22.
Noguchi döbbenten figyelte a két óriási harcos küzdelmét. A törött agyarú „beteg” képzettebb volt, és könnyedén győzött.
Milliónyi gondolatfoszlány száguldott át Noguchi agyán. A beteg hálás volt, a másik a gyilkosok közé tartozott. A törött agyarú jobb volt, idősebb, és talán okosabb is – a doktor viszont örült, hogy szabadon eresztette…
Miriam pár méter távolságból figyelte a viadalt. Szótlanul állt, és csak bámult.
Noguchi lövésre készen tartott pisztollyal előrefutott, és megmarkolta a doktornő karját.
– Jöjjön!
A szörnyek csak püföljék egymást nyugodtan – nekik viszont dolguk volt.
Noguchi és Miriam átbújt a beszakított fal repedésén. Átfutottak az udvaron. Noguchi a fő garázs felé, keleti irányba fordult. A medikai központ az istállók közelében volt, de a terve véghezviteléhez Noguchinak szüksége volt egy járműre. Mivel a robogója totálkáros lett, egy másikat kellett keresnie. Tudta, a garázsban van még egy pár robogó…
„Csakhogy Miriam nem tud repülni, egy ilyen járgány meg csak egyetlen embert bír el.”
Noguchi a legszívesebben üvöltött volna. A francba, a francba, a francba!
Már-már pánikba esett, amikor eszébe jutott a ’kopter.
A ’kopter!
Még gyorsabban futott.
Miriam csak nehezen tudott lépést tartani vele; az egyik lába még mindig vérzett. Az udvarra sűrű sötétség borult. Az épületekre szerelt lámpák többsége tönkrement, az épen maradtak fénye pedig csak arra volt jó, hogy megszaporítsa az árnyékokat. Szelíd szellő kerekedett – forró volt és bűzös. Halálos, hullaszagú szél.
Előttük és mögöttük rikoltozó árnyak mozdultak. Alig lehetett látni valamit. Noguchi úgy vélte, a két idegen faj tagjai harcolnak az épületek között.
„Talán észre sem vesznek majd minket…”
Az egyik árnyékból egy óriási, fekete rovar ugrott eléjük támadásra emelt karokkal.
Miriam felsikoltott.
Noguchi célzott, és kétszer lőtt. Az első lövés túl magasra sikerült. A második feltépte a rovar torkát. Vér fröccsent.
A folyadék egy cseppje Noguchi párnázott overalljának karjára hullott, sisteregve átrágta magát az anyagon, és megégette a nő bőrét. „Sav. Valamilyen sav…”
A maró folyadék mélyen a húsába égett. Ahogy tovább rohantak a garázs felé, Noguchi érezte, hogy az overall belsejét a saját vére áztatja. Megpróbált megfeledkezni a fájdalomról; már majdnem elérték a céljukat.
Amikor a garázshoz értek, Miriam már csak bicegve tudott haladni. Noguchi maga után húzta az épület végébe. A ’koptert általában a medikai központban tartották, az egyik heli-padon állt – vészhelyzet esetén az orvosok használták –, de Noguchinak eszébe jutott, hogy a fegyverbegyűjtő körút után egy kisebb javítást kellett elvégezni rajta.
„Remélem, nem motorhibáról volt szó…”
Ahogy befordultak a sarkon, Noguchi éles, ugató hangon felnevetett. A ’kopter pontosan ott volt, ahol gondolta. Óvatosan körülnézett, de az udvar tisztának tűnt.
Miriam Noguchi mögé botorkált, és összerogyott.
– Ó, a francba, nem tudok felállni, sajnálom, Kesar, ne haragudj, képtelen vagyok… – A doktornő megpróbálta tartani magát, de közel állt az idegösszeroppanáshoz. Az arca homokszínűvé vált, a szemei kidülledtek.
Noguchi talpra állította Miriamot, és a ’kopter felé ráncigálta.
– Semmi baj, Miriam, minden rendben lesz. Oké? – Remélte, hogy vigasztaló a hangja. – Minden rendbe fog jönni. Oké?
Elérték a ’koptert. Noguchi kinyitotta az ajtót, és betaszigálta Miriamot.
– Ne féljen, kijutunk innen. Oké? Majd segítek irányítani a gépet, csak mondja meg, hogy mit csináljak, és minden rendben lesz.
A szavai mintha végre áthatoltak volna a doktornő hisztériáján. Roven felemelte könnyáztatta arcát, és tágra nyílt szemekkel Noguchira nézett.
– Mindig Kesar repült. Nem tudom, hogy kell!
* * *
Dachande nem akart túl sok időt Tichindére pazarolni, pedig úgy érezte, ez az idióta lassú halált érdemelne. Meg kellett találnia a többi yautját – ha egyáltalán életben maradt közülük valaki. Meg kellett tudnia, mi folyik körülötte, és hogyan került ilyen helyzetbe. Olyan érzése volt, hogy nem sok jó történhetett.
