29.
Noguchi gondolkodás nélkül cselekedett. Mellmagasságba emelte a fegyverét, és a harcos hasába lőtt.
Addig rángatta a ravaszt, míg kiürült a tár.
A harcos hanyatt vágódott. A furcsa lőfegyveréből elővágódó lövedék szemkápráztató villanással robbant szét a levegőben. A lándzsája a küszöbhöz csattant.
Törött Agyar egy másodperc töredékével később reagált, de akkor már mindennek vége volt.
Halk hörgés szakadt ki a haldokló harcos torkából; nyitott szájából sűrű, zöldes, szinte világító folyadék fröccsent ki.
„Vér.”
Törött Agyar felemelte a lándzsáját, és a tompa végével a harcos koponyájára csapott. A fej tompa, nedves reccsenéssel szétzúzódott.
Törött Agyar testtartása elárulta, hogy dühös és szomorú egyszerre: hatalmas vállai megroggyantak, a feje előrebiccent. Noguchi megijedt, hogy esetleg rá haragszik. Minden oka meglett volna rá, elvégre megölte az egyik fajtájabelit.
Noguchi kilesett az épület elé, nem fenyegeti-e őket újabb veszély, majd Törött Agyarra pillantott.
Törött Agyar sokkal okosabb és ügyesebb volt, mint az a másik, amit lelőtt. Noguchinak derengeni kezdett, hogy miről lehet szó.
„Igen, ez megmagyarázná, miért tér el ennyire a többiektől, miért viselkedik másképpen, és miért más…”
Noguchi megértette: Törött Agyar valami parancsnokféle lehet az övéi között.
* * *
Dachande dühös volt magára. Az esze csak a ’mber asszonyon járt, és annyira lefoglalta a kapu kinyitása, hogy nem érezte meg a yautja jelenlétét.
Oc’djy volt az, az egyik tehetségtelenebb tanítványa. A halott yautja rohama éppen olyan ostobaság volt, mint a jelek szerint minden, amit érkezésük óta csináltak. „Nézz, mielőtt lősz!” Ez volt az egyik alapszabály. Ha egy vadász nem biztos a célpontban, a lángvető hideg marad, a lándzsa nem röppen el. Az ügyetlenség és a neveletlenség csúcsa volt, ha valaki rálőtt egy vadásztársára, egy fivérére.
Az utolsókat szusszanó szűkagyú Oc’djy kétségtelenül megölte volna őket, ha Da’dtou-di nem előzi meg. Dachande egészen biztos volt ebben. Idegesítette, hogy a tanítványa ennyire buta volt.
Dachande elmorgott egy tiszteletteljes köszönetet Da’dtou-dinek, majd szétzúzta Oc’djy fejét. A trófeáját már egyetlen vadász sem szerezhette meg – ez volt a legnagyobb megbecstelenítés, de Oc’djy megérdemelte. Dachande már sajnálta, hogy Tichinde koponyáját nem törte be. Ó, igaz, ezen a világon senki sem volt – persze a dögevőkön kívül –, aki megkaparinthatná a halott tanonc trófeáját.
Dachande mély lélegzetet vett, és elkomorodott. A yautja pézsmaszaga, a „h’dui’se” gyenge volt; szinte teljesen elnyomta a gyorsan száradó vér és a kifolyó belső szervek bűze. Ez legalább megmagyarázta, hogy miért nem érezte meg a tanítványa jelenlétét…
Dachande dühös mozdulattal felkapta a földről a lángvetőt. Egy Vezérnek semmit sem szabad megbánnia; a vadászat közben semmi sem számított, elvégre ilyenkor vagy meghal a harcos, vagy nem.
Viszont végre valami komolyabb fegyverhez jutott. Megvizsgálta a lángvetőt, és felmordult. Már csak négy lövedék volt benne – nem sok, de ez is többet ér, mint a lándzsája. Tichinde fegyvere sajnos már üres volt.
Dachande Da’dtou-dire nézett. Az asszony óvatos tekintettel pillantott vissza rá. Dachande nem tudta, milyen arca van egy ’mbernek, amikor megbán valamit, mégis úgy gondolta, a harcos valami ilyesmit érez.
