létezik, hogy elsüssék, Fontaine tudja jól, és Rydell ezt be is bizonyította, amikor elsütötte Martialét, azt az ocsmányságot, azt a halálos orosz prédát, ami a Kombinát államokból került ide Afrikán keresztül, az időtálló hülyeség háborújából, az etnikai gyűlölködésből, mely századokon át füstölög, akár a kiszáradt mocsár közepén az áporodott tüzek. Fegyver olyanoknak, akiket nem lehet megtanítani lőni.

Torkában a hajtótöltet éles, kémiai bűze. Talpa alatt a széttört üveg dérszőnyege.

Rydell az ajtónál áll, kezéből a ronda fegyver úgy lóg le, akár egy párbajpisztoly, és most Fontaine melléje áll, kinéz a híd fedett főútvonalára, mintha egy tablón vagy diorámán látná. Ott szemben minden vértől csillog. És az árnyékban jóval kézzelfoghatóbb bizonyítékot is lehetne találni: mondjuk, csontokat és porcogókat, no meg azt az automata fegyvert.

– Chevette – mondja Rydell, de nem a lánynak szól, inkább önmagát emlékezteti a lányra, és megfordul, a csikorgó üvegen át visszamegy megkeresni.

Fontaine pislogva nézi azt a furcsa vörös csillogást, a foltot, amivé az a valaki vált, és látómezejének fölső szélén valami mozgásra lesz figyelmes. Ezüst.

Hátralép, de csak egy ballon az, összelapított gömb alakú, párnás, felfújt mylarballon, rajta meg mintha apró, forgatható propellerek és egy kamera. A bolttal párhuzamosan száll, a propellereket megfordítva megáll, majd szépen fordul, hogy a kamera lencséje őrá nézzen.

Fontaine nézi, latolgatja, van-e a szerkezetnek annyi ereje, hogy őt bántsa, de az csak lóg ott a levegőben, bámul, hát Fontaine sarkon fordul és felméri a boltjában esett kárt. A legnyilvánvalóbb töréskárt az üvegek szenvedték, az összes üveg, a golyó ütötte lyukak maguk nem olyan látványosak. Igaz, kettő átütött egy kerek kólatáblát, mely előtte ért vagy nyolcvan százalékot, de így épphogy „nagyon jó”.

A pulthoz lép, noha előre rettegi a látványt: órái üvegszilánkok alatt, mint halak egy összetört akváriumban. Ál-aligátor szíjánál fogva kiemel egy Gruen „Curvex”-et. Nem ketyeg. Sóhajt. Clarisse már egy ideje nyaggatja, hogy vegyen egy tűzbiztos széfet, és éjszakára abba dugja értékesebb darabjait. Ha így tett volna, az órák most is járnának. Hopp, ez jár is; a finoman megrozsdásodott számlapú Doxa, a kedvence, mely fölött a vásárlók rendre elsiklanak. Füléhez tartva hallgatja a szerkezet hangját, melyet évekkel születése előtt szereltek össze.

De itt lát valami mást is, amitől Clarisse még jobban ki fog borulni: a Másik babák egy halomban hevernek, akár egy meg nem nevezett atrocitásról készült fotón, megrepedt fejükből és törzsükből szilikon szivárog (ami vagy olyan folyadék, mely szilárd anyagként viselkedik, vagy fordítva, Fontaine mindig elfelejti). Egyetlen egy sem úszta meg sértetlenül, és ahogy lehajol, hogy jobban megnézze őket, hallja, amint egyikük egyetlen szótagot ismételget vég nélkül, de hogy japánul vagy angolul, meg nem tudja mondani. Ez egy pillanatra mélyen lenyűgözi, és eszébe jut egy hasonló érzés gyermekkorából, amikor Harlemben átkukucskált egy mozi romjai köré vont rendőri kordonon: az épületet kibelező tűz épp a cukorpult előtt állt meg, de a pulton minden megolvadt, kifolyt, és a finomított cukor patakokban dermedt meg, csak épp jobb volt az illata, még a nyirkos hamu keserűségével is, mint ennek a szilikonnak.

És meghallja, hogy Chevette és Rydell beszélnek, a jelek szerint vitatkoznak, és azt kívánja, hagynák abba.

A vihar magjában van, és egyszerűen szeretné megismerni.

Híd-trilógia
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003.html
part0004.html
part0005.html
part0006.html
part0007.html
part0008.html
part0009.html
part0010.html
part0011.html
part0012.html
part0013.html
part0014.html
part0015.html
part0016.html
part0017.html
part0018.html
part0019.html
part0020.html
part0021.html
part0022.html
part0023.html
part0024.html
part0025.html
part0026.html
part0027.html
part0028.html
part0029.html
part0030.html
part0031.html
part0032.html
part0033.html
part0034.html
part0035.html
part0036.html
part0037.html
part0038.html
part0039.html
part0040.html
part0041.html
part0042.html
part0043.html
part0044.html
part0045.html
part0046.html
part0047.html
part0048.html
part0049.html
part0050.html
part0051.html
part0052.html
part0053.html
part0054.html
part0055.html
part0056.html
part0057.html
part0058.html
part0059.html
part0060.html
part0061.html
part0062.html
part0063.html
part0064.html
part0065.html
part0066.html
part0067.html
part0068.html
part0069.html
part0070.html
part0071.html
part0072.html
part0073.html
part0074.html
part0075.html
part0076.html
part0077.html
part0078.html
part0079.html
part0080.html
part0081.html
part0082.html
part0083.html
part0084.html
part0085.html
part0086.html
part0087.html
part0088.html
part0089.html
part0090.html
part0091.html
part0092.html
part0093.html
part0094.html
part0095.html
part0096.html
part0097.html
part0098.html
part0099.html
part0100.html
part0101.html
part0102.html
part0103.html
part0104.html
part0105.html
part0106.html
part0107.html
part0108.html
part0109.html
part0110.html
part0111.html
part0112.html
part0113.html
part0114.html
part0115.html
part0116.html
part0117.html
part0118.html
part0119.html
part0120.html
part0121.html
part0122.html
part0123.html
part0124.html
part0125.html
part0126.html
part0127.html
part0128.html
part0129.html
part0130.html
part0131.html
part0132.html
part0133.html
part0134.html
part0135.html
part0136.html
part0137.html
part0138.html
part0139.html
part0140.html
part0141.html
part0142.html
part0143.html
part0144.html
part0145.html
part0146.html
part0147.html
part0148.html
part0149.html
part0150.html
part0151.html
part0152.html
part0153.html
part0154.html
part0155.html
part0156.html
part0157.html
part0158.html
part0159.html
part0160.html
part0161.html
part0162.html
part0163.html
part0164.html
part0165.html
part0166.html