Tichinde újra összerogyott. Fürtjeit ragacsosak voltak a „thwei”-jétől, két agyara letört, a csonkok besüppedtek a bőrébe. Már nem akart harcolni; már menekülni próbált.
A Vezért még jobban felbőszítette a yautja látványa, aki lassan, erőtlenül megpróbált elkúszni előle. A „kwei”-nek állatként kell megdögölnie; az élete nem érhet véget úgy, mint egy harcosé.
Dachande nem várt tovább. Felkapta a padlóról Tichinde lándzsáját, a feje fölé emelte, és a hegyével célba vette a tanonc gerincének felső végét.
Lecsapott.
„Shiiink!”
Dachande kirántotta a véres sebből a fegyvert, és a tetemre köpött. A Vezér lerángatta a „kwei” páncéljait, elszedte a fegyvereit, és mindent magára vett. A kötést a mellén hagyta. Egy kis fájdalmat érzett, de bízott benne, hogy az öltözék majd összefogja törött csontjait. Egy másodpercnyi habozás után lehúzta Tichinde melléről a hangrögzítő egységet is; talán később még hasznát veheti.
Dachande úgy érezte, mintha tűz lobogna a vérében – igazságot akart szolgáltatni. Felfegyverkezve, harcra készen kilépett az éjszakába, hogy megkeresse a többi tanítványát. Elképzelhető volt ugyan, hogy Tichinde egyedül indult el, de Dachande ezt mégsem tartotta valószínűnek. A tanoncok nem szoktak magányosan vadászni.
Ha az ifjak tényleg itt vannak, a ’mberek táborában, és valóban elkezdték a vadászatot – nos, akkor semmi sem állíthatja meg a mestert, hogy megtanítson nekik valamit.
* * *
– Micsoda? Roven bólintott.
– Kesar meg akart tanítani rá, de…
Noguchi meg sem hallotta a nő mentegetőzését.
„Oké, nem tudja megcsinálni, szóval rácsesztünk…”
Végignézett a ’kopter konzolán elhelyezett több tucatnyi kapcsolón és nyomógombon. Az egyik alatt a FŐKAPCSOLÓ felirat volt. Noguchi elkattintotta.
A ’kopter motorja duruzsolva életre kelt.
Noguchi a komszetjére csapott.
– Itt Noguchi. A ’kopterben vagyok… – Gyors pillantást vetett a műszerfalra. – Az egyes ’kopterben. Torony, hall valaki?
Statikus sziszegés, aztán felreccsent Weaver hangja.
– Vétel! Mi történt?
– A garázsban vagyok. Miriam Roven is velem van, de egyikünk sem ért a ’kopter irányításához. Szükségünk lenne némi segítségre.
Weaver hangja nyugodt volt.
– Oké, értjük, miről van szó. Kattintsa fel a FŐKAPCSOLÓ feliratú kapcsolót.
– Már megtettem.
– Látja a gombot, amin a KOMP felirat van? Nyomja meg. Noguchi megkereste a a gombot, és megnyomta. Felvillant egy kis monitor, és megjelent rajta néhány kérdés. Noguchi és Roven felsóhajtott.
– Oké, haladunk – mondta Noguchi halkan.
– David, gyere át ide. – Weaver hangja most mintha távolabbról érkezett volna, de aztán újra a kommunikátora fölé hajolt. – Idehívtam Spannert. Majd ő elindítja magukat. Rendben?
– Remek. Odaát mi a helyzet? – Noguchi megérintette a karját. Az arca összerándult a fájdalomtól, de a sebe már nem vérzett annyira, mint korábban.
– Már vártuk, hogy megadja a jelet. Mindent lezártunk, legalábbis egyelőre. De látni kéne, mi folyik a délnyugati udvaron! Olyan, mintha egy mindenki mindenki ellen háborút játszanának…
– Akkor most vegye úgy, hogy megadtam a jelet. Várják meg, míg felszállunk, aztán kezdjenek hozzá. Sok szerencsét!
– Vettem, főnök!
Rövid csend támadt. Noguchi izgatottan várta, hogy Spanner végre megérkezzen. A komszetjét babrálta. Már nagyon szeretett volna eltűnni a környékről. Megfordult, hogy Miriamra nézzen, és…
A ’kopter elejére egy sötét alak vetődött. Egy szörny-rovar! A fogairól nyálka csorgott; egyik karmát átdöfte a szélvédőüvegen.
* * *
Scott és Tom hosszú ideig hallgatott. A kinti lövések és halálsikolyok hallatán úgy gondolták, jobban teszik, ha meg se moccannak. A szörnyek mind odakint voltak – a két férfi abban bízott, ha elég hosszú ideig várnak, a dögök talán felfalják egymást, vagy egyszerűen csak odábbállnak.