Amint újratöltette a fegyverét, Da’dtou-di újra elindult a fészek felé. Dachande oldalt döntötte a fejét, és miközben az egyik vállára illesztette a lángvetőt, előrelépett. Az asszonynak igaza volt; most nem volt idejük az önvádra.
De később majd még eleget tűnődhet a hibáin.
Ha lesz „később”…
* * *
Noguchi az ötven-hatvan méternyi távolságban álló hajóra mutatott.
Törött Agyar újra az élre állt.
Óvatosan tovább mentek. Noguchi a közelben álló épületek tetejét fürkészte.
Már maguk mögött hagyták az istállót, amiben rejtőztek. Törött Agyar kilépett a két épület közötti nyílt térre. Noguchi óvatosan követte. A harcos figyelmeztetően felszisszent.
Noguchi megpördült, és maga elé nyújtotta a fegyverét.
Törött Agyar behajlította a térdeit, újra sziszegett, és szélesre tárta a karjait. A lándzsája hegye az égre mutatott.
A sikátor árnyai közül két dög rohant feléjük. Egy harmadik is csatlakozott hozzájuk. Aztán egy negyedik. Aztán egy ötödik is…
Dachande gyorsan megszámolta a Kemény Húsúakat, és felegyenesedett. Csak öten voltak.
Ahogy az első kettő rárontott, Dachande oldalt lépett, és előredöfte a lándzsáját.
A hozzá legközelebbi herét a torkán találta el; a dög visítva összerogyott.
A második egyenesen beleszáguldott a pengébe; fejének felső része elvált a koponyájától. A sebből savszökőkút fröccsent.
A Dachande háta mögött álló Da’dtou-di lőtt; a robbanások élesek és hangosak voltak.
A következő két here is elvágódott. Ötből négy.
Dachande előrelépett, hogy az utolsót is leszedje.
A Kemény Húsú mintha nem is vette volna észre elhullott társait. Üvöltve Dachandéra rontott.
Ahogy a dög közelebb ért hozzá, Dachande oldalra ugrott, és kitartotta a lándzsáját.
A here azonban félreszökkent, és Dachande után mozdult. Aztán… Aztán teljes sebességgel rohanva belecsapódott Dachande testébe.
Noguchi célzott, és lőtt. Az első két lövés célt tévesztett, de a harmadik eltalálta az egyik, tíz-tizenkét méter távolságban levő fekete dögöt.
Noguchi újra tüzelt, és ezúttal célbatalált. Egy második lény is összerogyott; sárgás vére magasra spriccelt, és sziszegve berágta magát a legközelebbi falba.
A nő megpróbálta leszedni a harmadik dögöt is, ám Törött Agyar éppen a lővonalban állt. Noguchi gyorsan megfordult, és felfedezte az újabb veszélyforrást.
A „Dolarhyde” felől, vagy valahonnan mellőle ezernyi iszonyatos hang harsant. A dögök üvöltöztek, rikoltoztak, és a földet döngették, de nem jöttek közelebb.
Noguchi visszapördült, és látta, hogy az ötödik szörny belecsapódik Törött Agyarba, és ledönti a földre.
* * *
Dachande érezte, hogy a here ütésétől megpattannak a bordái. Valahogy elejtette a lándzsáját…
A vicsorgó dög lehajtotta a fejét, kinyitotta a pofáját, és kivillantotta belső fogsorát…
Dachande az eltátott szájba dugta az öklét.
A here fulladozni kezdett, és összecsukta az állkapcsait. Dachande érezte, hogy a tőrhegyes fogak a karjába mélyednek, de még mélyebbre dugta a kezét, még jobban belevájt a puhább húsba…
A here elrántotta karmos kezeit Dachande torkától, és megmarkolta a saját nyakát. A Vezér felemelte a másik öklét, és keményen a dög nyakára csapott.
A here oldalra dőlt.
Dachande hagyta, hogy a lény maga után rántsa. Most ő került felülre. A lángvetője után nyúlt – a mozdulattól fájdalom hasított az oldalába –, és ledugta a fegyvert a dög torkába.
A here eleresztette Dachande karját, és kimúlt.
* * *
Törött Agyar tántorogva felállt, felemelte a lándzsáját, és imbolyogva elindult a nő felé. A karjain zöldes pöttyök világítottak – a dög foga nyomán kiserkent a vére.
Ha voltak is fájdalmai, Noguchi a legapróbb jelét sem látta rajta. A harcos már egészen közel ért hozzá, és szó nélkül a hajó irányába fordult.
Törött Agyar az elejétől tudhatta, és már Noguchi is rájött: a dögök a hajót nevezték ki otthonuknak.
* * *
Dachande ügyet sem vetett a lüktető fájdalomra. Egyre közelebb kerültek a fészekhez, ahol a királynő volt, ahol a védelmére összesereglett herék nyüzsögtek.
Elhaladtak a második, majd a harmadik épület mellett. Nem érte őket újabb támadás. Da’dtou-di egy pillanatra megállt, és megtöltötte a fegyverét. Dachande elgondolkozva ránézett.
Ez az asszony volt az a préda, amelynek elejtésére egész életében vágyott. Apró volt ugyan, de erős; sokkal intelligensebb, mint a yautják gondolták volna, és legalább olyan bátor, mint azok a harcosok, akikkel Dachande együtt vadászott.
Persze elképzelhető volt, hogy Da’dtou-di kivételnek számított az övéi között; a jelek szerint sokkal képzettebb volt, mint a többi ’mber, akivel Dachande kapcsolatba került. Például többet tudott annál a kedvesnél, amelyik meghalt. Azt a ’mbert nem képezték ki a vadászatra; az még azt sem fogta fel, hogy ő, Dachande mekkora veszélyt jelenthet rá.
Dachande élvezte volna, ha ’mberekre vadászhat, de mégis büszke volt, hogy Da’dtou-di mellett harcolhat. Ez olyan történet lesz, amit a yautják nemzedékeken át újra és újra el fognak ismételni…
A ’mber észrevette, hogy figyeli. Felemelte az öklét, és közben újra kivillantotta a fogait – ez náluk valószínűleg az agresszió jele volt.
Dachande arcát még mindig maszk fedte, de felemelte a karjait, és olyan hangosan, ahogy csak merte, elcsettintette az Éjfél Csókját.
Ölj vagy halj meg! Dachande felkészült.
A lehető legnesztelenebbül kiléptek a védőfal előtti szabad területre. A Ryushi napjai kegyetlen sugarakkal bombázták a néptelen telepet. Noguchi úgy érezte, alig néhány óra telt el csupán azóta, hogy a városban gyönyörködött. Most már nem talált benne semmi szépséget – különösen azóta nem, hogy a délelőtti meleg felerősítette a rothadás és a bomlás mindent belengő bűzét. Egy halom test – emberek, idegenek és harcosok tetemei – perzselődött a napok fényében.
A „Dolarhyde” kívülről elhagyatottnak látszott. Csak egyetlen döglött, felhasított gyomrú rhynth hevert előtte. Talán levált a megvadult csordától, és ezért az életével fizetett…
Noguchi úgy vélte, a rovarok a hajóban hozták létre a fészküket, és most odabent várnak. Már biztos összegyűltek, és felkészültek a támadásra. A dögök leginkább egy méh-kolóniára emlékeztették a nőt; a méh herék ott is csak azért élnek, hogy táplálják és megvédjék a királynőjüket.
Noguchi megremegett a gondolattól. Semmi kedve sem volt ahhoz, hogy találkozzon azzal a lénnyel, amit ezek a szörnyek „anyjuknak” neveznek.
Lassú léptekkel közeledtek a hajóhoz. Noguchi szíve minden egyes lépés után hangosabban dobogott. A legszívesebben visszament volna az üres istállóba, hogy még egyszer áttanulmányozza Conover vázlatát, ám végül sikerült leküzdenie ezt a vágyát.
„Mintha öt, vagy tíz évvel ezelőtt láttam volna utoljára a pilótát…”
Törött Agyar óvatosan lépkedett, de nem látszott valami idegesnek. Noguchi úgy gondolta, talán a harcos tud valamit, amit ő nem. De már ez sem számított igazán.
Ahogy egyre közelebb értek a főzsiliphez, Noguchi kissé megkönnyebbült. Tartott tőle, hogy az acélkapu esetleg zárva lesz, de még mindig félig nyitva volt – mintha senki sem nyúlt volna hozzá, amióta Masonnal együtt belépett a hajóra.