Scott úgy okoskodott, hogy a telep délnyugati részén lehetnek, a két üresen álló istálló egyikében. Hat másik építmény tele volt bömbölő rhynthekkel; az állatok üvöltözése összekeveredett az idegen lények rikoltozásaival.
„Harmónia á la Pokol.”
– Kezdem azt hinni, hogy a hajón nagyobb biztonságban voltunk – suttogta Tom.
– Igen. Persze. A pók hálójában csücsültünk, és vártuk a vacsorát. Az ő vacsorájukat.
Scott résnyire kinyitotta a kaput, hogy észrevegyék, ha valaki esetleg feléjük tart, ám eddig senkit sem láttak. Legalábbis embereket nem.
Odakint különös humanoid lények csatároztak a bizarr állatokkal, amelyek elfoglalták a hajót. Ahhoz már túl sötét volt, hogy ki lehessen venni a részleteket, de a helyzet egyértelmű volt: a telepnek ezen a részén egy kibaszott háború dúlt. Scott és Tom nem tudta megállapítani, hogy ki, kivel, mit csinál, és hogy miért. Iszonyat volt az egész.
Scott fáradt volt, és szarul érezte magát. Úgy érezte, már napok óta az istállóban kuporognak. Szeretett volna lezuhanyozni, bevágni egy steaket meg pár sört; egy puha ágyra vágyott. Persze inkább úgy döntött, hogy lemond minderről, és egyelőre nem mozdul ki a búvóhelyéről, mégis jó volt eljátszadozni a gondolattal. Legalább addig sem kellett a valósággal törődnie. A valósággal, ami leginkább a Végítélethez hasonlított. Egyszerűen hihetetlen volt az egész.
Tom halkan felnyögött, és leült a mocskos padlóra. Rosszul érezte magát; már legalább egy órája köhécselt és reszketett. Megpróbált uralkodni magán, de az arca elárulta, hogy szenved. Scott aggódva a barátjára nézett, majd újra a véres csatára bámult.
Valami fülsiketítő hangon felvisított, de egy másik valami elhallgattatta.
– Tarts ki, Tommy! – suttogta Scott. – Megússzuk! „Persze. Ha szárnyakat növesztünk, és visszarepülünk a Földre.”
* * *
Noguchi minden erejét összeszedve előrerúgott. A dög alig mozdult el, de ez is elégnek látszott. Talán…
Noguchi gyors egymásutánban négyszer megrántotta a ravaszt. Az állat feje szétrobbant; a csonkból halálos véreső fröccsent a ’kopter szélvédőjére és műszerfalára. A fegyver dörrenései kis híján megsüketítették a nőt. A plexi füstölni kezdett, a szűk fülke megtelt csípős, maró bűzzel.
Noguchi körbenézett. Egyelőre semmi más nem közeledett feléjük.
– Jól van?
Roven felemelte egyik reszkető kezét, és bólintott. Noguchi mély lélegzetet vett, és becsatolta magát az ülésbe.
– Kösse be magát, Miriam.
Noguchi kiejtette a fegyverből az üres tárat, a helyére kattintott egy újat, majd lenézett a konzolra, és mély lélegzetet vett. – Kezdjünk hozzá, Spanner. Mit csináljak?
A ’kopter rángatózva felemelkedett, de Noguchinak végül sikerült dél felé, a komplexum irányába fordítania. Miriam még mindig nem tudta, hogy a japán nő mit tervez, de örült, hogy végre elszakadtak a talajtól.
Miriam óvatosan megtapogatta sebesült lábát, és hunyorogni kezdett. A seb komoly volt. Minden egyes másodperccel gyengébbnek érezte magát, és egyre jobban szédült. Rengeteg vért vesztett. Talán túl sokat…
Miriam a dzsekijéből leszakított darabból nyomókötést készített, majd halkan imádkozni kezdett, hogy újra, és lehetőleg hamarosan együtt legyenek Kesarral.
* * *
Dachande végigfutott a ’mberek furcsa rendszerben elrendezett építményei között. A csatazaj felé tartott. Az egész teste fájt, legalább két bordája törött volt, de most nem törődhetett ilyesmivel.
A talajt a szétrombolt épületekből szétszóródott törmelék borította. Dachande átugrott egy elhullott here letépett torzója fölött; a dög testnedve sziszegve beleégette magát a földbe.
Dachande balról lángvetőktől származó robbanásokat és kiáltásokat hallott. Némán átkozódva a hang irányába fordult, és felgyorsított.
A „s’yuit-dé”-k! ’mberekre vadásztak, méghozzá minden irányítás és felügyelet nélkül! Már az is elég nagy baj volt, hogy megszegték a törvényt, de a legsúlyosabb hibájuk mégis az volt, hogy semmiféle stratégiát és taktikát nem alkalmaztak.