Újabb „kellemes” gondolat… Már elértek a feljáró aljához, amikor Noguchi felnézett, és belebámult a sötét dokkba. A fémajtót vízszintesen felhúzták, méghozzá pontosan olyan magasra, hogy a rovarok nyugodtan ki-be járkálhassanak.
A dögök a jelek szerint nem voltak valami okosak, de… Conover egy olyan lényről beszélt, ami sokkal nagyobb volt a többinél. A fődög állítólag ott szunyókált, ahol a két pilótát fogva tartották.
„Királynőjük lenne?”
Noguchi talán még egy jó darabig a hajó előtt ácsorgott volna, de Törött Agyar rámordult. A nő úgy érezte, az óriás türelmetlen. Bizonytalanul fellépett a rámpára.
Valahonnan bentről, a sötétből egy halk sziszegés hallatszott.
Noguchi lövésre készen tartott pisztollyal még egyet lépett. Törött Agyar mellette volt; ő is előhúzta a fegyverét. A lándzsáját már korábban a hátára szíjazta.
A sötétség megmozdult; árnyak rebbentek. Noguchi hallotta, ahogy az idegenek csattogva arrébb mennek, aztán…
Aztán csend.
Törött Agyar a nő előtt lépkedett. Noguchi nem ellenkezett.
A feljáró közepén lehettek, amikor valami megmozdult előttük. Noguchi meglepődött, és kétszer a sötét dokkba lőtt.
A néma csendben a lövések robaja még a szokásosnál is hangosabbnak tűnt. Ami az előbb mozgott, most már meg sem moccant.
Törött Agyar torokhangon felmordult, majd habozás nélkül felment a rámpa tetejére. Megfordult, és intett a nőnek, hogy kövesse.
Noguchi utánament, és belesett a hajóba. Semmit sem látott, és semmit sem hallott. Mintha az egész dokk üres lett volna, ám szinte mindent belepett az idegenek nyálkája, meg a furcsa, fémes bűz. A nő előtt egy jókora húsdarab hevert – egy lemészárolt rhynth lehetett. Vagy talán ember…
Noguchi óvatosan beljebb lépett. A testében adrenalin lüktetett. A sötét padlón néhány olyan azonosítatlan lény hevert, amit Roven felboncolt és megvizsgált. A pókszerű testek összehúzódtak. Egyik sem mozdult. A falak mellett sötét alakok sorakoztak. Noguchi közelebbről is szemügyre vette őket. Megremegett. A „Dolarhyde” legénysége… Úgy tapadtak a falhoz, mintha legyek lennének egy démon pókhálójában. A mellük helyén hatalmas, nyitott seb tátongott. Némelyikük arcát teljesen eltorzította a kín – nem lehetett valami könnyű haláluk.
„Hol?…”
A dokk végében egy szabálytalan, tépett szélű lyuk tátongott. A fémlemezt mintha megolvasztották, vagy szétrobbantották volna. A lyuk körül valami fényes fekete anyagból készült bizarr formációk sorakoztak. Itt-ott mintha fekete kötelek lógtak volna. Félelmetes látvány volt; a feketeség a külsejéből ítélve akár egy élőlény teste is lehetett volna…
Noguchi úgy érezte, a forróság legalább a kétszerese a kinti hőségnek. Elviselhetetlen volt a párás levegő. Noguchi mély lélegzetet vett. Tovább mentek. Törött Agyar a lyukhoz lépett, és bevárta a nőt.
Noguchi csattogást és surrogást hallott. Valahol a hajó mélyében mozgolódott valami. Noguchi megacélozta az idegeit, és tovább ment.
Meg kellett találniuk a vezérlőtermet – ez pedig azt jelentette, hogy át kell bújniuk a lyukon, egy ideig a folyosólabirintusban kell kanyarogniuk, aztán fel kell kapaszkodniuk két létrán. Ezután már csak egy lezárt zsilipajtót kellett kinyitniuk.
Törött Agyar egy pillanatig Noguchira bámult, aztán bebújt a lyukba.
Noguchi halkan imádkozni kezdett – bízott benne, hogy laki meghallja –, és követte az óriást.