A másik két Beavatott valószínűleg meghalt, hiszen ha még élnének, nem engedték volna meg ezt az őrültséget. A yautják még képzetlenek, a dögök számára nem jelenthetnek komoly akadályt. A fegyveres ’mberek pedig talán még a heréknél is rosszabbak.
Dachande előtt hirtelen megjelent a Kemény Húsúak egy kisebb hordája. Egyszerűen előugrottak az árnyak közül, és a vadászra üvöltöttek. Dachande megmozdította a lángvetőjét. Sietnie kellett; most nem volt ideje kiélvezni a csata gyönyörűségeit. Négyen voltak, és körülvették. Az első csattogó fogakkal előrelendült. Hatalmasra tátotta külső állkapcsait, és a belső, rúdon mozgó, kisebb fogsorai is szétnyíltak.
Dachande szétlőtte. A lövedék tompa puffanással apró, véres cafatokra robbantotta a dög testének középső részét. Dachande meg sem fordult, úgy végezte ki a másodikat, majd a harmadikat is. Az egyiket lelőtte, majd „hiju” pozícióba helyezkedve felemelte a lándzsáját, és felnyársalta a másikat.
Az utolsó here felrikoltott, megfordult, és elrohant. Szokatlan volt a viselkedése; Dachande tudta, a dögök csak akkor tesznek ilyesmit, ha a közelben egy királynő tartózkodik. Persze itt nem lehetett királynő, ám a lényben benne volt az ösztön, hogy figyelmeztetnie kell a veszélyre a bolyt.
Dachande még jobban felgyorsított. Talán néhány tanítványa még helyrehozhatja a hibáját. Ha pedig valamilyen oknál fogva mégsem teszik meg, kénytelen lesz végezni velük. Ezen a bolygón nyakig merültek a trágyába, és a bűz már szinte elviselhetetlen volt.
* * *
Roth a többiekkel együtt élelmet és vizet pakolt az AJ-kbe. Ha szerencséjük lesz, egy nap múlva visszatérhetnek, de mégis majdnem mindent el kellett vinniük. A farmerek többsége már elfoglalta a helyét, és készen állt – még egy utolsó ellenőrzés, és már indulhatnak is.
Weaver pár szóval elmagyarázta Noguchi tervét. A dolog elég rázósnak tűnt, de jó esély volt rá, hogy beválik. Csak páran tiltakoztak ellene – természetesen most is Ackland volt a leghangosabb mind között –, ám Weaver pár jól megválasztott szóval elhallgattatta őket. (Rothnak az különösen tetszett, amikor kijelentette, hogy „vagy különben szétrúgjuk a szétcseszett seggeteket”.)
Miközben Weaver az utolsó pár embert is beirányította valamelyik AJ-be vagy rakodógépbe, Roth a keleti zsilip előtt őrködött. A legnagyobb járgányban – nemrég ezzel hordták a védőfalhoz a paneleket – harminchét ember fért el. Az adó-vevő készülékek többségét is felpakolták – a terv szerint a sivatagból kellett folytatniuk a CDS jelek sugárzását.
Ha eljutnak addig.
A gyerekek sírtak, Creep halkan nyüszített. Roth megértette a jelzését: a kutya azt szerette volna „elmondani”, hogy odakint túl nagy a forróság. Roth bólintott; eszébe jutott a gyerekkora, Dél-Texas, ahol felnőtt, meg az ottani viharok. A perzselő nyári levegő még forróbbá vált, amikor a felhők összesűrűsödtek. Akkoriban, gyerekként mohón várta az első esőcseppeket. Volt valami a levegőben, ami az éji karneválokra emlékeztette, bár ő maga sem tudta, hogy pontosan miért. Aztán eleredt az eső; kövér, meleg cseppekben hullott, és…
Weaver szakította félbe a merengését.
– Készen vagyunk.
Roth bólintott, és füttyentett Creepnek, hogy ugorjon fel a robogóra. Cathie Harrison egyik AJ-ján volt; az egyik gyerekre vigyázott. A terv szerint nekik később kellett felszállniuk.
Hirtelen tompa dörgés rázta meg a talajt. A hang egyre erősebbé vált. Roth felugrott a robogóra, és beindította. A robaj beleveszett a talaj rengésébe. Tényleg olyan volt, mint a mennydörgés… Roth rátaposott a gyorsítópedálra, és az AJ-k, meg a vontatók előtt kelet felé indult.
* * *
Amikor a zaj körülfolyta őket, Miriam kinyitotta a szemeit, és lenézett. Alattuk élő óceánként hullámzott a talaj. Mintha az egész telep megmozdult volna; a robajból csak időnként harsant fel egy-egy állati üvöltés.
Noguchi szabadon eresztette a rhyntheket.